Перевод "Outworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Outworld (аутyорлд) :
aʊtwˈɜːld

аутyорлд транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just start telling people what I want directly.
So, look out world, 'cause old Pamie is gtting what she wants.
And, don't call me Pamie.
Я говорю людям то что хочу им сказать.
Мир бойся! Пэм хочет взять то, что она хочет!
И не называйте меня Пэмми.
Скопировать
Oh, they cancelled the fireworks! It's no fair.
Oh, look out world, Marty the Great didn't get something he wanted!
Stop it, Jane!
Т ак не честно.
Открой глаза, Марти, мир не такой, каким его хотел создать Бог.
Джейн, замолчи!
Скопировать
Your world is but one of many realms.
One of them is a forsaken land called Outworld... ruled by an immortal who has crowned himself emperor
Now he seeks a new world to conquer and enslave. Now, wait a second.
Ваш мир - ни что иное, как множество царств.
Одно из них - покинутая Земля, под названием Аутвёрт, которой правит бессмертный, короновавший себя императором.
Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения.
Скопировать
You sure you don't want to go?
In Outworld, if you look hard enough... you will find another guide.
Good luck.
Вы уверены, что не пойдете с нами?
В Аутвёрт, если вы будете достаточно сильными, вы найдете другого проводника.
Удачи.
Скопировать
I only wish I could hand out more than just... expensive baubles.
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow.
Oh, but you can.
Но я хочу подарить вам нечто большее, чем эти дорогие безделушки.
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом.
Вам это по плечу.
Скопировать
You're some kind of royalty too...
general of the armies of Outworld and prince... of the subterranean realm of Shokan.
Subterranean?
Ты тоже, что ли, принадлежишь к царственности, да?
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
Подземного? Как это?
Скопировать
Why should I worry about her?
Princess Kitana is 10,000 years old... and the rightful heir to the throne of Outworld.
She must not join the forces from the Realm of Earth... especially Liu Kang.
Что мне беспокоиться о ней?
Принцессе Катане десять тысяч лет, и у нее есть право на трон Аутвёрт.
Но ей нельзя присоединяться к силам царства Земли, особенно к Лу Кенгу.
Скопировать
- Where's he taken her?
- To the Emperor's castle... in the wastelands of Outworld, where I cannot follow.
We can.
Куда он забрал ее?
В замок императора, потерянные земли Аутвёрт, куда я не могу идти.
Мы можем.
Скопировать
But I'm fine. I can deal with this.
So... this is Outworld.
I can see why they want a change of scenery.
Я справлюсь с этим.
Итак, это Аутвёрт, так?
Понятно, почему они хотят все поменять.
Скопировать
The same thing that will happen to your world... unless you prevent it.
My father was the rightful ruler of Outworld Then his best warriors lost ten Mortal Kombats... and the
but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction.
То же самое случится и с вашим миром, если ты не предотвратишь это.
Мой отец был законным правителем Аутвёрт, потом его лучшие воины проиграли девять смертельных схваток и император вошел в царство, убил моих родителей и удочерил меня, предъявив права на трон.
Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения.
Скопировать
Our chosen ones were returned to earth... only to enjoy a brief period of peace.
For someone from Outworld has a different point of view.
Shao-Kahn, emperor of Outworld.
Лю Кенг вернулся к себе домой, чтобы насладиться миром и спокойствием
Но кто-то из Оутворлд имел другую точку зрения
Шао Канн Император Оутворлд
Скопировать
Faith in yourself is all you need. I say that to all of you.
I'll try to open a portal to Outworld. Follow me!
My powers are leaving me.
ты нуждаешься только в самом себе и это касается вас всех
постараюсь открыть портал, следуйте за мной
я теряю свои полномочия
Скопировать
I can't see my damn feet.
Look out, world, here I come.!
I'm invisible.!
Не вижу своих долбаных ног.
Смотри мир, я пришёл!
Я невидимый!
Скопировать
No man recognises leadership without the challenge of combat.
There is a legend among us that a voice from the out-world will come.
The Mahdi.
Вождь не может утвердить свое первенство без боя.
У нас есть легенда... о том, что однажды к нам придет человек из другого мира.
Маади.
Скопировать
Feed it right, and it can be a beautiful thing... and that's what we have.
any fucking thing in the universe... and when you believe right back in that someone... then watch out
You feel this way about Leigh?
Если её правильно кормить, из неё вырастет что-то прекрасное... что у нас и получилось.
Когда в тебя кто-то верит, ты можешь, чёрт побери, горы свернуть, а когда ты также в него веришь... тогда, мир, берегись! Потому что никто не сможет тебя остановить!
Ты это испытываешь к Ли?
Скопировать
This is the water we will use to change the face of Arrakis.
As my father taught us the voice from the out-world will come.
The Mahdi.
Эта вода поможет нам изменить Арракис.
Отец учил нас... что однажды придет человек из другого мира.
Маади.
Скопировать
"Why?
"can carry out world domination."
All right, read that back to me.
"Зачем?
Так военная ветка сократит корпоративную, чтобы осуществить свое мировое господство."
Так, теперь прочитай то, что я тебе сказал.
Скопировать
Move back!
Your planet and Outworld have begun to merge into one.
Think of it as hell on earth.
Отойдите
Канн открыл портал и скоро наш мир обьединится с Оутворлд
Земля превратится в АД
Скопировать
Kahn's extermination squads will be everywhere, hunting. I am telling you this for your own good.
Kahn knows I have no powers in Outworld.
As the two realms merge, I will lose my powers on earth.
С открытыми дверьми его люди могут быть где угодно преследовать вас где вздумается я обязан вас предупредить об этом
Он знает, что я не имею никаких полномочий в Оутворлд
Когда обьядинится 2 королевства, я потеряю свою силу
Скопировать
How could you believe the ruination of the temple... would not jeopardize our plan?
It was necessary to convince the mortals... their only hope lie in Outworld.
You seem confident that Sindel will capture them in your trap.
разрушение храма Богов не входила в мои планы ты вобще думаешь, о чем ты говоришь?
это единственная путь смертных по которому они могут попасть сюда
Ты уверен, что Сиднел захватит Райдена и его смерных?
Скопировать
For someone from Outworld has a different point of view.
Shao-Kahn, emperor of Outworld.
The earth was created in six days... so shall it be destroyed.
Но кто-то из Оутворлд имел другую точку зрения
Шао Канн Император Оутворлд
Земля была создана за 6 дней за столько же будет уничтожена
Скопировать
Mortal Kombat is not about death... but, rather, the preservation of life.
Liu Kang and few fighters from the Earth Realm.... defeated Outworld sorcerer Shang Tsung.
According to the rules of Mortal Kombat... their victory preserved earth's safety for another generation.
Смертельный Бой это не смерть А сохранение жизни
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
По правилам Смертного Бой Победа обещала неприкосновенность земли еще на одно поколение
Скопировать
That was fun. They have taken the bait and fallen into our trap.
I will await your arrival in Outworld.
My skin is burning, but I'm freezing inside. Feels like I got microwaved. You never get used to that.
получилось неплохо. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
Действуй по плану
моя кожа горит, а внутри я чувствую холод как будто бы попали в микроволновку. - ты привыкнешь к этому
Скопировать
The very same.
I think this tomato could wipe out world hunger.
More tomato?
Именно ими.
Думаю, что этот помидор поможет избавить мир от голода.
Еще помидора?
Скопировать
There's a bunch of international scumbags who'd pay a lot of money to get their hands on those.
And then, look out world.
Enough of this shit!
Многие негодяи заплатят за них,.. ...не скупять.
И тогда - берегись, мир!
Хватит!
Скопировать
You and I.
I'd also like to know about the inside-out world.
I need to find a common language with him.
Вы и я.
Мне тоже очень интересно узнать об устройстве "мира наизнанку".
Мне очень надо найти с ним общий язык.
Скопировать
Really need to loosen that one up.
Look out, world.
Jenna McCarty's up to her old tricks.
Правда, надо делать слабее тех у кого преимущество.
Осторожнее, люди.
Единственный способ держать новых сотрудников в кулаке - это найти на них компромат.
Скопировать
It's a look that screams,
"Look out world, I'm a woman of the 12th century."
Turn heads without losing yours. In this sizzling Saudi sheath, be the wife that he calls for tonight.
Этот имидж словно говорит:
Ну, держись, мир! Вот она я - прогрессивная женщина 12 века!
А если вы наденете этот супермодный саудовский кожух, все будут на вас оборачиваться, но никто не отрубит вам голову.
Скопировать
I'll have the greatest wizard career It's gonna be totally awesome!
Look out world for the dawn of the day when everyone will do Whatever I say!
and Potter won't be in my way and then I'll be the one who is totally awesome! Goyle:
У меня будет первоклассная магическая карьера И вообще будет все супер-клево!
Не за горами - тот день, когда все будут делать то, что я скажу
И Поттер больше не будет мешаться под ногами И лишь я буду Тем Супер Клевым
Скопировать
I'm off to laugh at the reaper.
Look out, world, here I...
I'm sorry, Amy, but your body's not up to the task.
Пойду смеяться над смертью.
Берегись, мир, вот он я...
Извини, Эми, но твое тело не отвечает требованиям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Outworld (аутyорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Outworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутyорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение