Перевод "nylon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nylon (найлон) :
nˈaɪlɒn

найлон транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
Give me nylon socks, tomorrow.
Okay.
Спасибо.
Привези мне нейлоновые чулки, завтра.
Хорошо.
Скопировать
Slip, 2,300 lire.
Nylon panties, 1 ,000 lire.
No stockings?
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Не будете брать?
Скопировать
I'm happy to see you, Juanita. Thank you.
Nylon things from the United States.
I hope your government won't mind. I didn't inform the customs.
Рад тебя видеть, Хуанита
Последний писк моды из Нью-Йорка
Надеюсь, ваше правительство не будет против, Что я не поставил в известность таможню
Скопировать
- I don't know
Is your mother pleased that you wear nylon stockings?
No, she got mad at the idea, but I starting wearing them anyway and she stopped mentioning it
- Ќе знаю.
—кажи, а тво€ мама довольна, что ты носишь нейлоновые чулки?
Ќет. ¬ принципе, она очень сердилась, но € все равно начала носить их, и она больше ничего не говорит.
Скопировать
You don't make string by twining two strands together any more.
You make it simple, singular, strong, with nylon.
Bu-but that's not string.
Нитки больше не делают, скручивая волокна. Нет.
Теперь их целиком делают из нейлона.
Тогда это не нитка получается.
Скопировать
-That shirt's pretty sexy too. -Well, yeah.
Well, this is, um, like, imported Italian nylon and, uh, it's like a special-edition, limited silk print
Pick a card, man. What's up, baby?
Рубашка отличная.
Да, это итальянский нейлон. Почти эксклюзив. Сделана каким-то известным итальянским дизайнером.
Выбери карту.
Скопировать
Keep you guys outta trouble.
One green nylon wallet containing $38 in cash.
One... whatever in the hell this is.
Защищает вас, парни, от неприятностей.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Один... Это что ещё такое?
Скопировать
He takes me to the store, makes sure I buy everything I need...
I had the waterproof wallet... nylon... in case we run into a sea turtle that can break a 50.
Waterproof watch...
Он взял меня в магазин, чтобы убедиться, что я купил всё, что нужно...
У меня есть непромокаемый бумажник... Нейлоновый... На тот случай, если мы столкнёмся с черепахой, которая потребует с нас полсотни.
Непромокаемые часы...
Скопировать
Over!
I like futurisitic nylon ponchos.
Hi!
Совсем!
Мне нравятся синтетические пончо.
Привет!
Скопировать
Besides, I want something in French silk, something expensive.
I find that nylon chafes me nipples, you know.
- Morning, Uncle Harvey.
К тому же, я хочу что-нибудь из французского шёлка, что-нибудь дорогое.
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
- Доброе утро, дядя Харви.
Скопировать
Four old wooden chairs, a computer, a stereo, a desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting with tulips, a white painting, Sonallah Ibrahim, Carver, Karl Kraus, a fishing kit,
Mustapha Qamar, Samira Said, Raghi Allama, nylon curtains, a guy in pajamas, over.
THE DAY AFTER
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл  раус, набор дл€ рыбалки,
ћустафа амар, —амира —аид, –аги јллама, нейлоновые занавески, парень в пижаме. ѕрием.
Ќј —Ћ≈ƒ"ёў"... ƒ≈Ќ№.
Скопировать
What?
I got an envelope that I'm delivering to you with a piece of nylon in it.
I want you to examine it for explosives, all right?
Что тебе?
Я отправил тебе конверт с куском нейлона.
Проверь на следы взрывчатки, хорошо?
Скопировать
There's only one kind ofjump and I did a sweet one, if I must say.
My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon.
This is serious guacamole.
Должен сказать прыжок есть прыжок.
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон.
Ну и винегрет.
Скопировать
Dom Pérignon champagne.
Get L'Espadon sardines, and oh, try to find nylon stockings.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Шампанское "Дом Периньон".
Сардины "ЛЭспадон"... и попытайся найти нейлоновые чулки.
Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
Скопировать
Cops.
They used nylon rope this time.
It feels so smooth my skin-- almost sensuous.
Копы.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
Она такая мягкая. Даже приятная.
Скопировать
- So I ended up getting a dozen pairs...
- Pairs, 25% nylon. - Have I told you this before?
- When Thomas was about 15.
-Куда мы приехали?
Севар Эвейшен, очередной банкрот.
Какая тебе разница?
Скопировать
Broyhill's Rutherford II Collection, American traditional at its best.
Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon.
Retails for $1,307I
Диван Резерфорд Второй фирмы Бройхилл. В лучших американских традициях.
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100% нейлона.
В продаже за 1 307 долларов!
Скопировать
And how was she?
I think she had nylon pants.
That looked like jeans.
И как она выглядела?
Мне показалось... что она была в брюках.
В таком... джинсовом стиле, знаете?
Скопировать
These two white nostalgia-inspired tops with bright insets are Jolly and Lorelei.
Jolly is made of sapphire nylon and sleeves trimmed with Calle lace.
Andrea, what is going on?
Теперь два изделия Имек, из серии "Возвращение в прошлое", Джоли и Лорелея.
Модель Джоли изготовлена из нейлонового плаща цвета сапфира, с рукавом, обрамленным кружевом из Кале".
Андреа, что происходит?
Скопировать
This is not bad.
Here is a nylon aqua dress with deep décolleté... and elaborate lace trimming.
It would have been great...
Это неплохо.
"Нейлоновая рубашка цвета морской волны, с широкой кружевной отделкой и и богатыми инкрустациями в кружеве".
Было бы хорошо...
Скопировать
Don't let anyone to disturb me.
The new nylon wig.
We can comb it, wash it,..
Я же просил меня не беспокоить!
Вот, смотрите, это необычный парик.
Вы его можете причесать, но здесь, конечно, есть подвох:
Скопировать
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
Скопировать
Waterproof.
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Plastic. Rustproof. Fireproof.
Водонепроницаем!
Акронейлон!
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
Скопировать
It doesn't always go as you want it to. That's life. Everything was closed.
Yes, a nylon, waterproof one.
It's too big!
Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь.
Ты купила скатерть? Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Она немного великовата.
Скопировать
We're in a hurry.
There's a hole in the nylon!
Did you hear that?
Мы спешим, спасибо.
Давай быстро, в клеенке дырка.
- Слышала?
Скопировать
See?
She's twice been voted Miss Nylon Stockings. Is Guido in there?
I'm coming in.
Видишь?
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
Гвидо там?
Скопировать
He can't take his eyes off my legs.
Like a nylon lemon peel.
Byron couldn't have said it more graciously.
Он не может оторвать глаз от моих ног.
Как нейлоновая кожура лимона.
Байрон бы не сказал более изящно.
Скопировать
It ain't right, it ain't right Spending all my money For your fancy clothes
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look
It ain't right, it ain't right For you to do me like you do
Это неправильно, это неправильно тратить все мои деньги на твои безумные наряды.
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной.
Это неправильно, это неправильно поступать так со мной.
Скопировать
My handkerchief.
You blow your nose in nylon nowadays?
What do you know?
Мой платок.
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
Подумать только!
Скопировать
The good old apple tree.
A lot of things must grow on trees-- cigarettes and chocolate bars... nylon stockings-- anything.
- I don't get you, ma'am.
- Под хорошей.
Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки - да много чего.
- Не понимаю вас, мэм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nylon (найлон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nylon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение