Перевод "холуй" на английский

Русский
English
0 / 30
холуйlackey groveller
Произношение холуй

холуй – 30 результатов перевода

И у меня наконец будет достаточно денег... чтобы заплатить за его свободу.
Хола, Эрлонзо.
Каталина, эти крендельки в честь твоей свадьбы.
I will finally have enough money... to pay for his freedom.
Hola, Churro Man.
Hola, Earlonzo. Catalina, these churros are in honor of your wedding.
Скопировать
Мы просто не хотим, чтобы ты заскучала.
Встретимся в низу, в холе, через час.
Смотри, Оли, это же Victory.
We just don't want you to be bored.
We'll meet you in the main lobby in an hour.
Ollie, look, a drawing of the Victory.
Скопировать
- Аж взрываюсь.
Окей, возвращаемся к тебе, Хол.
Хей. Там внутри репортер хочет взять интервью у местных последователей.
- Bursting.
Okay, back to you, Hal.
Hey, reporters looking to interview local followers inside.
Скопировать
Эй, эй, эй, как ты выросла!
Доусон, я только что получила "Энни Хол" на DVD.
-Хочешь посмотреть его со мной?
Hey, hey, you got tall.
Dawson, I just got Annie Hall on DVD.
-Wanna watch it with me?
Скопировать
Он,похоже, получит Нобелевскую Премию еще до того, как ему исполнится 20!
Особенно если будет работать в Амберсон Хол в августе.
А, нет, нет, ведь он же здесь, внизу.
He'll get the Nobel Prize before he's 20!
Especially if he's working at Amberson Hall in August.
No, he's downstairs. lt's cooler.
Скопировать
Я просто подумал, что этот обман был лучше, чем другие.
Я могу сказать тебе, Хол, здесь повсюду чувство великого предвкушения поскольку я уверена, что наши неисчислимые
А для тех, кто только испытает опыт величественной благожелательности Жасмин это легко можно будет назвать самым важным днем в записанной истории.
I guess I thought this one was better than the others.
I can tell you, Hal, there is a feeling of terrific anticipation in the room as I'm sure there is for our countless brothers and sisters across the globe watching this broadcast.
And for those who've yet to experience the sublime benevolence of Jasmine this will easily be the most momentous day in recorded history.
Скопировать
Хол Коллинз ?
Ты встречался с Холом?
Очень много забавного в материале "никто не достаточно хорош для дочери президента", но я на самом деле не идиот.
Hal Collins is--?
You met with Hal?
The "nobody's good enough for the president's daughter" stuff is fun... -...but I'm not actually an idiot.
Скопировать
Если он хотел моего совета, или ты хотела, раз на то пошло..
Даг не звонил Холу Коллинзу.
Ты позвонила.
If he wanted my advice, or if you did, for that matter... .
Doug didn't call Hal Collins.
You did.
Скопировать
Но нет, это не твой способ.
Мой старик всегда говорил, что ты был полужопым говнюком... еще на Холи Редимер, ребенком.
Моя сестра сказала, что ты был геморроем на всех этих CYO вечеринках. и никто из девченок даже не смотрел на тебя.
But that's not you, it's not your way.
My old man always said you were a half-ass punk... over at Holy Redeemer as a kid.
My sister said you were a pain in the ass pest at all them CYO dances... where none of the girls would even look at you.
Скопировать
Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева.
Меня будут почитать и холить, как жреца, который говорит то, что люди хотят слышать.
Хорошим врачом надо родиться.
I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me up.
I will be worshipped, fed, and treated like a high priest... for telling people what they want to hear.
Good medicine men are born not made.
Скопировать
Ты полюбила ненависть.
И если ты будешь холить и лелеять ненависть то, возможно, это будет смыслом твоей жизни.
Я надеюсь, этого будет достаточно потому что ненависть не оставит места в твоей жизни больше ни для чего.
You're in love with hate.
Well, if you're patient and work hard at it... it may be all you'll need to live by.
I hope it'll be enough... because hate doesn't leave room for anything else in your life.
Скопировать
Завтра ты заплатишь!
Хола!
Хола!
You'll pay!
Pull it up!
Pull !
Скопировать
Да.
Доктор и его друг следуют за Бобом Холом.
Я знал, что они начнут подозревать его.
Yes.
The Doctor and his friend are following Bob Hall.
I knew they would suspect him.
Скопировать
Хорошо.
Этот Боб Хол был проблемой.
Я не думал, что он разозлится.
Good.
That Bob Hall was a bit of a problem.
I didn't think he'd turn nasty.
Скопировать
Кеннеди, я должен знать точно, что произошло.
Насколько тяжело ранен был Хол?
Ну, немного ошеломлен и все.
Kennedy, I must know precisely what has happened.
How badly injured was Hall?
Well, a bit dazed, that's all.
Скопировать
"Не ломайте мой зонт", а?
Холи!
В чём дело?
HA HA! "DON'T BREAK MY UMBRELLA," HUH?
HOLIE!
WHAT'S THIS?
Скопировать
Наоборот.
Моя мать холила и лелеяла меня.
Я был для неё всем.
Quite the opposite.
My mother provided for everything by making sacrifices.
I meant the world to her.
Скопировать
Хола!
Хола!
На, греби и согреешься.
Pull it up!
Pull !
Here, work make you warm.
Скопировать
#Как мы будем Далматинцев разводить#
-#Как мы будем их там холить и любить#
- Я есть хочу.
(SINGING) We'll have a dalmatian plantation
Where our population can roam
- I'm hungry, mother. - In this new location
Скопировать
Но раз есть дар... Стыд, какой стыд.
Вы его холили и лелеяли, это была идеальная супруга, новая мамочка.
Ей было мало сидеть на краю кровати, она стала на ней спать.
From failed painter, he became a phony decorator.
Hey, when you've got talent... Disgraceful! This is disgraceful!
You were the ideal wife. A new mom.
Скопировать
Нет, Флоранс, я знаю кто я.
Сын, которого мама кутала, лелеяла, холила.
- Это оставляет след.
No, Florence, I know what I am.
A mummy's boy. Pampered and cosseted.
- It leaves its mark.
Скопировать
Счастливого пути на его поиски.
Директор Центра морских геологоразведке Вудс-Холе.
В 1979 году мы обнаружили черных курильщиков вы видели на этой неделе ' с эпизодом... В 9000 футов.
(Dr. Young) Godspeed on its quest.
Hello, I'm Bob Ballard... director for the Center for Marine Exploration at Woods Hole.
In 1979, we discovered the black smokers you saw on this week's episode... in 9,000 feet of water.
Скопировать
О тебе ведь речи не шло. Не спеши с выводами.
Встретимся в холе Фонтенблу Через 20 минут.
Уверяю, шеф защитит тебя.
You weren't even mentioned in the story.
Meet me in the lobby of the Fontainebleau in 20 minutes.
I guarantee the boss will protect you.
Скопировать
Как твои дети, Джон? Насколько знаю, нормально.
Ты с Холи разговаривал?
Нет. Подъезжаем.
How are the kids, John?
I hear they're OK. Did you talk with Holly?
- No, I didn't talk to Holly.
Скопировать
-Уолтер, не лезь.
И про Холи не говори.
У меня и без вас башка трещит с Похмелья.
- Frankly, you haven't been much...
- Mind your fuckin' business about Holly.
You and Simon are fuckin' up a perfectly good hangover.
Скопировать
Ты не с микрофоном?
Ладно, холуй, слушай.
В Бронксе подобные номера проходят, но у нас 800 в месяц - это мелочевка.
You're not wired, are you?
Okay, you cocksucker.
You might get by in the Bronx with that kind of shit... but down here, 800 a month is chicken feed.
Скопировать
Я просто люблю тебя.
Я хочу холить твою целостность и твою несхожесть, как существа, и как присутствующей здесь, уходящей
чем обладает другой. - Понимаешь, что я имею в виду?
It's love. I love you.
I want you in a way of cherishing your totality and your otherness and in the sense of a presence and a being and a whole coming and going in a room with grapefruit and a love of a thing, of nature
and a sense of not wanting or being jealous of the thing a person possesses.
Скопировать
Комья земли падут на каждый наш гроб.
Тело, которое мы холим, станет гниющим месивом, мерзостью под землёй.
Наши собственные матери не смогли бы смотреть на него.
The clods of earth will rattle on each of our coffins.
The body we pamper will become a city of corruption. A horror under the earth.
Our own mothers could not bear to look upon it.
Скопировать
Проблема в муже.
Он холит свою плоть в больнице, вот уже пять недель.
Я говорила с ним всего три раза.
My husband's the problem.
He loves his meat. Been in the hospital for five weeks now.
I've heard from him about three times.
Скопировать
Ладно!
Вы тот кого бы Гремми Хол назвала бы "настоящий еврей".
Спасибо.
Well...
You're what Grammy Hall would call "a real Jew."
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холуй?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холуй для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение