Перевод "OPT" на русский

English
Русский
0 / 30
OPTоптировать
Произношение OPT (опт) :
ˈɒpt

опт транскрипция – 30 результатов перевода

Max, this is important.
If your heart's not in it, feel free to opt out. I'll find someone else.
I told you I'd do it, so I'll do it.
Это очень важное дело.
Если тебе все это неприятно, скажи, я найду кого-нибудь другого.
Я же пообещала и доведу дело до конца.
Скопировать
- (Stephen) That's right. Incontinence.
Although, of course, you might opt, instead of the linen or papyrus, for the alternative cure for incontinence
None of this is made up.
- Правильно.
Хотя, конечно, ты можешь выбрать и вместо льна или папируса в качестве альтернативного лечения залпом выпить бокал сладкого вина, смешанного с пеплом от сожженного свиного члена, а потом помочиться на подстилку своей или соседской собаки.
Ничего из этого не помогает.
Скопировать
"But my love for you isn't fraudulent.
"If you opt for induction, why then should I stay alive?"
That's it.
"но моя любовь к тебе не фальшива..."
"если ты примешь сан, зачем мне жить?"
Вот.
Скопировать
Because you don't even mak e...
"The slightest effort to opt for happiness and still know that I love you!"
This is incredible.
я пригласил 'рэнка и ћарш.
'очешь пойти?
" мен€ есть кое-какие планы, мистер Ћиппман.
Скопировать
She completely misrepresented herself.
I don't opt for happiness. I opt for happiness.
James Caan doesn't opt for happiness.
" еще, Ёлейн... ¬ твоЄм кабинете € видел Ѕалтиморскую кепку надень ее.
я хочу немного его развлечь.
Ѕудет весело.
Скопировать
I don't opt for happiness. I opt for happiness.
James Caan doesn't opt for happiness.
Yeah.
я хочу немного его развлечь.
Ѕудет весело.
ак продвигаетс€ работа?
Скопировать
Yes. Well. Who's hungry?
More adventurous guests... can opt for ourjungle river cruise or for a close-up look at our majestic
None of these attractions are ready yet, but the park will open with the basic tour you're about to take.
Ну, кто голоден?
[ Запись голоса Хаммонда ] Самые отважные гости... смогут покататься на реке или вблизи посмотреть на наших удивительных крылатых динозавров:
[ Хаммонд ] Это в будущем, а пока людям представляется возможность отправится на обычную экскурсию по парку.
Скопировать
Choose!
I opt for it - it fresher.
I think my friend did not understand, that we can not fight the law.
выбирай!
выбираю его - он посвежее.
думаю, мой друг не понимает, что нам нельзя сражаться по законт.
Скопировать
Let's even suppose B has a 10 percent chance of being true, and A has 80 percent.
I have no choice but to opt for B, because only the hypothesis that history has meaning... allows me
Suppose I bet on A, and B was true, despite the lesser odds.
Я бы даже сказал, что она менее правдоподобна.
Предположим, у гипотезы Б всего 10 процентов вероятности, а у гипотезы А - 90 процентов.
Тем не менее, я готов поручиться за гипотезу Б, потому, что она единственная, - то есть то, что история имеет смысл, - она единственная, кто позволяет мне жить.
Скопировать
Greg is right.
It gives even non-believers an excuse to opt out.
Yes, well some non-believers find other excuses for that, Jenny.
Грег прав.
Религия даже неверующим дает оправдание для безделья.
Некоторые неверующие находят для этого и другие оправдания, Дженни.
Скопировать
Ally said something that...
She implied that many couples when they opt to have children they're motivated to celebrate their union
To have a baby with a person you love most in life?
Элли сказала мне кое-что.
Она считает, что многие пары решившие завести ребенка тем самым выражают свою любовь друг к другу.
Иметь ребенка, как продолжение самого любимого человека на свете?
Скопировать
The rules of the game are to choose an observation post downwind, out of the animal's field of vision, gain your position and maintain it without ever revealing your presence.
Outmaneuvered on all counts, I opt to change the rules.
Reasoning that we're suspicious of what we don't understand, I decide to reveal as much as possible about myself, make a display.
Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
Переигранный на всех фронтах, я решил изменить правила.
Аргументируя тем, что все существа не доверяют тому, чего не понимают я решил выставить себя как можно больше напоказ, сделать представление.
Скопировать
Forgive me.
Can I opt out?
Go.
Простите меня.
И позвольте удалиться?
Идите.
Скопировать
I thought you would be preparing for the ceremony.
Yeah, well, I thought I'd opt out, actually.
There's so much to do.
- Я думала, ты готовишься к церемонии.
- А, ну, вообще я решил не участвовать.
Так много всяких дел...
Скопировать
But these Ferengi are anything but benevolent.
What they've done is co-opt the local mythology by using advanced technology like the replicator to convince
Of course, being Ferengi, they haven't just co-opted the mythology.
Но эти ференги кто угодно, только не благодетели.
Они использовали местную мифологию, и с помощью развитой технологии, такой как репликатор, убедили людей, что они и есть те двое Мудрецов, о которых говорится в поэме.
А раз они - ференги, они не просто использовали мифологию.
Скопировать
My whole insane jealousy thing?
Well, you know, as much fun as that was I've decided to opt for sanity.
You're okay about all this?
Моей этой бешеной ревности?
Ну, ты знаешь, как это не смешно, но всё-же... я решила, что лучше принять всё как есть.
И тебя это больше не волнует?
Скопировать
- Well, of all the...
- Pity you didn't opt for the starting price.
I always think SP is the only safe way.
Ну, надо же.
Печально, что ты предпочел рискованное дело.
Лично я так не зарываюсь.
Скопировать
You know what you want better than me, but there's one thing I do know.
my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt
You mean so much to me, I'm willing to take your abuse insults and insensitivity."
ќтвлечьс€ от работы, разбить с друзь€ми палатки.
Ёто же недельна€ игра в пр€тки верхом на лошад€х.
"дравствуй, ƒжордж.
Скопировать
Of all days.
What if Marks opt to testify or what?
You know what, I don't want to talk about it.
Что, все эти дни?
Что, если бы Маркс решил дать показания?
Знаете, я даже говорить об этом не хочу.
Скопировать
Transplant surgery, doctors' fees, postoperative care, immunosuppressant drugs-- you're looking at a minimum of $250,000.
If you opt for transplant surgery, that is your choice, but the hospital maintains a very strict policy
We require a down payment before we put a patient's name on a receivers' list.
Операция, работа врача, послеоперационный уход, медикаменты... Всё вместе обойдётся в 250 тысяч долларов.
Вы сами выбрали операцию. Но руководство больницы придерживается жёстких правил по наличной оплате лечения пациентов.
Вашего сына внесут в списки только после частичной предоплаты.
Скопировать
Let's return to him and see how he feels about all this.
Will he opt to break you on the wheel in the public square, for the edification of the masses?
Or will his shame lead him to kill you privately?
Давай вернемся к нему, и узнаем, что он думает обо всем этом.
Откажется ли он разорвать тебя на колесе, на площади, для поучения толпы?
Или стыд вынудит его убить тебя наедине?
Скопировать
- You are a queer man.
- Unusual, opt for unusual.
You make sure he leaves.
Я предпочитаю "необычный", а не странный.
Необычный.
Убедись, что он исчезнет.
Скопировать
A few months ago, a physicist from another design group came to me and he told me that his model wasn't going to work.
So Reed Akley and I engaged in a secret conspiracy to co-opt the resources of his group for implosion
You remember Charlie Isaacs?
Несколько месяцев назад физик из другой группы пришел ко мне и сказал что его модель не работает.
Так Рид Экли и я вступили в тайный заговор, по использованию ресурсов его группы на имплозию.
Помнишь Чарли Айзекса?
Скопировать
On your personality test, you said your favorite shape was a square.
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie
You opt for the circle.
В личном тесте ты сказала, что твоя любимая фигура - это квадрат.
Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье.
Ты выбрала круг.
Скопировать
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie.
You opt for the circle.
Yes, but it's not about shapes.
Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье.
Ты выбрала круг.
Да, но дело не в форме.
Скопировать
I notice there's a weird energy in this house pretty much every night.
Well, since I'm not a part of this family, I get to opt out.
Are you sure you want to go?
Я замечаю эту странную энергетику в доме практически каждый вечер.
Ну, так как я не член этой семьи, я предпочту от нее отказаться.
Уверена, что хочешь уйти?
Скопировать
Whitney, it's just for the weekend.
Nope, opt out, veto.
Thank you for playing.
Уитни, это только на выходные.
Неа, без вариантов.
Спасибо за игру.
Скопировать
I've done things I'm not proud of, but I swear I did all of it with you and Callie in mind.
A few months ago, a physicist from another design group and I engaged in a secret conspiracy to co-opt
Akley promoted Charlie Isaacs to cover up our tracks.
Я делал вещи, которыми не горжусь, но клянусь, всё это я делал ради тебя и Калли.
Несколько месяцев назад я и физик из другой команды пошли на тайный сговор по использованию части ресурсов его группы на имплозию.
Экли повысил Чарли Айзекса чтобы скрыть наши следы.
Скопировать
Wait a second.
He just subtly motioned to this document here-- opt-out.
Oh, no. Oh, crap, I've said too much.
Секундочку.
Он только что тонко намекнул на этот документ... -...про отказ.
- Вот чёрт, я слишком много сказал.
Скопировать
Those contracts are ironclad.
I'm just relieved you didn't see the old opt-out clause.
Wait a second.
Ваши контракты жёстки и нерушимы.
И я счастлив, что вы не увидели старый пункт про формальный отказ.
Секундочку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OPT (опт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OPT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение