Перевод "918" на русский
Произношение 918 (найнхандродон эйтин) :
nˈaɪnhˈʌndɹədən ˈeɪtiːn
найнхандродон эйтин транскрипция – 30 результатов перевода
We need two, maybe three ambulances.
Wilson College, Bonner Hall, Room 918.
Hurry.
Нам нужны две, может быть три машины "скорой помощи".
Колледж Уилсон, Боннер Холл, Комната 918.
Скорее.
Скопировать
Bonner Hall.
- Room 918.
- 918.
Боннер Холл.
- Комната 918.
- ...918...
Скопировать
- Room 918.
- 918.
They're gonna take hostages.
- Комната 918.
- ...918...
Они берут заложников.
Скопировать
Subject exits domicile.
- I've got 9:18.
9:17 is correct.
Объект вышел из жилища.
- А у меня он вышел в 9:18.
Нет, точно в 9:17.
Скопировать
Leaving. On the midnight train to Georgia.
Actually, it's the 9: 18 p.m. flight to Vegas, but where's the poetry in that?
Is this because of Connor?
Уезжаю – полуночным поездом в Джорджию.
Вообще-то это самолет в девять восемнадцать в Вегас завтра, но разве в этом есть поэзия?
Это из-за Коннора?
Скопировать
Thanks for the drink.
Room 918.
Do enjoy your stay.
Спасибо за напиток.
Номер 9-18.
Приятного отдыха.
Скопировать
Okay.
All right, it's 9:18, we're headed down into the cellar where the door's just opened on its own.
I have Lorraine and Officer Brad Hamilton with me.
Ћадно.
—ейчас 9:18, мы спускаемс€ в подвал, где только что открылась дверь.
—о мной Ћоррэйн и Ѕрэд 'эмилтон.
Скопировать
642. 729.
918. 1,011. 1,119.
- What will you have?
642, 729,
918, 1011, 1119, 1320, 1404, 1581.
- Что желаете?
Скопировать
It's Cantonese.
He said, "It's almost 9:18."
That's weird.
Это кантонский диалект.
Он сказал: "Уже почти 9:18".
Странно.
Скопировать
See, protestant versions, like king james, Call it the book of isaiah, no "s" at the end.
And verse 9:18 is some variation
Of "for wickedness burneth like the fire""
¬ протестантской версии, типа корол€ якова, это называетс€ книгой "сайи, без "с" на конце.
" стих 9:18 €вл€етс€ вариацией
"за нечестие гореть как огонь"
Скопировать
Look,who was the last person who saw Mr. O'Roarke alive?
Me. 9:18, Friday night.
That's specific.
Итак, кто был последним человеком, который видел живым мистера О'роарка?
Я. 9:18, ночь пятницы.
Какая определенность.
Скопировать
and the sudden inflow of cash.
log says the last call masters received came in 9:18 a.m. -- 20 minutes before he was shot.
well, find out who he was talking to... maybe find the shooter.
И внезапный приток наличности.
Согласно записям последний звонок Мастерсу был в 9.18 утра - за 20 минут до того, как его убили.
Выяснив, с кем он разговаривал, есть шанс найти стрелявшего.
Скопировать
'Glenwood, Indiana.
'Population: 918.
'Miles from Chicago: 291.
Гленвуд. Штат Индиана.
Население: 918 человек.
Расстояние от Чикаго: 291 миля.
Скопировать
Tohdoh! I told you to search for Nunnally... As long as big brother is safe then we'll get another chance.
918)}KAGOSHIMA SETTLEMENT COAST
What's the meaning of this temporary cease-fire?
Я сказал — искать Наналли... пока ты в порядке возможности еще предоставятся.
500)}Побережье поселения в Кагосима
Приостановили наступление? Как это понимать?
Скопировать
Now, when I call your number, please stay behind for your callback time.
5, 6, 9, 18.
The rest of you, keep dancing and come back next summer.
Теперь, если я назову ваш номер, пожалуйста, останьтесь, чтобы узнать время начала следующего тура.
5, 6, 9, 18.
Остальные, продолжайте танцевать и возвращайтесь следующим летом.
Скопировать
There we go.
Wednesday. 9:18 in the morning.
Two Caucasian males enter the Vinton Street branch.
Вот оно.
Среда. 9:18 утра.
Двое белых мужчин входят в отделение на Винтон Стрит.
Скопировать
Daaaaaamn. #soccermoms"
"9:18.
Gotta pass this lady on the 'ejkerkj'."
Чёрт. #футбольныемамочки".
"9:18.
Пожалуй обгоню эту дамочку на прплрд".
Скопировать
All right, let's go fuck.
It's 9:18.
Maybe 42 degrees.
Всё, бежим трахаться.
Сейчас 21:18.
Около 6 градусов тепла.
Скопировать
If you get off early...
park regency, suite 918.
It's a no-go, guys.
Отель "Парк Редженси", номер 918.
Бесплатный бар.
- Ребята, всё отменяется. - Вы шутите. Неа.
Скопировать
Thank you.
