Перевод "Our-our father" на русский
Произношение Our-our father (ауэрауо фазе) :
ˌaʊəɹˌaʊə fˈɑːðə
ауэрауо фазе транскрипция – 31 результат перевода
Is that rude of me...
I mean, I would have to ask her f... our-our father...
Don't worry.
Это неприлично с моей стороны? ...
Я думаю, мне стоит спросить у ее...нашего отца.
- Не волнуйся.
Скопировать
I'm willing to let you go and talk peace with your father
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
then we'll erase our 20 years hatred
Я позволю Вам уйти и прошу поговорить с отцом
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Скопировать
I know that.
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Я знаю.
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
Скопировать
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot.
Our father, the Czar!
Hurrah!
Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Царь Батюшка!
Ура!
Скопировать
Look at the damage you've done - completely senseless!
Look what they did to our friends Father!
Destroying the machines won't avenge Abu... or help Vana, will it?
Посмотри на ущерб, который ты нанёс - совершенно бессмысленно!
Посмотрите, что они сделали для наших друзей, отец!
Уничтожением машин не отомстишь за Абу ... или поможешь Ване, не так ли?
Скопировать
- Neither do I.
- Can you tell us where our father is?
- He was captured by Indians.
- Я тоже..
- Вы знаете, где наш папа?
- Его захватили индейцы.
Скопировать
No, I do not.
My father says they'll cut our hands off if we help you.
My father says they have eyes everywhere.
-Да, перестала.
Мой папа говорит, что за помощь вам нам отрежут руки.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Скопировать
My father says they have eyes everywhere.
But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you
I suppose we must leave soon... before it gets too light.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
Нам пора собираться, скоро станет совсем светло.
Скопировать
I don't know.
I believe they may have opposed our father.
I had always suspected that his death was not accidental.
- Я не знаю.
- Я считаю, что это те,кто возможно, были против нашего отца.
- Я всегда подозревала, что его смерть не была случайной.
Скопировать
Who is always afraid, for your life.
A man that our father had a great affection for. Maciste!
Listen my dear.
- Он всегда опасается за твою жизнь.
-К немногим, наш отец отличался такой привязанностью, как к Мацисту!
- Послушай, моя дорогоя.
Скопировать
Such as it is, come and get it.
O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of
Lighten our darkness... and with Thy great mercy save us from the perils and dangers of this night.
На ужин, что бог послал.
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
Освещает нашу тьму и милосердием своим спасает нас от опасностей этой ночи.
Скопировать
The finest example of sustained anti-gravity elevation I've ever seen.
The sentinel told me of our honoured guests, my father.
- I came to extend greetings.
Никогда не видел столь мощного антигравитационного привода.
Отец, стражник сообщил мне о высоких гостях.
- Я пришла выразить свое почтение.
Скопировать
Lord have mercy.
Our Father who art in heaven... hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Сжалься, Боже.
Отче наш, сущий на небесах... да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Скопировать
Be silent!
"Our Father, who art in Heaven...
"... Hallowed be Thy name.
Молчи!
"Отец наш, сущий на небесах...
"...да святится имя Твоё.
Скопировать
I can't...
God our Father... in his infinite wisdom, has called you home to him still in the bloom of your youth
In your life he found you worthy of bearing a long and torturous agony.
Все пройдет.
"Господь наш в его безграничной мудрости и милосердии... ... призвалтебяксебеврасцветесил".
"Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные".
Скопировать
This is what we want to know.
Is it not possible, Holy Father, to live according to the teachings of our Lord?
Or have we sinned through presumption?
Это мы хотели узнать.
Разве мы не можем, Святой отец, жить в согласии с учением Господа нашего?
Или мы грешим высокомерием?
Скопировать
You've changed your mind?
When our father was alive, you approved and supported my decision.
Now I understand his reluctance to be separated from you.
Ты передумал?
Когда наш отец был жив, ты одобрил и поддержал моё решение.
Теперь я понимаю его нежелание быть вдали от тебя.
Скопировать
Let us pray.
Hear us, holy Lord, almighty Father, eternal God, and be pleased to send thy holy angel from heaven to
Amen.
Помолимся.
Услышь нас, Святой Дух, Всемогущий Отец, Всевышний Бог, чтобы послал святого ангела с небес, чтобы уберег, воодушевил, защитил, посетил и оградил всех тех, кто обитает в этом доме через Христа нашего.
Аминь.
Скопировать
Let us pray.
O holy Lord, Father almighty and eternal God, we pray thee in faith, that our brother may benefit from
Amen.
Помолимся.
Святой Дух, всемогущий Отец и всевышний Господь, молим Тебя, воистину, да получит брат наш от святого тела Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, вечное лекарство для души и тела, от Того, кто живет и правит с Тобой, Святым Духом, истинным Богом,
Аминь.
Скопировать
Well, how is our mother-village doing?
And how is our father-city feeling?
What can happen to it?
Ну-с, как же поживает деревня-матушка?
А как чувствует себя город-батюшка?
Что ему делается?
Скопировать
"Holy Lord, Almighty Father, Everlasting God...
"...and Father of our Lord, Jesus Christ...
"...who, once and for all, consigned that fallen tyrant to the flames of Hell...
"Боже святый, Отец Всевышний, Господь предвечный и Отец...
"... Господа нашего Иисуса Христа...
"...тот, кто однажды и навеки поверг тирана в геенну огненную...
Скопировать
Get out.
"Our Father...
"...who art in Heaven, hallowed be Thy name...."
Выйди.
"Отец наш...
"...сущий на Небесах, да святится имя Твоё..."
Скопировать
- Open up or tell her goodbye!
- Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven.
- Открывай или прощайся с ее жизнью.
- Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Скопировать
- And the young girl, the blonde.
Father Mulcahy. I'd like you to meet Captain Pierce, our new surgeon.
This is the Catholic chaplain.
- И ту блондинку.
Отец Малкэхи, знакомьтесь, капитан Пирс, новый хирург.
Это наш капеллан.
Скопировать
You keep it up, you hear?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
- You ever catch this syndrome before, babe?
Оставь мартини себе.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да пребудет воля твоя...
- Ты когда-нибудь видел такой синдром?
Скопировать
Don' t you see what's happening?
Our Father, who art in heaven give us this day our daily bread...
Pilot, it is time to feed the prisoners.
Вы не понимаете, что происходит?
Отче наш, сущий на небесах Дай нам в этот день наш хлеб насущный...
Пилот, пора кормить заключенных.
Скопировать
Good friends.
As long as your father doesn't get in our way.
I don't wanna see you again, ever.
Хорошими друзьями.
Пока твой папа не будет вставать у нас на пути.
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
Скопировать
Well, dear, if I kissed you I'd get all excited. I'd get beside myself and then I'd have to take you by force right here on the living room rug.
And our little guests would walk in and, well, what would your father say about that?
You pig.
Если я тебя поцелую, я заведусь, потеряю голову, и мне придется брать тебя силой на ковре в гостиной .
Тут заявятся твои гости, и... Что по этому поводу скажет твой папа? Интересно, да?
Ах, ты свинья!
Скопировать
Now for a bath!
It wasn't our fault we weren't here when your father died
- What exactly did she say?
Скорее в ванну!
Мы не виноваты, что нас не было здесь когда твой отец умер.
- Что она тебе точно сказала?
Скопировать
Mindful of our savior's bidding, we take heart and say:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Как мы научились у Спасителя, и согласно воле его, посмеем сказать мы -
Отче наш на небесах, да святится имя твоё, да придет царствие твоё, да будет воля твоя на земле как на небесах.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Скопировать
Save us.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Спаси нас.
Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое,
Да прийдет Царствие Твое Да будет воля Твоя на земле, как на небе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Our-our father (ауэрауо фазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Our-our father для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауэрауо фазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
