Перевод "So so so so what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение So so so so what (соу соу соу соу yот) :
sˌəʊ sˌəʊ sˌəʊ sˌəʊ wˈɒt

соу соу соу соу yот транскрипция – 32 результата перевода

Well, he and I were on the same page with the soccer, so...
So, so, so, so what?
So he's got more than one page and you're not always on it.
Зато он, как и я любит футбол, так что...
Так что, так что.. что?
Так что не одна ты мыслишь с ним в одном направлении.
Скопировать
Shut up, Micah. Just shut up.
So... so-so-so what, so she's... so she's just going to die or something?
She could.
Заткнись, Майка, просто заткнись.
Так... так-так-так что? итак она ... она просто умрет или как?
Она могла бы умереть.
Скопировать
You bumped me with the door when you closed it, and I lost it.
If you tell me what you want, maybe I'll find it, and so you leave me alone.
I've lost it...
Вы сбили меня дверью, когда вы закрыли ее, , и я потерял его.
Если ты скажешь, что ты потерял, Может быть, я найду это, а затем ты можешь оставить меня в покое.
Я потерял это ...
Скопировать
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Скопировать
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Скопировать
I think we're in trouble.
Magivers, what are you doing so close to that thing?
Get out of there.
Похоже у нас неприятности
Магайверс почему вы находитесь так близко от этой штуки?
Убирайтесь оттуда
Скопировать
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so
If you've forgotten, that means "I love you."
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Скопировать
- So, brother?
What "so?" It's the battery again...
I did warn you that you can't live with an old battery.
- Ну что, брат?
Что, что...да вот, опять, понимаешь, аккумулятор...
А я тебя предупреждал. Со старым аккумулятором - это не жизнь.
Скопировать
- Right...
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Из нас двоих кому-то должно было повезти.
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
Скопировать
My private life's already in a mess. It would be a disaster if...
So what?
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Моя личная жизнь сильно осложнилась и лишние проблемы совсем ни к чему.
Почему?
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
Скопировать
Ron, will you listen?
What makes it so fantastic--
Look, hang on, will you, Ron?
Рон, да послушай же ты.
Ведь в чем штука...
Не бросай трубку.
Скопировать
What, according to you, would be interesting?
For instance, what one would like to know is... how does it clearly feel to be so famous?
Feels fine. Splendid!
А что, по вашему, было бы интересно?
Например, было бы интересно узнать, что вы чувствуете будучи знаменитым?
Отлично чувствую, великолепно!
Скопировать
Bad shot, brought the big one you...
So what? Don't you interfere?
Why did you hide on that tree?
Промах, попал в большую Ах ты...
Так какой я?
Почему Вы прятолись на дереве?
Скопировать
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
- I did the right thing, didn't I?
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
Серьезно? Ты думаешь так и следовало?
Скопировать
They sometimes say that they don't understand Picasso.
But they have a way of getting him wrong in saying, "So...what?"
...and Picasso is forced to respond.
Порою они говорят, что не понимают Пикассо.
Но у них есть манера вставать перед картиной, вопрошая
"ну и что?", и картина вынуждена дать им ответ.
Скопировать
he is an officer
-So what?
He can arrest you
он есть офицерский
что с того?
Он мог бы тебя арестовать
Скопировать
Yes, everything is ready for burial ...
So if what you want is to bury ... why they want an exhumation order?
Now I say ... in the cemetery do not want to accept
- Да, все готово...
Так если все готово к похоронам, зачем Вам ордер на эксгумацию?
Начальник кладбища сказал:
Скопировать
Today Panama, tomorrow we enter the Pacific Ocean.
So what?
Baroness should be informed about this news.
Сегодня - Панама, а завтра мы войдём в Тихий океан.
И что же?
Эту новость надо сообщить мадам баронессе.
Скопировать
A report came from the Minato Group! Umetani's hiding him!
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
Скопировать
What's gone? The satellite, simply vanished!
Wonderful, so what can we do about it?
There's trouble at the installation, honey.
Спутник, просто исчез!
Замечательно,так, что мы будем делать с этим?
Есть проблема на установке, дорогая. Мы собираемся, должны ехать.
Скопировать
I hear a car!
- So what?
- First car I heard all day.
Эй!
Я слышу звук автомобиля!
- Ну и что?
Скопировать
Martha, run!
So, that's what you look like!
Zontar, you're slimy, horrible!
Марта, убегай!
Итак, вот как Ты выглядишь!
Зонтар, Ты такой мерзкий, ужасно!
Скопировать
What was going on in the world?
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine,
Что такое творится на свете?
Иногда Пьер вспоминал рассказ о том, как на войне солдаты под выстрелами в прикрытии старательно изыскивают себе занятие, чтобы легче переносить опасность
И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами.
Скопировать
It would've given me the proof I so desperately need.
Then what you've told me so far is pure conjecture?
- Cinders?
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
Получается, всё, что вы сейчас мне рассказали, просто гипотеза?
- Пепел?
Скопировать
Each man has a Henry repeating rifle, two Colts and 200 rounds.
So what?
- We're going to take that wagon.
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
- А я тут при чем?
- Мы захватим эту повозку.
Скопировать
You won't miss a single clue. Clue to what?
What makes you think these meteors are so important that you need a team like this to --
Have you ever known meteors to land in formation?
Не упущу чего?
Того, что заставило вас полагать, что эти метеориты мне так важны, что мне даже пришлось отправить с этой группой эту леди?
Вам что-нибудь известно о формировании, вот такими метеоритами, жизни на Земле?
Скопировать
This afternoon I´II go see Mr Dame...
What´s so funny?
Nothing.
После обеда я встречаюсь с месье Дам...
Что смешного?
Ничего.
Скопировать
- Don´t scratch.
- So what?
Hands on the table!
- Не царапай.
- Ну и что?
Руки на стол!
Скопировать
It was evil, Ben - an evil voice.
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Oh, look, mate. Get some sleep.
Это было зло, Бен - злой голос.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
О, слушай, приятель.
Скопировать
You're young but some people already consider you the top producer and manager.
To what should we attribute your so rapid success?
To luck.
Вы молоды, но некоторые люди уже считают Вас крупнейшими продюсером и менеджером.
С чем связан Ваш столь быстрый успех?
С удачей.
Скопировать
They must be destroyed!
So, what are they, Doctor?
I mean, some monstrous form of bacteria?
Они должны быть уничтожены!
Так, что они такое, Доктор?
Я имею в виду, некоторая чудовищная форма бактерий?
Скопировать
The top!
Simon, you, whom the trials of life have so severely judged, tell Charly what it means to be a failure
- Simon!
С вершин!
Симон... Ты, с кем судьба сыграла такую злую шутку. Расскажи Шарли, что означает провал.
Симон!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So so so so what (соу соу соу соу yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So so so so what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу соу соу соу yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение