Перевод "Outfoxed" на русский
Произношение Outfoxed (аутфокст) :
aʊtfˈɒkst
аутфокст транскрипция – 21 результат перевода
- Save it.
I know when I've been outfoxed.
Please don't pretend that you're doing this for me.
- Короче.
Я знаю, когда меня хотят обвести.
И только не делай вид, что ты делаешь это ради меня.
Скопировать
- I got a shaving kit and a job in Boise, Idaho. - Yahoo!
[Whooping] I sure outfoxed you that time.
I already got me a TV news director in Boise, Idaho.
Я получил набор для бритья и работу в Бойсе, штат Айдахо.
Классно я тебя накалол.
У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо.
Скопировать
I even stole a hen from Anders.
You mean you outfoxed the old fox?
- Yes.
Я даже украл у Андерся курицу.
Ты имеешь в виду, что одурачил этого старого лиса?
- Да.
Скопировать
- I did it again!
- You outfoxed me.
- You're killing me.
- Дэнни! - Я опять это сделал!
- Да. - Ты обхитрила меня.
- Ты меня убиваешь.
Скопировать
Nice try, Frank.
You really outfoxed 'em, brother.
Yeah, but it wasn't perfect.
Говори, говори, Френк.
Ты точно их обошёл, братан.
Да, но не идеально.
Скопировать
You're... a nobody.
This nobody still outfoxed you at every turn.
I was working for Falcone the whole time!
Ты...никто.
Только этот никто обставил тебя.
Я работал на Фальконе всё время!
Скопировать
We have to get her back.
Jane, the FBI outfoxed us.
Th-they only pretended to give up Lorelei while they were preparing the warrant to take her.
Мы должны вернуть ее обратно.
Джейн, ФБР обхитрили нас.
Они только делали вид, что отказались от Лорелей а тем временем готовили ордер, чтобы взять ее.
Скопировать
Those wives who treat their men like dancing monkeys... to be trained and paraded.
Husbands who treat their wives like the highway patrol... to be out-foxed and avoided.
I think I'm gonna be laid off.
Те жёны, которые относятся к мужьям, как к цирковым мартышкам, которых натаскивают и выставляют напоказ.
И мужья, которые относятся к жёнам, как к дорожной полиции. Обманывают и избегают.
Кажется, меня сократят.
Скопировать
That's really smart.
How you out-foxed him.
Talk about unthinkable.
Это было очень умно.
Как ты его провел.
К слову о невообразимом.
Скопировать
- Move to strike? - Sustained.
And then when I saw the documentary Outfoxed, it blew my mind.
- Because?
– Отказываюсь от заявления.
– Принято. А потом, когда я увидел этот документальный фильм, "Обманутые", меня это возмутило.
– Потому что...
Скопировать
But then she begins to make the mistake to relax a little.
She thinks she has outfoxed Hercule Poirot.
But, no, the real trap, it has not yet been sprung.
Зато потом расслабилась и допустила промах.
Думает, что перехитрила Пуаро.
Но нет. Настоящая ловушка еще впереди.
Скопировать
Something interests you, english?
Thinhe t fox has outfoxed the hounds.
Clemens... On my ship!
Что там такое?
Похоже, лиса обыграла охотника.
Клеменс на моем корабле!
Скопировать
He's such a twat. He is a twat.
We have outfoxed the fox, which makes us very bloody foxy.
It's not easy being you, is it?
Он мудак.
Мы одурачили лису, что делает нас невъебенно хитрыми!
Не так уж легко быть тобой, да?
Скопировать
Help me, Muk Mu!
So, that's how I was outfoxed by a little girl and her half-wit companion when my beautiful stadium was
Wait a minute.
Спаси меня, Макму!
*Год спустя* Вот так меня обдурила девочка и её пухлый напарник, а мой стадион признали пчелиным заповедником И я потерял три четверти из вложенных 804 миллионов.
Стойте.
Скопировать
So, as far as the Branch is concerned, this case is closed.
Looks like the Paddy outfoxed us, doesn't it?
This case is not closed, Oommander.
Поскольку делом заинтересовалась Служба, мы закрываем его.
Похоже, ирландишки обошли нас.
Дело не закрыто, капитан.
Скопировать
Rumor has it that
s been outfoxed by a young fox
Got a credit card, fake i.D., and I want bacardi and a boy.
- и загубила меня.
Молва твердит, что Леди Би была обведена вокруг пальца юной лисичкой.
У меня есть кредитка, фальшивое удостоверение. И я хочу бакарди и мальчика.
Скопировать
- Never been all right-er.
But I might have been outfoxed.
Finch outfoxed.
Лучше не бывает.
Но, возможно, меня обманули.
Финча обманули.
Скопировать
But I might have been outfoxed.
Finch outfoxed.
- Finch, what's going on?
Но, возможно, меня обманули.
Финча обманули.
- Финч, что происходит?
Скопировать
- Oh, come on!
I just outfoxed six of Toronto's finest for this.
- That's Franca Burrows, isn't it?
- Ой, да ладно!
Я обхитрила шестерых полицейских, чтобы пробраться сюда.
- Это Фрэнка Берроуз, не так ли?
Скопировать
You failed to find the original, haven't you?
So, Sarah Manning and her people have outfoxed us again while you leave CASTOR and LEDA alone in a...
Well, at least she's kind to Charlotte.
Тебе не удалось найти оригинал, так?
И Сара Мэннинг и её люди обошли нас опять... пока ты держишь Кастора и Леду одних в... кровавом террариуме.
Ну, по крайней мере, она добра к Шарлотте.
Скопировать
Hmm, which one is it?
You outfoxed me. I'm in.
I'm gonna do it.
Хм, которая из них?
Ты одурачила меня, я в деле.
Я сделаю это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Outfoxed (аутфокст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Outfoxed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутфокст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение