Перевод "O Brien" на русский

English
Русский
0 / 30
Oнуль о
Произношение O Brien (оу брайон) :
ˈəʊ bɹˈaɪən

оу брайон транскрипция – 33 результата перевода

-Maida Vale Police. -Chief inspector here.
Give me Sergeant O' Brien, quick.
-O'Brien here. -Hubbard.
- Полицейский участок Мэнда Вэйл.
- Это Хабберд. Позовите сержанта О'Брайна, срочно.
- О'Брайн слушает.
Скопировать
O'Brien speaking. Hubbard.
Look, O' Brien, he's found out about his raincoat.
He just came back and couldn't get in.
О'Брайн слушает.
Это Хаббэрд. Трюк с плащом раскрыт.
Он был здесь, но зайти не смог.
Скопировать
-O'Brien here. -Hubbard.
Look, O' Brien, I've got back in again.
-Start the ball rolling.
- О'Брайн слушает.
- Это Хаббэрд. Я в его квартире.
Начинайте действовать.
Скопировать
-Maida Vale Police. -Chief inspector here.
Give me Sergeant O' Brien, quick.
-O'Brien here. -Hubbard.
- Полицейский участок Мэнда Вэйл.
- Это Хабберд. Позовите сержанта О'Брайна, срочно.
- О'Брайн слушает.
Скопировать
O'Brien speaking. Hubbard.
Look, O' Brien, he's found out about his raincoat.
He just came back and couldn't get in.
О'Брайн слушает.
Это Хаббэрд. Трюк с плащом раскрыт.
Он был здесь, но зайти не смог.
Скопировать
-O'Brien here. -Hubbard.
Look, O' Brien, I've got back in again.
-Start the ball rolling.
- О'Брайн слушает.
- Это Хаббэрд. Я в его квартире.
Начинайте действовать.
Скопировать
Julie Pommeraye.
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
Жюли Поммерэ.
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
No matter what I say, you agree with me, okay?
O-kay.
Nicely done.
Не важно, что я говорю, ты со мной соглашаешься.
А-ага.
Отлично сработал.
Скопировать
You lose your ability to judge what's normal... move your crap off the floor before this thing eats it!
O-okay.
Okay, okay, okay.
Теряешь способность оценить, что нормально, что нет... Убери свое барахло с пола, пока эта штука его не съела!
Ладно.
Ладно, ладно.
Скопировать
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's
O, the Fates.
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
Скопировать
No!
No-o-o!
Stop!
Нет!
Стой!
Нет!
Скопировать
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Doubtless you, O great Teacher of dimensionality greater than mine, surely you know where it is.
Damned if I do.
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
Несомненно, о великий Учитель измерения, большего чем я, конечно вы знаете, где это.
Черта с два.
Скопировать
Seeing you is never a bother.(¼ûÄã²""áÊÇÎÒµÄÂé·³µÄ ÖªµÀÂð? ) ¼ûÄãÔõôÄÜ˵ÊÇ´òÈÅÎÒÄØ?
(ÏÂÒ"´Î ÎÒÒ"¶¨"áÀ´) Ï´ÎÒ"¶¨À´ ÎÒ±£Ö¤
Did you get the mail?
Я всегда рад тебя видеть
В следующий раз - обещаю
Почту не проверяла?
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
Why not entertain a man who will?
I don't know how to tell you this, O Great Genius, but your breath doesn't half stink.
Good prop store back there!
Развлеките того, кто это точно сделает.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
У вас тут столько реквизита!
Скопировать
This stuff will rock your world!
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
Скопировать
There should always be a woman.
O you side hero, what are you doing?
Rishi kapoor is over there.
Всегда должна быть женщина.
Эй,поклонник,ты что делаешь?
Риши Капур там.
Скопировать
If i were the director, i would've thrown you out first.
O you hero!
Who?
Если бы я была режиссером, я бы выбросила тебя первым.
Эй, ты.. герой!
Кто?
Скопировать
Like father.
O father of om prakash!
It's good that you're dead before hearing all this.
Как отец.
О, отец Ома Пракаша!
Хорошо, что вы умерли и не слышите это.
Скопировать
...a little bit of sindoor.
O pushpaa!
Don't do that.
...маленькая частица синдура.
O pushpaa!
Не делай так.
Скопировать
he's quite short in his real life,
dad, it's 4 o clock, when will hero arrive?
looks like i'll have an attack, ready sir, are you director?
Он такой коротышка в реале,
Отец, прошло 4 часа, когда герой приедет?
Хотел бы я тоже это знать
Скопировать
Occupied!
Occupied-o!
- Your wife pooped herself.
Занято!
Занято-o!
- Твою жена обкакалась.
Скопировать
Volley for serve. P.
O.
P.
Подаю.
Отбиваю.
Подаю.
Скопировать
Um, I'll go get a screwdriver.
Ok, I need a little explain-o.
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... it's not really clear.
Пойду отвертку принесу.
Так, объяснить не хочешь?
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
Скопировать
Ha!
I-I-I-I-Er-O-Ah-I...
Mmh-Er-Ha!
Ха!
Я-Я-Я-Я-Э-О-А-Я...
М-ммм-Э-Ха!
Скопировать
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life.
Come, O Saints of God Go forth, angels of the Lord.
Do you accept Christ who called you ...
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной
Явитесь, святые угодники, спешите, ангелы господни примите душу эту и вознесите ее ко престолу Всевышнего
Да примет Христос, который призвал душу эту...
Скопировать
That only works in Imaginationland! You're grounded! Ah, shit.
"Guitar Queer-O"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
- Это работает только в Воображляндии.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
Скопировать
It's hard to get hold of you.
Not getting rid of all of us at Tai O Pier last time was a big mistake.
Enough bullshit.
Как тебя трудно найти.
Глупо было с твоей стороны не убить нас всех.
Чушь.
Скопировать
- No,I... we need to schedule an abortion.
O-okay.
uh,I'm sorry.I...
- Нет, я... Мы хотим записаться на аборт.
Тааак.
Извините...
Скопировать
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's
Thank you, Carmen.
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Спасибо, Кармен.
Скопировать
But I have an early class.
- Right-o.
- Come on.
Но у меня занятия утром.
- Верно.
- Давай.
Скопировать
Super.
O, the fates.
How would he look to see his work, so noble, vilely bound up?
Супер.
О, судьба.
Когда бы он увидел его работу, такой благородный?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов O Brien (оу брайон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы O Brien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу брайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение