Перевод "dybbuk" на русский
Произношение dybbuk (дибак) :
dˈɪbʌk
дибак транскрипция – 14 результатов перевода
We could run a quick check on your erogenous zones.
What about the dybbuk?
Why do you persist in taunting me in public?
Мы могли бы провести быстрое обследование ваших эрогенных зон.
Как насчет него?
Почему вы постоянно насмехаетесь надо мной на публике?
Скопировать
Oh, I think he did more than convince him.
The story of the Dybbuk...
It's a possession story.
Думаю, он не просто убедил его.
Сказка о Диббуке – это...
История об одержимости.
Скопировать
It's The Ripper.
He is dybbuk.
You chase him... ..you are fools.
Это Потрошитель.
Он - злой дух.
Вы преследуете его вы дураки.
Скопировать
Be careful.
The dybbuk feeds on fear.
It has a taste for our family's blood now.
Будь осторожна.
Диббук питается страхом.
И ему по вкусу кровь нашей семьи.
Скопировать
Something else?
Have you ever heard of a dybbuk?
It is the soul of a dead person that has been barred from entering heaven.
Что веселилось?
Ты когда-нибудь слышала о диббуке?
Это душа умершего, которая не может попасть в рай.
Скопировать
From the moment he came back, I knew it wasn't Barto.
A dybbuk had crossed over and taken his place.
It had used his body to enter our world.
После его возвращения, я поняла, что это не Барто.
Диббук явился и занял его место.
Он использовал его тело, чтобы проникнуть в наш мир.
Скопировать
A dyb...
A dybbuk.
Yes.
Диб...
- Диббук.
Да.
Скопировать
Yes.
A dybbuk.
Yes.
Да.
Диббук.
Да.
Скопировать
Nothing can hurt your cause.
Willow disagrees, but I have long since suspected that our father, rabbi gimbley, is actually a dybbuk
Keeping in mind, of course, that not all demons are bad.
В твоей ситуации ничего не будет лишним.
Ну, Уиллоу не согласна, но я давно подозреваю, что наш отец, раввин Гимбли, на самом деле диббик.
Я, конечно же, знаю, что не все демоны плохие.
Скопировать
- I think it's...
- It's the Dybbuk.
This is Rabbi Ezra.
– Я думаю это...
– Это Диббук.
Это раввин Эзра.
Скопировать
But he talked to you?
Well, he showed up at my office one day, said he'd come across the story of the Dybbuk and wanted to
And what did you tell him?
Но он разговаривал с вами?
Он пришел ко мне однажды в офис и сказал, что наткнулся на историю о Диббуке, и он хотел узнать больше.
И что вы ему сказали?
Скопировать
He said I was wrong... that it wasn't just a story...
For the Dybbuk was real.
And once he had chosen his body... he would never be able to leave.
Сказал, что я ошибаюсь... что это не просто сказка...
Диббук правда существует.
И однажды выбрав тело, он не сможет просто уйти.
Скопировать
He's the one who took the photo.
Rabbi, what... what is this dybbuk?
It's the evil spirit that cleaves unto the soul, and on it does, it never lets go.
Он сделал то фото.
Раввин, что...
Что такое Диббук? Это злой дух, который цепляется за душу и больше никогда не покидает ее.
Скопировать
It is from 3 days ago, but nobody knew because no alarms were tripped.
It's like he's a dybbuk. Yeah.
I don't know what that is.
Циско только что прислал. Это произошло 3 дня назад, но никто об этом не узнал, потому что сигнализация не сработала.
Он как призрак.
Не понимаю, что это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dybbuk (дибак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dybbuk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дибак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение