Перевод "O.M.G." на русский
Произношение O.M.G. (оуэмджи) :
ˌəʊˌɛmdʒˈiː
оуэмджи транскрипция – 30 результатов перевода
You heard about that?
O.M.G., does everybody know?
It was on the news.
Вы уже слышали об этом?
О, Боже! Что, уже все об этом знают?
Это было в новостях.
Скопировать
Still, I'm sure the women are having an even harder time.
O.M.G.!
Being chicks is so much fun.
А бабы, похоже, о времени вообще не слышали.
Бо-же-мой.
Быть тёлками так прикольно!
Скопировать
Where is my cell phone?
O.M.G. They moved the pink party.
Who moves a party?
Где мой телефон?
О,Мой Бог. Они перенесли Розовую вечеринку.
Кто перенёс вечеринку?
Скопировать
I'm still processing.
Yes, I'm a little behind on the times, but I believe the term you're searching for is "O.M.G."
[Music playing]
Я всё еще в процессе.
Да. я немного старомоден, но думаю, что термин, который ты ищешь, это "О.М.Б." (о мой Бог)
[Играет музыка]
Скопировать
I'll tell you all about our plans.
o.M.G.
I was just poleaxed by a poor person.
Я расскажу вам о наших планах.
О мой Бог.
Меня только что ошарашил бедный человек
Скопировать
He's 10 months old, the little guy.
O.M.G. So cute!
Is he sleeping through the night?
Ему 10 месяцев, маленький мальчик.
О, Боже!
Какой милый! Он спит всю ночь?
Скопировать
Okay, see, that-- this right here,
THE GIRL TALK, THE O.M.G. S- - OKAY, IT HAS TO STOP.
I am busy.
Так, все это ваше...
Хихиканье, разговорчики...
Я занята.
Скопировать
But in this case, it seems like there's only three letters to adequately describe these pictures...
O.M.G.
**
Но в данном случае, кажется, что есть только три слова, чтобы адекватно описать увиденное...
О Мой Бог.
**
Скопировать
Okay.
O.M.G.
The last girl the dean took to lunch became C.E.O. of Pepsi.
Хорошо.
Боже мой!
Последняя девушка которую декан пригласил на ланч стала исплонительным директором Пепси.
Скопировать
Okay, cool. Is it rude to twitter during sex?
To go, O.M.G. O.M.G.W.T.F.Z.Z.Z.?
Is that rude?
Во время секса невежливо твиттерить?
Писать OMG, WTF, Zzzzzz.
Разве это грубо?
Скопировать
"I heard they're starting rehearsals right away.
O.M.G.!
O.M.G.!
"я слышал что они начали репетировать сразу же"
O.M.G.!
O.M.G.!
Скопировать
O.M.G.!
O.M.G.!
O.M.G.!" and look at this one.
O.M.G.!
O.M.G.!
O.M.G.!" и смотрите на этот.
Скопировать
O.M.G.!
O.M.G.!" and look at this one.
"A source at John McGinnis Management
O.M.G.!
O.M.G.!" и смотрите на этот.
"Источник в Управлении Джона Макджинниса
Скопировать
Oh, you just got another friend request.
O.M.G.!
Chet Palaburn.
О, тебе пришло еще одно сообщениеж
О Господи!
Это же Чет Палабурн.
Скопировать
Well, her name is "humphrey" now, And I got this through my own connections.
O.M.G.!
Twins!
Ну, теперь она Хамфри, а я получила сумку благодаря собственным связям.
О, мой Бог!
Близняшки!
Скопировать
What? I'm coming.
O.M.G., I thought he'd never leave.
Hello, Jane.
Я иду.
О, Боже, я думал он застрянет тут навеки.
- Привет, Джейн. - Привет.
Скопировать
After today you are officially irrelevant.
- O.M.G.
- I know.
С сегодняшнего дня ты официально тут лишняя.
O. M. G. (Бо Же Мой)
- Знаю
Скопировать
Text me if you get a break.
He wants you to text him. o.m.g.
Shut up.
Скинешь мне сообщение, если у тебя будет перерыв.
Он хочет, чтобы ты ему написала, ОМГ!
- Заткнись.
Скопировать
O.M.G. I want to see everything you bought.
Dad, you're like a million years too old for "O.M.G."
I'm gonna try the makeup you got me.
О боже! Покажи мне всё, что ты купила.
Пап, ты уже слишком старый для возгласов типа "О боже!"
Хочу попробовать накраситься всем тем, что мы купили!
Скопировать
So... tell me all about your day.
O.M.G. I want to see everything you bought.
Dad, you're like a million years too old for "O.M.G."
Ну... расскажи мне, как все прошло.
О боже! Покажи мне всё, что ты купила.
Пап, ты уже слишком старый для возгласов типа "О боже!"
Скопировать
What is going on? I, uh, I thought you should get to feel like a princess one last time.
O.M.G.!
It's Blair Waldorf!
Я подумал, ты должна почувствовать себя принцессой напоследок.
Мой Бог!
Это Блэр Уолдорф!
Скопировать
I'm about to say something I swore I'd never say.
O.M.G.
Again... O.M.G.
О, мой Бог.
И ещё раз... О, мой Бог.
Это банально, но по-другому никак не выразиться.
Скопировать
O.M.G.
O.M.G.
It's lame, but nothing else really nails it.
И ещё раз... О, мой Бог.
Это банально, но по-другому никак не выразиться.
Да фраза "О, мой Бог" родилась в этой комнате.
Скопировать
It's lame, but nothing else really nails it.
This is the room that O.M.G. was born for.
Max, it's just my closet.
Да фраза "О, мой Бог" родилась в этой комнате.
Макс, это всего лишь гардеробная.
У твоей одежды есть собственный дом!
Скопировать
Your dad got you a horse for getting your period?
O.M.G.
Know how I celebrated getting my period?
Твой отец купил тебе лошадь за менструацию?
О мой Бог.
Знаешь, как я отметила свою первую менструацию?
Скопировать
I was just telling Grayson here about my first year in spirit squad.
O.M.G.-Spot, tell me everything. Eh?
Okay, wait. Where do you buy those big, honking wristbands?
Я тут рассказываю Грейсону про свой первый год в команде поддержки.
Звездец, расскажи-ка мне всё.
Где вы покупали эти огромные, блестящие шуршалки?
Скопировать
Kati,start your adulation right now.
O.M.G. Nelly Yuki.
Great!
Кати, немедленно начинай упражняться в лести.
Господи, Нелли Юки.
Отлично!
Скопировать
Kenneth's mother.
O.M.G.
Why haven't you visited us before?
Мама Кеннета.
Вот эт да.
Почему же вы к нам раньше не заглядывали?
Скопировать
I'm schvitzing.
O.M.G. You like her.
Oh, will you...
Я вся взмокла.
О мой Бог, она тебе нравится.
О, и ты собираешься...
Скопировать
Speaking in acronyms.
O.M.G.!
L.M.A.O.!
разговаривая аббревиатурами.
ОМГ!
ЛОЛ!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов O.M.G. (оуэмджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы O.M.G. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуэмджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
