Перевод "engine start" на русский
Произношение engine start (энджин стат) :
ˈɛndʒɪn stˈɑːt
энджин стат транскрипция – 22 результата перевода
Aye, Captain.
-Commence engine start-up.
-He'll get us all killed.
Так точно, капитан.
- Начать запуск двигателя.
- Он нас всех угробит.
Скопировать
# She's broken down on Freeway Nine
# Take a look at her engine, start it and
# Gave a purr and then I rolled on by, bye bye
# Сломалась она на автостраде девять,
# Посмотри на неё, заведи её двигатель,
# Поурчи, а потом мотай оттуда, да-да...
Скопировать
Ten, nine, eight, seven... four, three, two, one.
We have main engine start.
- We have booster ignition.
Десять, девять, восемь, семь... четыре, три, два, один.
Мы запустили главный двигатель.
- Включаем ускоритель.
Скопировать
Go with him.
If I hear an engine start, I'll kill Matt myself!
Are you ok?
Иди с ним.
Если я услышу как заводится мотор, я сам убью Мэтта.
Ты в порядке?
Скопировать
It's Samson 1-6.
Unauthorized engine start.
Three!
Этo "Caмcoн 1 -6".
Caмoвoльный зaпycк двигaтeля.
Tpи!
Скопировать
They launched from the Kennedy Space Center aboard the shuttle Discovery.
T-minus 10, go for main engine start.
We are go for main engine start.
Он был запущен на челночном корабле "Discovery" с космического центра имени Кеннеди.
10 секунд, запустить главный двигатель...
- Мы запускаем главный двигатель
Скопировать
Yet, as inspiring as the martian surface appears, it is a brutal, inhospitable zone for human beings.
Engine start and lift off of the delta 2 rocket carrying the Spirit from Earth to planet Mars.
It's cold, it's dry, it's desolated,
Но, несмотря на почтение, внушаемое поверхностью Марса, это враждебная и опасная для человека среда.
5, 4, 3, 2, 1... и ракета Дельта2 уносит к марсу "Спирит".
Марс холоден, сух и пустынен.
Скопировать
It won't start. Just shut up, everybody!
Engine... start.
Voice control.
Да заткнитесь вы все, наконец!
Двигатель заводись.
Голосовое управление.
Скопировать
Three, two.
We have main engine start and lift off.
lift off of Delta 189 and the Cosmos
три, два.
Запуск основного двигателя, старт.
старт Дельты 189 и Исследователя космического фона.
Скопировать
- Main engine start.
- Go with main engine start.
Ten, nine, eight, seven, six five, four, three, two, one.
Рычаг поддержки убрать, приготовится команде... пуск главного двигателя.
Пуск главного двигателя.
10,9,8,7,6,5,4, 3,2,1 , зажигание.
Скопировать
Access arm retract and crew fallback.
- Main engine start.
- Go with main engine start.
Включаем вспомогательные двигатели.
Рычаг поддержки убрать, приготовится команде... пуск главного двигателя.
Пуск главного двигателя.
Скопировать
T-minus 10, go for main engine start.
We are go for main engine start.
T-minus six, five, four... three, two, one.
10 секунд, запустить главный двигатель...
- Мы запускаем главный двигатель
5... 4... 3... 2... 1
Скопировать
Don't want to sound old fashioned or like a stuck in the mud, but you've got the two paddles to change the gears, there are six little switches and buttons behind for the stereo, the indicators, they're two buttons on the wheel, the headlamp,
high and low beam, that's there and the wipers are there, the comfort suspension setting, the engine
Nothing for the rest of the car to do.
Не хочу казаться старомодным или отставшим от жизни, но здесь два лепестка для перключения передач, шесть маленьких выключателей и кнопок за рулем для стерео системы.
по воротники, две кнопки на руле, передние фары, дальний и ближний свет,это дворники а это, жесткость подвески, и кнопка запуска двигателя - Всё на рулевом колесе.
Больше ничего управляемого во всей машине нет.
Скопировать
Look after my kids, Donald!
Go for main engine start.
T-minus 10...
Присмотри за детьми, Дональд.
Запуск основного двигателя разрешён.
Обратный отсчёт: десять,
Скопировать
Dad!
...six five, main engine start, four three two one.
All engines look good. Beginning roll program.
Пап!
шесть, пять, запуск двигателя, четыре, три, два, один. Запуск ускорителей и...
Все двигатели работают нормально, начинаю выравнивание по крену.
Скопировать
I don't think you're...
Seven, six, five, four for main engine start, main engine start.
America's first space shuttle, as the shuttle has cleared the tower.
Мне кажется, вы не совсем...
Семь, шесть, пять, четыре приготовиться к запуску главного двигателя, запуск!
Первый американский космический спутник отрывается от земли.
Скопировать
- 9.
- Main engine start.
8.
- 9.
- Главный двигатель старт.
8.
Скопировать
Why?
'Cause it'll make the engine start.
Come on.
Зачем?
Это заставит двигатель работать.
Давай.
Скопировать
West Jefferson, East Jefferson and Tulane are prepared to take in multiple...
- First engine start. - Locked.
External power.
Западный Джефферсон, Восточный Джефферсон и Тулан готовы принять пострадавших.
- Запустить первый двигатель.
- Есть.
Скопировать
You know those power plates in gyms that make you stupid?
There's also a psychological thing, every time I hear a diesel engine start I have a nervous twitch.
Manual gearboxes.
Знаешь эти тренажёры для похудания в спортзале, которые заставляют тебя глупо выглядеть?
Также есть психологический аспект Каждый раз при звуке старта дизеля у меня появляется нервный тик.
Механическая коробка.
Скопировать
9.
Main engine start.
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
9.
Маршевые двигатели - старт.
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Скопировать
- Check, check.
- Engine start?
- Check three times.
- Готов.
- Запуск двигателя?
- Еще как готов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов engine start (энджин стат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine start для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин стат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение