Перевод "Oldsmobile" на русский
Произношение Oldsmobile (оулдсмабил) :
ˈəʊldsməbˌiːl
оулдсмабил транскрипция – 30 результатов перевода
-With Father Boyle.
Remember slipping "Merry Oldsmobile" into the hymnbook?
-How could I forget it?
- С отцом Бойлом? - Да.
А помнишь, мы подсунули...
-...в псалмы ноты мюзикла? - Разве такое забыть?
Скопировать
- It's a luxury automobile, kids.
- Not your daddy's Oldsmobile.
- This is for you. Congratulations. - Come on.
- Роскошный автомобиль, как папин Олдс.
Поздравляю.
Ты должна мне все рассказать.
Скопировать
Printil is available as a stick deodorant, a roll-on or a spray.
But the Oldsmobile Rocket 88 is even better.
Look at its rigorous design. It's powerful, sober lines show that elegance and exceptional performance can be combined.
"Принтил" продается в виде аэрозоля, твердого дезодоранта или во флаконе.
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
Его остроумный дизайн, его мощность и редкая элегантность служат доказательством того, что внешняя красота не мешает высоким технологиям.
Скопировать
Yes.
But they said it'd be an Oldsmobile.
It fell through at the last minute.
Предупреждали.
Но мне сказали, что это будет Олдсмобиль.
С ним в последнюю минуту возникли проблемы.
Скопировать
I don't know.
I'm in the cozy confines of an Oldsmobile... parked right outside Simone's house.
- Oh, you're outside?
Я не знаю.
Я в уютных пределах в Oldsmobile .. припаркована прямо перед домом Симоны.
- О, ты на улице?
Скопировать
put your belt on.
I'm telling you, the moment we get there, I'm gonna clean up this old plow and turn it into an Oldsmobile
Look, I don't care if it's dirty, just take care of the battery.
Пристегни ремень.
Я тебе говорю, как только мы попадём на базу я вычищу эту тарантайку и превращу её в "олдсмобиль".
Мне всё равно, пусть остаётся грязной, главное позаботься об аккумуляторе.
Скопировать
Oh, but you're a different animal, some sort of maverick?
I'm not your father's Oldsmobile.
Mm. God. And in referencing that ancient commercial, I think
- А ты птица другого полёта? Белая ворона?
- Да уж не "олдсмобиль" твоего папы.
Господи, вспомнил древнюю рекламу и, кажется, сам себе противоречу.
Скопировать
My dad was trying to teach me how to drive.
So I put our family's Oldsmobile through the side of our neighbor's house.
I'm guessing you didn't get your license for a while.
Отец пытался научить меня водить машину.
Я впечатал наш Oldsmobile в стену соседского дома.
Спорю, ты лишился своих прав.
Скопировать
Well, try this.
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father.
So a Moore had to drive an Oldsmobile-- a used one when he started out, a brand-new one if he attained some success.
Хорошо, попробуйте это.
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец.
Поэтому Мур должен был водить "Олдсмобиль" - старенький, когда только начинал, и новый, когда достиг успеха.
Скопировать
It's as close as I can get.
I always looked at the Oldsmobile as a legacy that was forced upon me, that no matter how well I did
So he was banging a waitress, and she was letting the landscaper work on more than the garden.
У меня другого примера нет.
Я всегда смотрел на "Олдсмобиль" как на наследство, которое было мне навязано, ведь что бы я не делал в жизни, моей наградой был, да, "Олдсмобиль".
Значит, он трахал официантку, а она позволила ландшафтному дизайнеру поработать не только над газоном.
Скопировать
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father.
So a Moore had to drive an Oldsmobile-- a used one when he started out, a brand-new one if he attained
This isn't that.
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец.
Поэтому Мур должен был водить "Олдсмобиль" - старенький, когда только начинал, и новый, когда достиг успеха.
Здесь другой случай.
Скопировать
about a man who was kidnapped last night.
And they have a vehicle description, '77 Oldsmobile, gold, with D.C. plates and bumper stickers.
And descriptions of the kidnappers?
О мужчине, что был похищен прошлой ночью.
У них есть описание автомобиля, золотистый Олдсмобиль 77-го года с номерами округа Колумбия.
А описание похитителей?
Скопировать
Oh, nothing major... cracked PCV hose.
This is an Oldsmobile Delta, huh?
Yeah.
Ничего особенного... треснул пластиковый шланг.
Это Олдсмобиль Дельта?
Да.
Скопировать
Language! Don't fall in love with it.
It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed.
I said that word once, and you guys grounded me for a week.
Не влюбляйся в нее.
Она взята напрокат, пока наша старушка в ремонте.
Я, однажды, сказала это слово и вы наказали меня на неделю.
Скопировать
Like... like what?
Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile?
Uh, I don't think your mom would like that.
Как... как что?
Эй, пап, может наклеим гоночную полосу на Олдсмобиле?
Не думаю, что маме понравится эта затея.
Скопировать
- I'm not Boyd.
- He was in Boyd's Oldsmobile.
I'm not Boyd.
- Я не Бойд!
- Но он был в голубой "Дельте".
Я не Бойд!
Скопировать
Well, as I see it, we have a few issues here.
We can't place either one of these guys in the Oldsmobile at the time of the murder, we have no weapons
So, obviously, a confession will be very important.
Насколько я вижу, у нас тут несколько проблем.
Мы не можем доказать, что кто-то из этих парней был в Олдсмобиле во время убийства, у нас нет ни оружия, ни свидетелей.
Очевидно, признание было бы очень кстати.
Скопировать
What does she want to know?
She wanted to know if the shooters were driving an Oldsmobile.
Claims her nephew lent hers out last night and it came back damaged.
Что она хотела знать?
Она интересовалась, не ехали ли стрелявшие на Олдсмобиле.
Пожаловалась, что ее племянник уехал на нем вчера вечером, а вернул поврежденным.
Скопировать
Can I go back to being a suspect now?
5GBK92 does come back to a blue 1991 Oldsmobile Toronado.
It's registered to a guy named Jerry Nemec.
Теперь я могу вернуться к статусу подозреваемого?
5 GBK 92 привело нас к синему Олдсмобилю Торнадо выпуска 1991 года.
Зарегистрирован на парня по имени Джерри Немек.
Скопировать
I know what Roy Wilkinson looks like.
I remember every wrinkle on his face, and I remember the crappy, blue Oldsmobile Toronado with the old
You think I don't remember?
Я знаю, как выглядит Рой Вилкинсон.
Я помню каждую морщину на его лице. И я помню развалюшный синий Олдсмобиль Торнадо, со старыми синими номерами, который он водил. И я помню выражение его глаз, когда он выходил из зала суда.
Вы думаете, я не помню?
Скопировать
1402 Franklin.
I want an A.P.B. on the suspect's vehicle... an oldsmobile cutlass 1988, License plate david charles
- Copy that...
1402 по Фрэнклин авеню.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
- Принято...
Скопировать
You're a natural.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
Roger, 5 Lincoln.
Прирождённый мореход.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
Роджер, 5 Линкольн.
Скопировать
Uh-huh, but let me guess: Your wife thinks one time and she's good for another few thousand miles?
Or is Cate more like an oldsmobile?
Hard to get started on a cold morning?
Ага, но дай-ка угадаю, твоя жена считает, что одного раза хватает, чтоб проехать еще пару тысяч миль?
Или Кейт больше похожа на Олдсмобиль?
Прохладным утром ее довольно тяжело завести...
Скопировать
- Status is status quo on my end.
I'm supposed to have drinks with Bruce Lewis from oldsmobile.
He wants to know if there's a way around nader.
-У меня все по-старому.
Мне нужно выпить пару рюмок с Брюсом Люисом из "Олдз Мобиль".
Хочет знать, нет ли какого способа обскакать Нэйдера?
Скопировать
What is the description of the car the department is looking for?
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light.
We believe the driver of the vehicle may have been shot and left blood evidence in the car.
РЕПОРТЕР: Дайте описание машины, которую ищет ваш департамент?
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Мы считаем что водитель автомобиля возможно был ранен, и оставил следы крови в автомобиле.
Скопировать
-Well, you never know.
I was on the debate team, when really I was just screwing Chrissy Carpenter in the back of my dad's Oldsmobile
Look, he's not like you, Hopper.
- Ну, никогда не знаешь заранее.
Моя мамаша думала, что я в дискуссионном клубе, пока я чпокал Крисси Карпентер на заднем сидении папашиного Олдсмобиля, так что...
Он не такой как ты, Хоппер.
Скопировать
We should've taken my car, it can do 14 miles per hour.
My Oldsmobile does 15 but trust me, this'll be faster, we'll be there in less than six minutes.
You couldn't know that.
Надо было взять мою машину. Она выдаёт четырнадцать миль в час.
Олдсмобиль выдаёт пятнадцать, но поверьте мне, так будет быстрее. Мы будем на месте через шесть минут.
Вам-то откуда знать?
Скопировать
Yes?
How did you get that car that Oldsmobile 98 into the country?
Newfoundland.
Да?
Каким образом Вы ввезли этот Олдсмобиль 98 в страну?
Ньюфаундленд.
Скопировать
Neil: I don't know why you always told people I taught you to drive in the mustang.
It was a red 1968 oldsmobile delmont convertible in Warren park in the parkin' lot.
You were belligerent, and you were a terrible driver.
Я до сих пор не могу понять, почему ты всем говоришь, что я учил тебя водить мустанг.
Это был красный Олдсмобил Дельмонт с откидным верхом 68-ого года в парке Уоррена, на автомобильной стоянке.
Ты был настроен агрессивно и ты ужасно водил.
Скопировать
I'll go first.
Recently, I stole a cream colored, 1973 Delta '88 Oldsmobile, with a bunch of skanky beer cans in the
All right, now who's done that?
Я начну:
недавно я угнал Дельту 88 Олдсмобил 1973 года, кремового цвета с кучей пивных банок и стрёмной старой книжкой на заднем сидении.
Ну, кто сделал то же самое? Никто?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oldsmobile (оулдсмабил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oldsmobile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдсмабил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение