Перевод "Dolls" на русский

English
Русский
0 / 30
Dollsкукла
Произношение Dolls (долз) :
dˈɒlz

долз транскрипция – 30 результатов перевода

Why don't you run the meeting?
You play with dolls.
Those are collectible action figures.
Почему ты не ведешь собрание?
Ты играешь с куклами ..
Это экшн фигуры коллекционных изданий..
Скопировать
Sometimes the clothes at GapKids are just too flashy.
So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls.
Michael, you shouldn't do anything that you're uncomfortable with.
Иногда одежда в GapKids слишком яркая ...
Тогда вынуждена идти в "American Girl".... и заказывать там одежду для больших кукол.
Майкл, нельзя делать то.. от чего вам неловко ..
Скопировать
You found a crack yet?
Go play with your dolls.
Don't be like that, all trades.
Ты всё же нашёл неисправность?
Иди играйся.
Ой, не будь таким, а.
Скопировать
Look, she was bummed you didn't tell her about the trip.
And you took turns sticking pins in your Logan dolls?
No, I told her that's just how you are.
Слушай, она была расстроена, что ты не сказал ей о своей поездке.
И вы по очереди втыкали иголки в мою тряпичную куклу?
Нет, я просто сказала ей, что ты такой, какой есть.
Скопировать
Will you be an adult when school starts?
No, but someday I may not want to play with dolls.
Girls, come and get some buns!
Когда ты пойдёшь в школу, ты станешь взрослой?
Нет, но когда-то я не захочу играть с куклами.
Соломенная шапочка, Войлочная тапочка! Бегите сюда есть булочки!
Скопировать
We won't leave without you.
Does it seem every supply store on every water planet has the same five rag dolls and the same woodcarvings
What is this, a duck?
Без тебя не улетим.
Тебе не кажется, что в каждой бакалее на каждой планете продаются все те же пять типов тряпичных кукол и стандартная деревянная...
Что это, утка?
Скопировать
EROTlClSM
Eva has made all these dolls.
They're the main characters for the film Conspirators of Pleasure
ЭРОТИЗМ
Все эти куклы сделаны Евой.
Это главные персонажи фильма Конспираторы наслаждений.
Скопировать
Watch your language, will you!
I could tell my old lady, and she'll send you flying from your hole with all your dolls and stuff.
Go fuck yourself!
Следи за языком, ясно!
Я могу сказать своей старухе и она вышвырнет тебя вылетешь из своей норки вместе с куколками и прочей дрянью.
- Соси, уебище.
Скопировать
-Like a basset hound.
If you tell anyone, I'll mention how you moan in your sleep about your mom taking away your Barbie dolls
-Okay. I didn't--
-Как от бассет-хаунда.
-Я не пускаю слюни, и если ты кому-нибудь скажешь, что пускаю, то тогда я просто упомяну, как ты стонешь во сне, чтобы твоя мама не забирала твоих кукол Барби.
-Хорошо, я не...
Скопировать
I mean, think about it.
. -...you used to play with Barbie dolls.
-Okay, it wasn't a doll. lt was--
Только подумай об этом.
На данный момент всё, что я действи- тельно знаю о тебе и твоём детстве это то, что... ты любил играть с куклами Барби.
-Ну, это была не кукла. Ладно? Это был...
Скопировать
Don't worry We won't leave without you
Does it seem every supply store on every water planet... has the same five rag dolls and the same wood
What is this?
Не волнуйся Мы вас здесь не оставим
Тебе не кажется, что в каждом продовольственном магазине на каждой водной планете... есть одни и те же пять тряпичных куколок и одни и те же вырезанные по дереву-
Что это?
Скопировать
Can you hold it there?
This one's a travelling lady, like the inflatable dolls or the dummies that men get themselves in prisons
Mr Pivoine, the character in the film, got himself a doll made in the image of his neighbour.
Подержите?
Это путешествующая леди, что-то вроде надувной куклы, или чучела, которое заключённые для себя делают.
Пан Пивун, герой фильма, делает себе куклу по образу своей соседки.
Скопировать
These are trousers for my figures.
As you see, I make dolls.
You've noticed.
Это брюки для моих фигурок.
Как видите, я делаю кукол.
Вы заметили.
Скопировать
I used to order stupid faces.
I hated putting them on my dolls.
Then one day, I got an idea... Mr. Durand, the faceless killer.
Раньше я заказывал глупые лица.
И мне не нравилось приклеивать их к моим куклам.
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Скопировать
Why don't you wear some decent going out?
By the way, dad, thanks for putting those dolls and shit in my room.
-Hey! And where are my posters? !
Ты не должна так делать.
Почему бы тебе не выйти в приличных вещах?
Кстати, пап, спасибо, что расставил куклы и прочее дерьмо в моей комнате.
Скопировать
Why did Grant take his hair, after you had cut it?
He repairs dolls.
Something he learned in a concentration camp during the war.
Зачем Грант забрал свои волосы,.. ...когда ты его постриг?
Он чинит куклы.
Он научился этому во время войны, в концлагере.
Скопировать
- There are other interests at stake.
Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million for the right to manufacture Gigi and Charly dolls
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
"... Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
"But, if I know the kind of high voltage dolls... "
"the late and unlamented Harry prebble went for... "
" ... "Полинезийских ловцов жемчуга" в ресторане "Голубая Гардения" вчера вечером."
"Но, зная подобных сексапильных милашек, ... "
"печально прославивших Гарри Прэбла ..."
Скопировать
The colors aren't so bad once you get used to them.
Besides, dolls are pretty cute. Well done.
Listen.
Неплохие цвета! И фигурки приятные
Молодец
Послушай
Скопировать
- What was the cargo?
- They were dolls.
- Geisha dolls with heads that wobbled.
- Какой был груз?
- Куклы.
- Гейши-болванчики, качающие головами.
Скопировать
- They were dolls.
- Geisha dolls with heads that wobbled.
Hey, people love those!
- Куклы.
- Гейши-болванчики, качающие головами.
Эй, люди их обожают!
Скопировать
You wanna borrow our shower?
Jackie used up all our hot water bathing her dolls.
Normally, I'd rather hose off in the driveway than ask you for a favor... but I'm afraid Bob'll want to act out some car-wash fantasy.
Вы хотите принять у нас душ?
Джеки истратила всю нашу горячую воду на своих кукол.
Вообще-то, я бы предпочла помыться при помощи шланга за гаражом, чем просить тебя, но боюсь Боб начнет фантазировать что мы на мойке машин.
Скопировать
Go ahead, open it.
Bobbie Dolls.
What the fuck is this bullshit?
Давай, открывай.
Куколки Бобби.
Что это блядь за хуйня такая?
Скопировать
The girl is definitely not practicing parenting.
Rather, playing with dolls and parenting might just be similar.
What are you talking about?
Определенно, девочка не практикуется воспитывать детей.
Хотя, игры с куклами и воспитание могут быть cхожи.
К чему вы клоните?
Скопировать
Either they don't have consciousness, or they acquire the infinite consciousness.
In other words, it can be realized only in dolls and Gods.
Why don't we talk business now? No...
Действительно ли они не имеют сознания или наоборот, обладают бесконечным сознанием?
Другими словами, оно осуществимо только в куклах и Богах.
Почему бы нам не вернуться к делу?
Скопировать
"We usually do not suffer death by choice, but rather by stupidity and custom."
In other words, humans die because they can't help dying but dolls in flesh and blood live knowing death
That's the reason Kim chose to completely turn himself into a robot.
"В большинстве случаев на нее идут не по обдуманному намерению, а по глупости и по заведенному обычаю,"
"и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти", но куклам из плоти и крови дана жизнь, познавшая смерть.
По этой причине Ким выбрал полностью превратить себя в робота.
Скопировать
I have already contacted naval support.
Meanwhile, why don't we go take a look at the secret behind Locus Solus' ability to imbue their dolls
You have some idea too, right?
Я уже связалась с военно-морскими службами.
Тем временем, почему бы нам не разузнать секрет, как Локус Солус удается начинять своих кукол душой?
Ты уже знаешь, в чем секрет, разве нет? У тебя тоже есть идея, так?
Скопировать
"Fortunate for ones with voice."
If the dolls also had voices, they would have screamed, "I didn't want to become human!"
Let me ask you something.
"Счастливы твари, что голос имеют".
Если бы куклы имели свой голос, они закричали бы: "Я не хочу становиться человеком!"
Позволь спросить.
Скопировать
It's him. Paul, Paul Slippery. With my daughters.
And naked dolls! The shame, dr. den Haag!
It's not the house with the mad-looking bloke outside, is it?
Это он, Пол Слиппери, с моими дочками и голыми куклами.
Позор, доктор Дэн Хаг.
Это твой дом там, где стоит тот ненормальный?
Скопировать
They placed their production line on their plant ship, registered as multinational and anchored offshore, because they were fearful of the involvement of the authorities,
Their dolls are supposed to be pretty good.
Good enough to murder and commit suicide in the end, huh?
Они разместили сборочный конвеер на своем корабле-фабрике, зарегистрированном как мультинациональный и стоящем на приколе в офшоре, так как они боятся вмешательства властей.
Предполагалось, что их куклы будут просто милашками.
Достаточно милыми, чтобы убить и покончить с собой в конце, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dolls (долз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение