Перевод "нейлоновый" на английский
нейлоновый
→
nylon
Произношение нейлоновый
нейлоновый – 30 результатов перевода
Интересно? Да?
Это нейлоновые чулки, сначала я пробовал с шелковыми, но они меня не заводят.
Жильберта...
I tried it when she was wearing silk stockings, but you couldn't hear a thing.
- I wonder what she's doing right now. - And with whom, you mean.
You're just envious, you traitor.
Скопировать
Спасибо.
Привези мне нейлоновые чулки, завтра.
Хорошо.
Thank you.
Give me nylon socks, tomorrow.
Okay.
Скопировать
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Не будете брать?
Slip, 2,300 lire.
Nylon panties, 1 ,000 lire.
No stockings?
Скопировать
- Ќе знаю.
—кажи, а тво€ мама довольна, что ты носишь нейлоновые чулки?
Ќет. ¬ принципе, она очень сердилась, но € все равно начала носить их, и она больше ничего не говорит.
- I don't know
Is your mother pleased that you wear nylon stockings?
No, she got mad at the idea, but I starting wearing them anyway and she stopped mentioning it
Скопировать
- Здесь одни семейные пары.
Саманта посмотрела на меня так, будто я продала ее врагам за... шоколадку и пару нейлоновых чулок.
- Привет. Это тебе.
It's all married couples.
Samantha gave me a look like I had sold her to the enemy... for chocolate bars and nylons.
- This is for you.
Скопировать
Он взял меня в магазин, чтобы убедиться, что я купил всё, что нужно...
Нейлоновый... На тот случай, если мы столкнёмся с черепахой, которая потребует с нас полсотни.
Непромокаемые часы...
He takes me to the store, makes sure I buy everything I need...
I had the waterproof wallet... nylon... in case we run into a sea turtle that can break a 50.
Waterproof watch...
Скопировать
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл раус, набор дл€ рыбалки,
ћустафа амар, —амира —аид, –аги јллама, нейлоновые занавески, парень в пижаме. ѕрием.
Ќј —Ћ≈ƒ"ёў"... ƒ≈Ќ№.
Four old wooden chairs, a computer, a stereo, a desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting with tulips, a white painting, Sonallah Ibrahim, Carver, Karl Kraus, a fishing kit,
Mustapha Qamar, Samira Said, Raghi Allama, nylon curtains, a guy in pajamas, over.
THE DAY AFTER
Скопировать
Шампанское "Дом Периньон".
Сардины "ЛЭспадон"... и попытайся найти нейлоновые чулки.
Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
Dom Pérignon champagne.
Get L'Espadon sardines, and oh, try to find nylon stockings.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Скопировать
Чарльз Вон, выживальщик.
Аварийный набор для выживания, два серебряных доллара, пара нейлоновых чулок, жвачка и презервативы.
Возможно.
(LAUGHING) Charles Vaughan. Survivor.
Survival pack, two silver dollars, a pair of nylons, chewing gum and prophylactics.
Perhaps.
Скопировать
Денег сколько захочешь.
В комиссионке нашёл нейлоновые шёлковые чулки. Куплю!
22 года будешь носить - дырок не будет.
I'll give you as much money as you want.
I'll buy you stockings.
They'll last you at least two years.
Скопировать
Теперь два изделия Имек, из серии "Возвращение в прошлое", Джоли и Лорелея.
Модель Джоли изготовлена из нейлонового плаща цвета сапфира, с рукавом, обрамленным кружевом из Кале"
Андреа, что происходит?
These two white nostalgia-inspired tops with bright insets are Jolly and Lorelei.
Jolly is made of sapphire nylon and sleeves trimmed with Calle lace.
Andrea, what is going on?
Скопировать
Это неплохо.
"Нейлоновая рубашка цвета морской волны, с широкой кружевной отделкой и и богатыми инкрустациями в кружеве
Было бы хорошо...
This is not bad.
Here is a nylon aqua dress with deep décolleté... and elaborate lace trimming.
It would have been great...
Скопировать
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
Скопировать
Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь.
Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Она немного великовата.
It doesn't always go as you want it to. That's life. Everything was closed.
Yes, a nylon, waterproof one.
It's too big!
Скопировать
Видишь?
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
Гвидо там?
See?
She's twice been voted Miss Nylon Stockings. Is Guido in there?
I'm coming in.
Скопировать
Он не может оторвать глаз от моих ног.
Как нейлоновая кожура лимона.
Байрон бы не сказал более изящно.
He can't take his eyes off my legs.
Like a nylon lemon peel.
Byron couldn't have said it more graciously.
Скопировать
Это неправильно, это неправильно тратить все мои деньги на твои безумные наряды.
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения
Это неправильно, это неправильно поступать так со мной.
It ain't right, it ain't right Spending all my money For your fancy clothes
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me
It ain't right, it ain't right For you to do me like you do
Скопировать
Здравствуйте мисс Нили.
Я с отчетом о 54 мерных нейлоновых чулках
Гимбелс, Ванамаркер и Блумингдейл предлагают одну и ту же цену ...цвет солнечный закат
Hello, Miss Neely?
I have a report on those 54-gauge nylons for you.
Gimbel's, Wanamaker's and Bloomingdale's have the same price as our sun bronze.
Скопировать
- Под хорошей.
Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки - да много чего.
- Не понимаю вас, мэм.
The good old apple tree.
A lot of things must grow on trees-- cigarettes and chocolate bars... nylon stockings-- anything.
- I don't get you, ma'am.
Скопировать
- Тебе тоже подарили носки?
- Да, нейлоновые...
Его нет дома.
- You got socks also?
- Yes, nylon...
He is gone.
Скопировать
У нас есть дождевики.
Нейлоновые!
- Говори громче!
We've got raincoats.
Nylon!
- Now speak loud!
Скопировать
Я мертва.
На мне нейлоновые чулки, крашеные волосы, маникюр.
Бог мне помогает.
I'm dead.
They put nylon stockings on me, dyed my hair, polished my fingernails.
God help me.
Скопировать
К тому же, у неё была 10-процентная скидка на всё, что она хотела.
На нейлоновые чулки, на косметику и парфюмерию.
Раз в неделю мы с Дорис ходили в церковь.
And she got a ten percent employee discount on whatever she wanted. Nylon stockings,
Makeup and perfume.
Doris and I went to church once a week.
Скопировать
Во-вторых, проблема была в моей вагине.
Единственная проблема с трусами была в том нейлоновом разнообразии, которое ты настояла, чтобы я носила
Ну, ты же не хотела, чтобы у тебя там замерзло?
Secondly, the problem was thrush.
The only knicker problem was the nylon variety that you insisted I wear.
Well, you don't want a chill down there.
Скопировать
Звучит здорово.
Ты когда-нибудь слышал о нейлоновом полимере?
Ну иди.
That sounds pretty good.
Have you ever heard of nylon polymer?
Go for it.
Скопировать
Здесь 500 саамых полезных фраз.
"Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
Да.Ты знаешь как это сказать?
There's over 500 useful phrases.
"May I please see a ladies' worsted nylon bathing suit?"
Yeah. Well, did you know that one?
Скопировать
Он воняет, они все воняют.
Вся гостиница воняет потными носками и мокрыми нейлоновыми шортами.
Меня от этого тошнит.
He smells, they all smell.
The whole inn smell like sweat socks and damp nylon shorts.
It's making me sick.
Скопировать
Семьи передавали секрет из поколения в поколение более 600 лет.
Сейчас, конечно, делают ещё нейлоновые и металлические струны.
Я думал, это связано с кошачьим пенисом.
The same families have run violin string-making for over 600 years.
But now, of course, there's nylon and steel added, though people still say the old sheep gut is still the best.
I thought it was something to do with the cat's penis.
Скопировать
Какой тип заплаток вы бы предложили для... разбитого сердца?
Ээм.. наверное "Gore-Tex", с нейлоновым вплетением или типа того.
Я хотела сказать, что хочу съесть тебя как вчерашний бифштекс!
What kind of patch would you suggest for a... broken heart?
Um, perhaps a Gore-Tex, nylon weave or something.
What I mean to say is, I want to pound you like yesterday's beef!
Скопировать
Филипп его подготовил.
У нас в руках...нейлоновый канат.
Мы готовы.
Philippe has a wire ready.
The nylon rope is... in our hand.
We are ready.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нейлоновый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейлоновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
