Перевод "OL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OL (ол) :
ˈɒl

ол транскрипция – 30 результатов перевода

He missed him.
Ol' Thunder's pretending, I think.
(WICKED LAUGHTER)
Промазали по нему.
Старина Тандер по-моему просто притворяется.
[Вредный смешок]
Скопировать
Who will triumph?
Ol' Thunder always wins!
- (BARKS) - And speaking of champions, friends,
Кто же одержит верх?
Старина Тандер всегда побеждает!
Кстати о чемпионах, друзья,
Скопировать
I've got the knob for this job, so let's get on with it.
Ah, nobody home but the little ol' cook.
You just leave her to ol' Jasper.
Мне это дело поручили, так что давайте-ка за работу.
Так, дома никого не осталось кроме этой недомерочной старой поварихи.
Оставь ее старине Джасперу.
Скопировать
Ah, nobody home but the little ol' cook.
You just leave her to ol' Jasper.
He can handle her real diplomatic-like.
Так, дома никого не осталось кроме этой недомерочной старой поварихи.
Оставь ее старине Джасперу.
Он с ней разберется в натуре как дипломат.
Скопировать
(CLEARS THROAT) I suppose we'd better investigate.
I'll send word for ol' Towser to stand by.
(BARKING)
Я думаю, придется нам это дело расследовать.
Пошлю-ка я старине Таузеру весточку, чтобы он был в готовности.
Рууф! Руу-руу-рууф!
Скопировать
- I don't know.
Oh, maybe the ol' boy's found something!
Oh, I do hope so.
- Что-то я не соображу.
А... может старый дружище что-то разнюхал!
Надеюсь, что так.
Скопировать
Oh, I do hope so.
They say the ol' place is haunted or bewitched or some such fiddle-faddle.
Fiddle-faddle and rot, sir.
Надеюсь, что так.
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
Чушь собачья и все, сэр.
Скопировать
Such command and elegance.
Good ol' boy.
Good ol' boy.
Такая техника, такая элегантность.
Хороший мальчик.
Хороший мальчик.
Скопировать
Good ol' boy.
Good ol' boy.
We're in trouble.
Хороший мальчик.
Хороший мальчик.
Плохи наши дела.
Скопировать
- Yes.
Good ol' Ted !
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it.
- Да.
Отлично Тэд!
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать.
Скопировать
There you go.
Now, then, you've all come here to say your final farewell to ol' Walt here.
- Farewell, Walt.
Ладно.
Мы все собрались здесь, чтобы в последний раз попрощаться с Уолтом.
- Прощай, Уолт.
Скопировать
I wouldn't count on it.
certain right now Missy pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and you can bet ol
Are you planning to starve us for...
Я точно знаю одно, дамочка.
Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро отблагодарит меня за это.
Только сначала вы уморите нас голодом? Ну, нет.
Скопировать
- Farewell, Walt.
- Dear ol' Walt.
You know, I got an idea that maybe it's not such a final farewell after all.
- Прощай, Уолт.
- Прощай.
Знаете, может, мы видимся с ним не в последний раз.
Скопировать
You know, I got an idea that maybe it's not such a final farewell after all.
I think maybe ol' Walt's goin' on into the unknown to do a little recon work for us all.
- Huh? - l just wanna say one thing.
Знаете, может, мы видимся с ним не в последний раз.
Уолт отправится в Неизвестность и всё там для нас разведает.
Я хочу вот что сказать.
Скопировать
Tom!
Thomas me ol' mate.
Tom!
Том!
Томас, приятель.
Том!
Скопировать
Do it for Mama.
Hey, little ol' dog! How you doin'?
They got you all gussied up for something.
За мамочку.
Какой замечательный песик.
Ты очень симпатичный.
Скопировать
You know, my home.
That's what my ol' mum used to say.
You met my mum, didn't you?
То есть, мой дом.
Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
Ты ведь ее видел?
Скопировать
Piccolo.
P-l-C-C-O-L-O.
You two are the only black and white player rooming together on the team.
Пикколо.
П-И-К-К-О-Л-О.
Вы единственные в команде черный и белый игроки, живущие в одной комнате.
Скопировать
Uh, sit down, sit down.
You caught me in closet with ol' rickles, huh?
C'mon, boy, loosen up. I was just doing the old broad a favor!
Садись, садись.
Ты поймал меня на горячем!
Да расслабься ты, обычное мужское дело.
Скопировать
'Beulah, peel me a grape.'
That's what my ol' mum used to say when I was a kid.
At least you won't starve to death.
"Бьюла, дай мне виноград."
Так говорила мама, когда я был ребенком.
Хоть с голоду не помрешь.
Скопировать
Well, you certainly got here on time.
Good ol' Nora.
Never a wasted motion.
Отлично, ты добралась сюда вовремя.
Отлично Нора.
Это не зря потраченное время.
Скопировать
I really wanted to get a tiger, Charlie.
Ol' William Blake and all that.
You believe anything anybody says.
Я вообще-то тигра хотел, Чарли.
Уильям Блэйк, и все такое.
Ты веришь всему, что тебе говорят.
Скопировать
No.
How about getting your poor ol' brother a beer?
Hi, two packs of Kools.
Неа.
Принесешь брату пивка?
Здрасьте, 2 пачки Кулса.
Скопировать
Well, that explains it, I guess.
You boys enjoying your stay here in the good ol' U.S. Of A.?
Sure thing.
Хорошо, это все объясняет.
Ну что, мальчики, наслаждаетесь старыми добрыми штатами Америки?
Конечно.
Скопировать
- Well, not exactly, no, no.
Actually, I come by to get you to do ol' Red a little favor.
- Sure. What's up?
- Не сoвсем.
Я пришёл пoпрoсить тебя oб oдoлжении.
- Не вoпрoс.
Скопировать
Follow me 'round... stick to me like glue.
His favorite thing to play with... used to be a good ol' shoe.
Wait a minute.
Она следовала за мной повсюду... липла ко мне, как клей.
Ее любимой вещью для игры... был добрый старый башмак.
Подожди минуту.
Скопировать
Sergeant William Schumann, U.S. Army... serial number 2131284262.
Good ol' shoe...
Here's the deal.
Сержант Уильям Шуманн, армия США... номер 2131284262.
Добрый старый башмак...
Пошло дело.
Скопировать
Here's the deal.
Good Ol' Shoe.
Whatever you walk in... he will get you through.
Пошло дело.
Добрый старый башмак.
Куда бы ты ни шел... он вместе с тобой.
Скопировать
People will weep.
Soul of a good ol' shoe.
He might even get to heaven... on the soul of his good ol'... shoe.
Люди будут рыдать.
Душа доброго старого башмака.
Она могла бы даже попасть на небеса... душа доброго старого... башмака.
Скопировать
Soul of a good ol' shoe.
He might even get to heaven... on the soul of his good ol'... shoe.
Here's the president's speech.
Душа доброго старого башмака.
Она могла бы даже попасть на небеса... душа доброго старого... башмака.
Здесь президентская речь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OL (ол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение