Перевод "PACT" на русский

English
Русский
0 / 30
PACTдоговор пакт
Произношение PACT (пакт) :
pˈakt

пакт транскрипция – 30 результатов перевода

You should have heard that from me.
Okay, let's make a pact, okay?
From now on, whoever gets shot at has to tell the other one right away.
Ты должна была узнать это от меня.
Хорошо, давай заключим договор, ладно?
Отныне тот, в кого стреляли должен сразу же рассказать другому.
Скопировать
Maybe it is.
You know, I bet that couple made their suicide pact in that very room.
Maybe that's why they're renovating.
Наверно.
Знаешь, я уверена, что та пара покончили с жизнью именно в той комнате.
Может, поэтому ее ремонтируют?
Скопировать
It's not for them. It's for me.
So I know we have a pact.
Wendy and Xu Chen.
Это не для них, а для меня.
Чтобы я знала, что у нас есть договор.
Венди и Cу Чен.
Скопировать
- Sorry, Phoebe.
- We made a pact, Felix!
You get my Alice back.
- Прости, Фиби.
- У нас был договор, Феликс!
Что ты вернешь Элис.
Скопировать
You said you were breaking up with Griffin.
Lila, he's a Jesus-obsessed control freak who forced you into a virginity pact.
He was right.
Ты же сказала, что бросила Гриффина.
Лайла, он помешанный на Иисусе придурок, который принудил тебя к договору о девственности.
Он был прав.
Скопировать
I'm sorry I can't wait for Hanna.
They called it a pact, but what this town made was a contract.
With this preacher.
Простите, я не могу дождаться Ханну.
Они назвали это пактом, но учитывая то, что случилось в этом городе - это контракт.
С этим священником.
Скопировать
When I was a little boy, I stole a box of bullets from his closet one time.
Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact.
I had this vision of my father finding our bodies.
Когда я был маленьким мальчиком, я украл коробку с пулями из его шкафа.
Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт.
Я представлял, как мой отец найдет наши тела.
Скопировать
It just feels so good to get this off my chest.
From now on, can we just -- can we make a pact to be less suspicious of each other?
Okay?
Так хорошо сбросить эту ношу с моих плеч.
С этого момента, мы можем просто... заключить пакт, что будем менее подозрительны друг к другу?
Хорошо?
Скопировать
Not good enough.
Blood pact! Ahh!
All right, frank, let's recap, shall we?
Этого недостаточно.
Клятва на крови!
Ладно, Фрэнк, давай-ка повторим.
Скопировать
We had a pact!
What do you mean, this is the first you're hearing about a pact, and I cut off your arm with a chainsaw
What are you doing?
У нас был уговор!
Как это ты впервые об этом слышишь, а я отпилил тебе лапу бензопилой после того как опоил наркотой?
Что ты делаешь?
Скопировать
We felt that we should be to say earlier, in the final ...
We used both to hide, that the mere idea of ​​a pact cohabitation which we could do one day, it was like
It seemed completely unthinkable.
Ведь можно же было сказать нам гораздо раньше!
Мы так привыкли таиться, что сама мысль зарегистрировать партнерство, что когда-нибудь это вообще станет возможным, казалась несбыточной мечтой!
Мы не могли себе такого даже представить!
Скопировать
Another killer.
Maybe they had a suicide pact.
There was no partner.
Другой убийца.
Может они заключили пакт суицида.
Там не было партнеров.
Скопировать
Let's make a deal. If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us.
. - A death peace pact?
I like it.
Если у нас ничего не получиться, то тогда ты и я, мы застрянем здесь, мы не можем допустить всё что произойдет с этими людьми произойдет с нами
-мы придем к миру вместе -смертельный мирный пакт?
Мне нравится это.
Скопировать
And what show would that be?
The one where you see your "always and forever" pact come crashing down around you.
It's a myth, Elijah, a myth I died for.
На какое это шоу?
То, в котором ты увидишь как ваш пакт " всегда и навечно" обрушится на вас.
Это миф, Элайджа, миф из-за которого я умерла.
Скопировать
The White Tower new technology will kill them all.
I don't give a shit about the pact or other upirs, just the bitch who killed my sister.
Please.
Белая Башня... Новые технологии... убьют всех их.
Не плевать на соглашение и на других упырей, кроме суки, что убила мою сестру.
Пожалуйста.
Скопировать
Come on!
We had a pact!
What do you mean, this is the first you're hearing about a pact, and I cut off your arm with a chainsaw after drugging you?
Да ладно тебе!
У нас был уговор!
Как это ты впервые об этом слышишь, а я отпилил тебе лапу бензопилой после того как опоил наркотой?
Скопировать
My one private place.
And Bette and I have made a pact never to read what the other has written.
We should have no confidences between us.
Мое единственное личное пространство.
Мы с Бетти заключили договор никогда не читать, что написала другая.
Нам следует быть откровенными друг с другом.
Скопировать
- (Sighs) Well, you know what?
Let's make a pact right now that we never mention his name again and we just wipe him out of our lives
That may be the best idea you've ever had.
- Ну, знаешь что?
Давай заключим договор прямо сейчас, что мы не упомянем его имя больше никогда и просто сотрем его из нашей жизни.
Возможно, это лучшая идея, которая когда-либо у тебя была.
Скопировать
I can't imagine it has...
Have any senior officers attended the PACT meeting and asked the community for help?
Yes.
Представить себе не могу, что это...
Кто-нибудь из начальства был на встрече с жителями и попросил их помочь?
Да.
Скопировать
Judging by the chip on his shoulder, I'm guessing it'll fit.
What happened to your virginity pact?
Did Griffin finally realize God doesn't give a crap about his sex life?
Видела я его мускулы, думаю, всё войдет.
А что там с твоим пактом о девственности?
Гриффин наконец понял, что богу плевать на его сексуальную жизнь?
Скопировать
This bottle was meant to celebrate an achievement.
Let's make a pact.
When one of us gets their first big breakthrough, we'll celebrate by opening this bottle of champagne and toasting Professor Abbott.
Эта бутылка для того, чтобы отметить какое-то достижение.
Давайте договоримся.
Когда кто-то из нас совершит первое важное открытие, мы его отметим вот этой бутылкой шампанского и поднимем тост за профессора Эббота.
Скопировать
Sadita!
Sorry, Val, can't join you in your spinster suicide pact just yet.
I closed up early.
Садита!
Извини, Вэл, не могу присоединиться к твоему групповому суициду одиноких сердец, пока что. Я закрылся пораньше.
Я не знаю, о чем я только думал.
Скопировать
Interrogate each other, you know, in a friendly way or whatever.
We all kept to the pact.
Did we?
Типа опросить друг друга, по-дружески или ещё как-нибудь.
- Мы все придерживались договора.
- Верно?
Скопировать
The painting is a gift.
A token to honor our pact.
Our pact?
Картина - это подарок.
Скрепить заключенный нами договор.
Договор?
Скопировать
Ravenswood has suffered enough.
We need to sign this pact.
For the good of us all.
Рейвенсвуд достаточно настрадался.
Мы должны подписать этот договор.
Для нашего же благополучия.
Скопировать
Thomas Rivers.
But they were on opposite sides of the pact.
How did they end up down there together?
Томас Риверс.
Но они были по разные стороны договора.
И как они оказались там вдвоем?
Скопировать
What is that?
It's the language they used to make the pact.
[gasps] [coughing]
Что это?
Это язык, на котором был заключен пакт.
(вздыхает) (кашляет)
Скопировать
Trading, yes.
Armaments, a mutual defense pact, not now.
Evelyn wished to give you this.
Торговля - да.
Вооружение и договор о совместной защите - не сейчас.
Эвелин пожелала подарить тебе это.
Скопировать
I don't care about the push-ups, jake.
I care that you didn't honor our pact.
I know, and I'm sorry.
Да плевать мне на отжимания, Джейк
Мне не плевать на то, что ты не ценишь наш договор.
Я всегда тебе доверяла. И когда ты так поступил, мне показалось, что ТЫ мне не доверяешь.
Скопировать
Fair enough.
A pact's a pact.
[groans] One, two, three... 612...
Что ж. Честно.
Уговор есть уговор.
Один, два, три... 612...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PACT (пакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PACT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение