Перевод "бирка" на английский
Произношение бирка
бирка – 30 результатов перевода
Хироко, принеси мальчика сюда.
Бирка с его именем находится в швейной коробке Акико.
Принеси все мне.
Hiroko, bring the boy here.
His name tag's in Akiko's sewing box.
Bring both to me.
Скопировать
Они забронировали большой зал в гостинице.
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
- И что в этом плохого?
They booked this big room in a hotel.
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Remember me?" - So, what's wrong with that?
Скопировать
Да, сэр. Может, хотите здесь посмотреть.
Личные бирки солдат.
Я их не хочу считать, сэр.
Oh, you might want to check these out, sir.
Dog tags.
More than I really want to count, sir.
Скопировать
Ты проиграл. У меня "флэш стрит".
Ты брал мои бирки.
Ты мухлюешь.
Straight flush.
You were looking at my tags. You're cheating.
You know?
Скопировать
Это пожарый из Далласа?
Судя по бирке.
Причина смерти?
This is one of the firemen who died in Dallas?
According to the toe tag.
- And you're looking for...?
Скопировать
Мы забрали его из судебно-медицинской.
Не хотелось, чтобы его резали, поэтому поменяли бирки на ноге.
Он умер 67 часов назад.
We got him from forensic pathology.
It was the thought of them cutting him up that we didn´t like.
He died 67 hours ago.
Скопировать
Кроме того, он принадлежит кому-то.
Нет.Тут нет ни бирки ни ошейника..
Наверное, он родился на воле.
Besides£¬ he belongs to somebody.
No. There's no tag£¬ no collar.
He could've been born in the wild.
Скопировать
Взгляните на это.
Зачем она только пришивала такие бирки?
Он предложил вам что-то, да?
Take a look at that.
What's she wanna try a dodge like that for?
Made you an offer, did he?
Скопировать
- То, что он совершенно новый.
Только бирки с ценой не хватает.
Майки, перестань, я ни в чем не виноват!
- New.
It has everything but the price tag hanging from it.
Come on, mikey! I didn't do nothin'!
Скопировать
- Замечательно.
Что это за бирка?
А это... Ничего...
- Oh, that's great.
What's this tag?
Oh, uh...
Скопировать
Он бродил по улице совершенно голый.
На нем был браслет с биркой нашей клиники.
Здравствуйте, Виктор.
They found him walking down the middle of Halsted, naked.
He was still wearing his hospital bracelet.
Hey, Victor.
Скопировать
Никто не знает...
Мы специально для этого бирки повесили.
Это еще что такое?
Nobody knows...
There's a reason we have bins labeled "Recycle".
What the hell is going on?
Скопировать
Апу, но у меня нет выбора.
Снимай бирку с фамилией.
И больше не рекламируй людям наши жареные маринованные огурцы.
I have no choice.
- You can no longer wear this name patch.
- [ Gasps ] And you can no longer tell people about our fried pickles.
Скопировать
Я плакала, но он не обращал внимания.
Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку.
Это было ужасно.
I cried and cried, but he didn't take any notice.
Then he put a plastic tag round my wrist, cut my umbilical cord and put me in a cot.
It was awful.
Скопировать
- Может, он кусается.
- Мы повесим на него бирку ...
Попались!
- It could eat somebody's hand.
- We'd put a warning label on it...
You went for it!
Скопировать
Я думаю, оно рвет одежду, когда влезает в человека.
Виндовс нашел чьи-то изодранные кальсоны, но бирки с именем на них не было.
Они могут быть чьи угодно.
I think it rips through your clothes when it takes you over.
Windows found some shredded long johns, but the name tag was missing.
They could be anybody's.
Скопировать
- Внимание пассажирам, ждущих багаж.
Приготовьте свои багажные талоны, чтобы сравнить номер талона с прикрепленной биркой на багаже.
- У этого парня нет никакого опыта в управлении самолетом.
Your attention, please. No-frills passengers now arriving.
Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal.
This guy has no airline experience.
Скопировать
Кое-кто может решить, что это очень простое дело.
Два предмета, две бирки, ты упаковал их и отправил.
- Так точно.
Quite a simple operation, one might suppose.
Two items, two labels, you wrap them up and post them.
Exactly.
Скопировать
Дон Алехандро в своем письме сказал, что он наш!
- Если б это было так, он бы не носил бирку "Видегарай"!
ПЕпе, ты ничего не знаешь об изменениях в документах на Хитано?
If that's so?
It's strange he should carry the Videgaray brand.
Uh, Pepe, do you know anything about a letter changing title on Gitano?
Скопировать
Его прислали очень давно...
- Ни письма, ни бирки...
Загрузите быков в грузовики.
No brand, no letter...
very careless.
Put the bulls in the trucks. They leave for Mexico City tonight.
Скопировать
- Речь о черной корове, с клеймом ВидегарАй.
А также с железной биркой.
Ваше имя РосИйо? - Да.
Yes, Patron?
It concerns a black cow that carries the Videgaray brand and also an "R" brand.
Your name is Rosillo?
Скопировать
Форма американских экспедиционных войск.
Давай-ка посмотрим натвои бирки... генерал.
Нету никаких бирок, как перьев на рыбке.
The ghost of the AEF.
Let's see your dog tags, General.
No more dog tags than feathers on a fish.
Скопировать
Дедукция в чистом виде.
На вашем матраце есть бирка - "Джей Ватсон"
Самое часто встречающееся имя на "Джей" - это "Джеймс"
Pure and simple deduction.
The name-tag on your mattress reads "J Watson".
I selected the most common name with "J".
Скопировать
Толстая верёвка была туго затянута.
- На нём была бирка?
- Да, сэр.
Quite a thick rope 'round it, and done it ever so tight.
- Did it have a label on it?
- Yes, it did, sir.
Скопировать
Я не шучу.
Док, повесь бирку и в мешок его!
Я не спал, сержант.
I shit you not.
Doc... tag him and bag him!
I didn't fall asleep, Sergeant.
Скопировать
- Отдай мне чертову шляпу.
- Тут есть даже бирка с именем.
Фред Крюгер, мам.
- Give me that damn thing.
- It even has his name written in it.
Fred Krueger, Mom.
Скопировать
Компьютер, что это?
Владельческая бирка от ячейки 137, находящейся в камере хранения станции.
Бирка!
Computer, what is this?
A claim slip for storage locker 137, located in the station assay office.
A storage locker!
Скопировать
Владельческая бирка от ячейки 137, находящейся в камере хранения станции.
Бирка!
Спасибо, компьютер.
A claim slip for storage locker 137, located in the station assay office.
A storage locker!
Thank you, computer.
Скопировать
О, просто прелестно! Вся падаль в тихом городишке Бостоне дохнет одна за другой, а вы говорите - нет никакой связи!
Гринли, в день, когда я захочу, чтобы Бостонская полиция думала за меня, у меня на большом пальце будет бирка
Быстро патрульную машину мне, и едем в кафе.
All the lowlifes in quiet city Boston start droppin' dead, and you think it's unrelated!
Greenly, the day I want the Boston Police to do my thinkin' for me... I will have a fucking tag on my toe!
Now get me a squad car and get me over there!
Скопировать
Ого, это самая хорошая соль!
Бирки отправляются к Кочегару.
Сейчас он не занят, даст воду сразу.
Wow, you got a really good one.
This goes straight to Kamaji.
Water should be right up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бирка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бирка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