File a Quit Claim through Central Services, Section 918.
Next.
Благодарю.
Заполните форму с требованием в секции 9-18.
Следующий.
Скопировать
I'm not late.
It's 9:18, which is practically 9:15, which is basically 9:00.
Danny, if anything, I'm early.
Я не опоздала.
Сейчас 9:18 что практически 9:15, что вобщем-то значит 9:00.
Дэнни, я пришла раньше, если что.
Скопировать
This is Elena leaving Jake's hotel room clearly a bit drunk.
She rides the elevator down, gets off at 9:18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then
What?
This is Elena leaving Jake's hotel room clearly a bit drunk.
She rides the elevator down, gets off at 9:18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then...
What?
Скопировать
'The petrol engine, which sounds ungodly through those 'top-mounted exhausts, 'is a 612 horsepower 4.6 litre V8.'
On the topic of power and performance, the 918 and the P1 can trade punches all day long.
The 918 can't match the P1's top speed, 218 compared to 211. 'But I get to 60 quicker. 2.6 seconds to his sluggish 2.8.'
бензиновый мотор, который дьявольски звучит через выхлопные трубы расположенные сверху это 612сильный 4.6 литровый v8
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
Скопировать
That does many things up there. And then over 800 functions can be controlled from the touch-sensitive screen down here. Maybe I can go online and order Jeremy a set of spanners to adjust the seat on his P1.
'In addition to the wealth of on-board amusements, 'the 918 also has many driving modes.'
And I can whisper around like this for 18 miles, compared to the P1's seven. But if I go down here, I can select hybrid.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти в интернет и заказать Джереми набор гаечных ключей подогнать сиденье в Р1 выглядит слишком старомодно для меня
в добавок к куче развлекух в салоне у 918 есть много режимов для вождения прямо сейчас я в чисто электрическом режиме
и я могу вот так прошелестеть 30 км в отличии от 11 км у Р1 но если я сделаю так я могу выбрать режим гибрида
Скопировать
Now, that is going to take some beating!
This is the ã650,000 Porsche 918.
It is insanely fast. It's rammed full of technology and most importantly, it is a hybrid.
Да, этот результат будет непросто побить.
это порше 918 за миллион долларов.
он очень быстр он напичкан технологиями, и что немаловажно - это гибрид.
Скопировать
Braking... Oh, that is... That is acceleration unlike anything else.
'Like the McLaren, the 918 has a joint strike force of petrol engine 'and electric motors working together
It's that electric power that gives it so much punch off the line. I have 500 foot-pound of torque at 800rpm. 800!
торможение о, она... это ускорение не похоже на чтолибо еще я знаю что Джереми потерял голову от скорости того Р1 но я не могу поверить что он ощущался быстрее порше этого не может быть
как и в макларене, 918 объединяет мощь бензинового мотора и электрических, которые работают вместе
и это мощь электричества дает такой резкий старт с места тут 678 нм момента на 800 оборотах. 800!
Скопировать
On the topic of power and performance, the 918 and the P1 can trade punches all day long.
The 918 can't match the P1's top speed, 218 compared to 211.
And on and on and on it goes. It's King Kong versus Godzilla.
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
итд итд итд. кинг-конг против годзиллы
Скопировать
What a thing!
'But even though the 918 is more grown-up than the P1, 'it can still boast some pretty exciting achievements
The fact is, this car has lapped the Nurburgring in 6 minutes 57 seconds. That is faster than any other road-legal production car.
вот это вещь!
но несмотря на то что 918 более "взрослый" чем Р1 он все еще может похвастаться своими достижениями
по факту эта машина прошла Нюрбургринг за 6.57 и это быстрее всех стандартных заводских машин сравнивая с другими
Скопировать
You haven't driven a McLaren P1. I know that because after you had driven the McLaren P1, you said it was a day of bottom-clenching terror. I did, a bit.
The fact is, the 918 can handle its power better.
Because you haven't driven the Porsche. Because Porsche won't let me. Yes, because they know, Jennifer, you can't drive in a straight line.
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
дак это было в ливень в Спа а ты был в Абудаби на сухой трассе с восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности то она еле-еле самостоятельно передвигается откуда тебе знать?
ты не ездил в порше так мне в порше запретили... да, потому что они знают что ты не можеш ездить по прямой мы это видали.
Скопировать
And on and on and on it goes. It's King Kong versus Godzilla.
'There are some areas, though, 'where the 918 definitely has the P1 on the ropes.
'You don't get either of those on a P1.' I am not one to gloat, but hello, glove box, yeah?
итд итд итд. кинг-конг против годзиллы
но есть моменты где 918 определенно укладывает на лопатки Р1 у него есть рекуперация энергии торможения которая идет обратно в батареи крыша снимается, так что вы можете насладиться ездой без верха и внутри у него по современному комфортно электрические регулировки сидений и усилитель с 11ю колонками
этого ничего нет в Р1 я конечно не злорадствую, но але, тут есть бардачек, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 918 (найнхандродон эйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 918 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнхандродон эйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение