Перевод "credential" на русский
Произношение credential (кридэншел) :
kɹɪdˈɛnʃəl
кридэншел транскрипция – 28 результатов перевода
One touch of the gas and I beat him.
What's your credential?
My driving skill is famous in Macau.
Я нажму на газ и он меня не догонит.
Чем докажешь?
Моё мастерство вождения известно в Макао.
Скопировать
Nah. Doing a lot of thinking about it and ...
Well, I have a teaching credential. And I figure ... what for? You know?
Yeah.
У меня есть право на преподавание, вот я и подумал...
Я подумал, чего ради Понимаешь?
Да.
Скопировать
He has no diploma.
His only credential is "homosexual".
My mother says that I'm not really a man.
Он не имеет диплома.
Его единственное удостоверение является "гомосексуалист".
Моя мама говорит, что я не нормальный человек.
Скопировать
- Yeah, well... you know.
In fact, I'm to issue you an emergency "special agent" credential.
He's put you in charge of this operation.
- Ну, знаете... как это бывает.
Вообще-то, я должен проинформировать вас о ваших полномочиях.
Он приказал вам командовать этой операцией.
Скопировать
"Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. Dana Scully."
That's a credential, rewriting Einstein.
- Did you bother to read it?
"Парадокс близнецов Энштейна, новая интерпретация.
Дипломная работа Даны Скалли." Вот ваша рекомендация, умение переписывать Энштейна.
Вы потрудились это прочесть? Да.
Скопировать
Look, screw the label, man.
They talk a sweet game strutting out their pimp ar guy with some rock credential credit from 1940, all
"I discovered the bass player for minor threat, so I know what rock and roll is."
Да на хрен этот лейбл, чувак.
Они рассказывают тебе там сказки вместе со своим важным напыщенным ловцом талантов с достижениями в рок-музыке ещё из 40-х годов, типа:
"Это я нашел басиста для Minor Threat, так что я знаю, что такое рок-н-ролл".
Скопировать
- I can comprehend the ways.
- And hating the press is an excellent credential for a press officer.
We'll be in the bar or on our half-empty floor.
Я вполне могу представить.
И ненависть к прессе — отличное качество для пресс-атташе.
Мы будем в баре или на нашем полупустом этаже.
Скопировать
Come in.
Can you check my credential fully, please, sir?
Of course.
Проходите.
Не могли бы вы проверить мои документы, сэр?
Конечно же.
Скопировать
Yeah, well, if I picked the London Times, it would have been pretty easy to check. Look,
I need a credential, something current, to sell my cover.
Interesting.
Если бы я выбрал "London Times", было бы легко проверить.
Слушай, мне нужно удостоверение, действительное, для прикрытия.
Интересно.
Скопировать
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Her credential might not be far off.
She's doing well, then?
Мне неприятно это говорить, но она, возможно, один из моих лучших студентов.
Her credential might not be far off.
William: She's doing well, then?
Скопировать
I've been digging into his background.
He worked at his father's car wash while he got his teaching credential, left Boston in August of '88
That would have been after Nick Hamilton's disappearance.
Я тут покопался в его прошлом.
Он работал на автомойке своего отца, пока не получил диплом, перебрался из Бостона в Филадельфию, где получил должность учителя, в августе 1988.
Это было уже после исчезновения Ника Гамильтона.
Скопировать
Creepy Crawley.
Cruel as that may be, that is not in itself a credential.
Let me show you something.
Ползучий Кроули.
Это может показаться жестоким, что очень не справедливо по отношению к нему
Давай я покажу тебе кое-что
Скопировать
It's from the church.
Some kind of credential.
There were some automatic weapons in there, too.
Это из церкви.
Какой-то тип удостоверения личности
Там ещё было немного автоматического оружия
Скопировать
'Cause I really wanna finish high school.
You have to renew your credential.
They're good for two more months.
Потому что я очень хотел бы закончить школу.
Тебе нужно обновить разрешение на практику.
Оно действительно ещё пару месяцев.
Скопировать
Not exactly sure what the protocol is.
You can return your FAA credential to me, and go back to Ops.
Right.
Не совсем уверен, что там по протоколу.
Вы можете вернуть своё удостоверение ФУГА мне и вернуться в центр связи.
Точно.
Скопировать
Jaleel Hassam.
You have a student credential.
Where do you attend school?
Джалил Гассам.
У тебя студенческий.
А где ты учишься?
Скопировать
That reporter's not in our press pool.
- We didn't credential him ourselves.
- So, who does he work for?
Тот репортер не из вашего пула прессы.
- Мы не аккредитовали его.
- На кого он работает?
Скопировать
I'm David Grimes with the Cleveland Plain Dealer.
Where's your credential?
I was an idiot and left it in the car.
Дэвид Граймс из "Кливленд Плейн Дилер".
Ваши документы?
Я идиот, забыл в машине.
Скопировать
Nah, that's doing it the hard way.
There's a known exploit in the authentication credential.
You should know that, right?
Да, это мощная штука.
Есть известный эксплойт для взлома проверки подлинности учетных данных.
- Ты же в курсе, правда?
Скопировать
If that's what it takes to get us talking.
Which is why I need your credential.
- What?
Если такова цена нашей беседы.
Поэтому мне нужна твоя аккредитация.
- Что?
Скопировать
- What?
- Your credential.
- You're kidding.
- Что?
- Твоя аккредитация.
- Ты шутишь.
Скопировать
- Do you see me laughing?
You don't control my credential.
The Correspondents' Association does.
- Ты видишь на моем лице улыбку?
Моя аккредитация не в твоей власти.
Это дело ассоциации журналистов.
Скопировать
- I was working as an intern under Archeologist Marcus Eldridge.
That is quite an impressive credential.
I... But I don't recall seeing it on your résumé.
– Я работал интерном у археолога Маркуса Элдриджа.
Внушительная рекомендация.
Я... не помню, чтобы видела это в вашем резюме.
Скопировать
I stamped his badge myself in the credentials office.
Abby, did you get your work credential yet?
Oh, mother of a three-year-old is plenty of job for me.
Я лично ставила печать на его удостоверение.
Эбби, ты уже получила рекомендацию для устройства на работу?
У матери трёхлетнего ребенка и так полно работы.
Скопировать
This is good.
So, Nora Durst, what are you doing back in my hotel with a fake credential and a gun?
That's not for... I forgot I had that with me.
-Это хорошо.
Что это вы, Нора Дёрст, опять делаете в моём отеле - с липовой аккредитацией и пистолетом?
Это не для... я забыла, что он у меня есть.
Скопировать
How the hell did this happen?
Brewster knew we were bringing all the conspirators to the CJC for questioning and he used his credential
Rigged some type of explosive device beneath their van.
Как это случилось?
Брюстер знал, что мы перевозим заговорщиков для допроса. И он использовал свой допуск, чтобы получить доступ к машине.
Он подложил взрывчатку.
Скопировать
I'm lifting the moratorium for every other member of the press corps.
The price was your credential.
- He has no grounds.
Я отменяю мораторий для любого другого представителя прессы.
Ценой твоей аккредитации.
- У него нет оснований.
Скопировать
- That's the nerd I love.
They potentially utilized a microchip that could somehow spoof the meta data to the federated credential
It is a long shot, but it is viable.
- Вот ботан, которого я люблю.
Вероятно, они использовали микрочип, который подделал метаданные в интегрированной системе защиты данных.
Это маловероятно, но реально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов credential (кридэншел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы credential для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кридэншел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение