Перевод "Notebook" на русский
Произношение Notebook (ноутбук) :
nˈəʊtbʊk
ноутбук транскрипция – 30 результатов перевода
That's odd.
Can't fnd my notebook.
- It was right here.
Странно.
Где же мой блокнот?
Он был здесь.
Скопировать
You mark my words.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling.
And when he does, we'll be ready.
- Попомни мои слова.
Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
А когда он придет, мы будем готовы.
Скопировать
This is a disaster.
That notebook contains the details of every experiment I've ever made.
Without it I'm lost.
- Это ужасно.
Эта записная книжка содержит все детали из каждого эксперимента, которые я делал.
Без нее я пропал.
Скопировать
That evening you felt ill and I poured you a glass of Fernet. Remember?
I have it written down in a notebook.
Feeling bad?
Вечером вы плохо себя чувствовали и я дал вам стакан фернет.
Помните? Все записано в блокноте.
Вам плохо?
Скопировать
No, it's not like that.
Actually what you've to do is go to hospitals and dispensaries and note down their requirements in a note
There is a lot of traveling.
Нет, не так.
Ваша задача будет ходить по больницам и диспансерам и собирать их заказы.
Прийдется попутешествовать.
Скопировать
- Good day, sir.
I'd like a small notebook.
Certainly, sir.
- Добрый день, сэр.
Я бы хотел небольшой блокнот.
Разумеется, сэр.
Скопировать
- I looked for you everywhere - What for
You have to sign my note-book.
What do you have in History?
- Я везде искал тебя.
-Зачем? Вот дневник, распишись.
Что по истории?
Скопировать
My favorite street at eight years old.
My notebook.
My French homework.
Моя любимая дорога в восемь лет.
Моя детская тетрадь.
Домашнее задание по французскому.
Скопировать
I had time to think it over.
Here is this little notebook.
I used to write down everything I didn't want to forget.
У меня хватало времени, чтобы поразмышлять над этим.
Видишь этот блокнотик.
Сюда я записываю всё, что не хочу забыть.
Скопировать
You'll be dining alone. We're invited for diner at the President of the Bar's.
Christine, I've left the telephone number in the notebook if someone wants to reach us.
Cook a steak for Olivier. And keep that for tonight, it will be perfect. - As you wish.
Ты будешь обедать один, мы с отцом уходим в гости.
Кристина, я оставила номер. - Хорошо, мадам.
Поджарьте стейк, Оливье съест на обед.
Скопировать
THE END
FELLINI A DIRECTOR'S NOTEBOOK
these strange neglected constructions were built for the film, which I planned, but never it made.
КОНЕЦ Перевод с английского: lil-kodomo и Listva
Феллини - Блокнот Режиссера
Эти странные заброшенные конструкции были построены для фильма, который я замышлял, но никогда не сделал.
Скопировать
I'm not up to anything.
He's got a notebook and all that money. He keeps going outside and coming back in again.
BootIegger. No question about it.
Я не в настроении.
Он что-то все время пишет в блокноте и постоянно выходит на улицу.
Это бутлегер, без всяких сомнений.
Скопировать
- Heaven forbid!
I'll just get my notebook.
- What's the name of that gym?
- Не дай Бог!
Я только возьму свою записную книжку.
- Как называется этот тренажёрный зал?
Скопировать
We have to get word back, try to make contact with the communities he found, but what do they amount to?
A few jottings in a notebook made at random from a balloon.
We don't even know how long ago.
Нужно передать весточку, установить контакт с поселениями, которые он нашел, но что они из себя представляют?
Несколько записей в блокноте, сделанных с воздуха.
Мы даже не знаем, когда это было.
Скопировать
Every scrap of paper.
Every notebook.
Everything.
Каждый клочок бумаги.
Каждую записную книжку.
Все.
Скопировать
- Sure. What's up?
- Well, you know that green notebook you use to write all them football plays in?
Well, I need to show Cavanaugh that I can come up with some good play ideas.
- Не вoпрoс.
Чтo случилoсь? - Твoй зелёный блoкнoт, в кoтoрoм ты рисуешь схемы.
Мне нужнo пoказать Каванo схемы, кoтoрые я придумал.
Скопировать
Of course, Red got the job. Next day, fired me.
Once he had my notebook, he didn't need me.
I didn't take it very well.
Рэд пoлучил рабoту, а на следующий день увoлил меня.
У негo был мoй блoкнoт, и я ему был не нужен.
Я немнoгo развoлнoвался.
Скопировать
You know all the answers to the questions on the release test, right?
I've got them in my notebook.
Well, why don't we just take the test tomorrow and get out of the class once and for all?
Ты ведь знаешь все ответы на вопросы теста, правда?
Они у меня в блокноте записаны.
Ну, почему бы нам тогда не пройти завтра тест и покинуть этот класс раз и навсегда?
Скопировать
Oh, boy, was I good.
I would write these foolproof plays in my little green notebook that I had.
The opposition didn't even know what hit 'em.
Я был хoрoш!
Я рисовал беспроигрышные схемы в зелёном блокноте.
Соперник понять не мог, как они умудрились проиграть.
Скопировать
So, without telling him why, I asked my father to teach me how to avoid sin.
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva.
Я попросил отца, не объясняя причин, научить меня, как избегать греха.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве.
Скопировать
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from the day of his bar mitzvah onward.
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva.
Just one notebook.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве.
Всего одна тетрадь.
Скопировать
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva.
Just one notebook.
Most people would have a library full.
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве.
Всего одна тетрадь.
Большинство людей уже обзавелись бы целой библиотекою.
Скопировать
My father and some of the other boys ran over... to see what sins the great rebbe had committed.
But when they opened the notebook, they couldn't believe their eyes.
The first page had not yet even been completely filled up.
Мой отец с другими мальчиками просмотрел её, дабы узнать какие же грехи совершил великий ребе.
Но, открыв тетрадь, они не поверили своим глазам.
Самая первая страница так и не была заполнена до конца.
Скопировать
I'm serious.
I took a look at that notebook of hers.
She's onto something.
Я серьезно.
Я просмотрел ее записную книжку.
Она над чем-то работает.
Скопировать
After the ceremonies, we have a drink, and sometimes go out to dinner.
We were all in the drawing-room, I'd lost my notebook, so I came in here.
I saw her. She was dead.
После церемонии мы обычно выпиваем стаканчик в гостиной и едем в город ужинать.
В тот вечер мы сидели в гостиной. Вдруг я обнаружил, что потерял свой блокнот. Я вернулся за ним.
И тут я увидел её, она была мертва.
Скопировать
nobody wants to hear about that.
Here, give me this notebook. kim...
I want to ask him about the aliens at roswell.
Это никому не интересно.
- Дай сюда блокнот. - Ким...
Я спрошу его о пришельцах в Розуэлле.
Скопировать
- Great.
I'll be bringing my notebook.
That's... uh... what a terrific idea!
- Отлично.
И я возьму с собой записную книжку.
Великолепная идея.
Скопировать
A key to a safe?
A disk or a notebook?
-Hey, you. Please leave.
Ключь к сейфу?
Компьютерный диск ?
-Пожалуйста уходите, туалет тоже часный !
Скопировать
You challenged Lillienfield for evidence.
I left my notebook.
Did you wanna be the first to say "subpoena"?
Ты потребовала у Лилленфилда доказательств. Он поймет что теперь его ход, когда услышит.
Я где-то забыла свой блокнот.
Ты правда хочешь быть первой, кто сказал "вызвали в суд"?
Скопировать
- It's business.
Bring your notebook.
- My Secret Service name is Flamingo.
- Это деловой ужин.
Между прочим, принеси свой блокнот.
- Мое имя в Секретной службе Фламинго.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Notebook (ноутбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Notebook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
