Перевод "North Pole" на русский
Произношение North Pole (нос поул) :
nˈɔːθ pˈəʊl
нос поул транскрипция – 30 результатов перевода
This is a good spot.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Come on.
Это неплохое местечко.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Давай.
Скопировать
That's why he is the favorite teacher of our friends.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
Скопировать
- I see.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes.
Let them arrange the goal.
- Ну, ладно.
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
Эй, верните ворота на место!
Скопировать
Oscar, my former driver.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Another employee has stolen 60 millions from me to marry my daughter, who is not my daughter.
- Оскара?
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
- На полюс? - Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь.
Скопировать
So you left to go to the...
- ...north pole?
- Yes.
- Конечно шутка.
А, правда, что ты решил отправиться на полюс?
Да, месье.
Скопировать
- Where is Oscar?
- He has taken the maid's diamonds who has gone to the north pole because she is expecting a child in
What are you saying?
- Где Оскар?
- Оскар? Он украл бриллианты у вашей служанки, которая отправилась на полюс, где она ждет какого-то ребенка в чемоданчике.
- Что вы несете?
Скопировать
- Impossible!
- You fired the maid, so Oscar went to the north pole.
- Anyway it's your fault!
Бертран, любой ценой найди его.
Где мне его искать? Если бы ты не прогнал его, Оскар не сбежал бы на полюс.
- Не вижу в этом логики.
Скопировать
Don't worry about that.
That was just a cousin returning from the north pole.
Oh really?
О, вполне естественно.
Мы ничуть не обиделись, это все пустяки.
А вообще вам не следовало сердиться, это наш кузен, он с Северного полюса.
Скопировать
But I have no cousin!
The one from the north pole. Oh!
My driver!
Моего кузена? Вы что-то путаете, у меня нет никакого кузена.
Который с полюса.
- А-а!
Скопировать
Yes, a very courageous man
Cold as the North Pole Freezing
- The other side
Да-да. Очень мужественный.
Холодно, как на северном полюсе.
Сплошной лед. Ну так пойди в другую сторону!
Скопировать
'Cause whatever the answer was, we were right together, and we were wrong together.
Remember that time I stayed up with you all night in your tent because you wanted to play North Pole?
And I got pneumonia?
Чтобы не случилось, мы были... правы вместе и ошибались тоже вместе.
Помнишь, как я простоял всю ночь в твоей палатке потому что ты хотел играть в северный полюс?
И у меня была пневмония.
Скопировать
He went north! We'll have to do our best too.
He's headed to the North Pole.
I know what to do! Oh no, I'm too late.
На северный полюс! Мы тоже должны помочь ему.
Мы должны остановить Метала любой ценой! Ха ха, он направился к северному полюсу.
Значит, он нашёл слабое место этой планеты.
Скопировать
I know what to do! Oh no, I'm too late.
I don't want to get married at the North Pole! Why me?
Hold on tight, we're about to hit a warp zone.
Значит, он нашёл слабое место этой планеты.
Готовься, Сара! Нет, нет, нет! Я не хочу выходить замуж посреди северного полюса!
- Ну почему яяяя? !
Скопировать
One sees that a lot with intellectuals, they know everything.
about everything- they know the history of Italy during the Renaissance, they know the geography of the North
So, when I say that I am neither "cultivated," nor an intellectual, I mean something quite simple, that I have no "reserve knowledge,"
Я видел много интеллектуалов, встречался с ними.
Они знают всё, они в курсе всего, они знают историю Италии начиная с периода её возникновения, они знают географию Северного полюса, они знают всё, что только можно знать. Они знают всё, они могут говорить обо всём.
И когда я говорю, что я не культурный человек, то есть не интеллектуал, я хочу сказать, что у меня нет знания "про запас",
Скопировать
And one, two, three.
Peter, Chris says you told him to build a set for the North Pole.
Yeah, that's where Anna goes to talk with her best friend, a penguin.
И раз, два, три.
Питер, Крис говорит, что ты сказал ему построить декорации Северного Полюса.
Ага, это место, куда Анна идет поговорить со своим лучшим другом, пингвином.
Скопировать
But he is not.
- The one from the North Pole?
- Yeah, the one...
Но это не так.
- Тот самый с Северного Полюса?
- Да, с Северного...
Скопировать
"Nansen's... "Gru... Grueling...
"Journey to the North Pole."
"A Hero"... the North Pole!
"Нансен... изну... изнурительное..."
"путешествие к Северному полюсу".
...Северный полюс!
Скопировать
"Journey to the North Pole."
"A Hero"... the North Pole!
Read, Dad!
"путешествие к Северному полюсу".
...Северный полюс!
Почитай, папа!
Скопировать
Good night!
Is it cold at the North Pole?
Yes, it's cold, Oddeman. It's cold as Hell.
Спокойной ночи!
Очень холодно на Северном полюсе?
Да, Оддеман, там холодно, как в аду.
Скопировать
But Hell isn't cold, is it?
It's cold as Hell at the North Pole, Oddeman.
How long were they there?
Но ад же не холодный?
Как на Северном полюсе в аду, Оддеман.
Долго они там были?
Скопировать
You just follow the needle.
We're going to the North Pole.
I'm Nansen.
Просто следишь за стрелкой.
Мы идем на Северный полюс.
Я - Нансен.
Скопировать
I refused to accept that Amundsen's journey was easy.
The North Pole.
The South Pole.
Я отказывался соглашаться, что путешествие Амундсена было лёгким.
Северный полюс.
Южный полюс.
Скопировать
And it gets warmer the further south you go.
The North Pole is freezing.
Yes, but I want to come.
И тем теплее, чем дальше на юг.
Северный полюс замерзает.
Да, но я всё равно хочу с вами.
Скопировать
He seems smart.
You thought one fat old man living on the North Pole was making toys for every child to be carried in
Well, I know it's a little dubious.
Он выглядит умным.
Ты правда думал, что один толстый старик, живущий на Северном Полюсе, делал игрушки для каждого ребенка на земле, чтобы в одном мешке на одних санях развезти их за одну ночь?
Ну, я понимаю, что это как-то сомнительно.
Скопировать
-Yes, I have been so nice.
I have come all the way from the North Pole. "To Martin, from Liv and dad."
"To Morten, from Liv and family." To Lucaz.
- Да, я был очень хорошим.
Я приехал с Северного полюса, с подарками для Мартина, от Лив и папы.
Для Мортена, от Лив и семьи.
Скопировать
Idiot.
Amundsen didn't go to the North Pole.
He went to the South Pole.
Идиот.
Амундсен не ходил на Северный полюс.
Он ходил на Южный полюс.
Скопировать
The South Pole.
Uphill to the North Pole.
Downhill to the South Pole.
Южный полюс.
Подъём на Северный полюс.
Спуск на Южный полюс.
Скопировать
The lust for knowledge was great.
Among the pioneers, Captain Robert Walton was obsessed with reaching the North Pole.
But his voyage uncovered a story to strike terror into those who would venture into the unknown...
Жажда знаний огромна.
Среди первопроходцев - капитан Роберт Уолтон, - одержимый идеей достичь Северный Полюс.
Но его экспедиция столкнулась с историей, внушающей ужас всякому, кто ее услышит.
Скопировать
- What then?
There's a passage to the North Pole.
I will find it.
- Тогда что?
Проход к Северному полюсу есть.
Я должен его найти.
Скопировать
And then flies me, like, all over the world so I see everything.
And then, like, he flies me out of the country... and, like, we go up to the north pole and he drops
And I'm just layin' there... naked.
А потом летит со мной, типа, над всем миром, так что я вижу все.
А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег.
И я просто лежу там... голый.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов North Pole (нос поул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Pole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
