Перевод "Peddler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Peddler (пэдло) :
pˈɛdlə

пэдло транскрипция – 30 результатов перевода

What is all this? !
Are you a drug peddler?
- Mom...
Откуда, спрашиваю?
! Ты что, наркодиллер?
- Мам...
Скопировать
Back to your smart set, Reginald.
Fish peddler.
Thank you, ladies and gentlemen.
Возвращайся к своему обществу, Реджинальд.
Уличный разносчик.
Спасибо, дамы и господа.
Скопировать
Good-bye, Grumpy!
The little men will be away and she'll be all alone with a harmless old peddler woman.
A harmless old peddler woman!
Прощай, Ворчун!
Теперь гномы уйдут, и она останется одна в доме. Никто ее не защитит... ха-ха-ха-ха!
...от старой беспомощной старушки!
Скопировать
The little men will be away and she'll be all alone with a harmless old peddler woman.
A harmless old peddler woman!
Some daу mу рrince will come
Теперь гномы уйдут, и она останется одна в доме. Никто ее не защитит... ха-ха-ха-ха!
...от старой беспомощной старушки!
(Белоснежка поет)
Скопировать
I'll do it in reverse.
I'll make him feel like a fish peddler.
We're all sold out, Mr. Donahue.
Я сделаю это в обратном порядке.
Я уделаю этого уличного разносчика.
Все заказано м-р Донахью.
Скопировать
Do you mean, an errand boy?
Doctor, did I call you a pill-peddler?
- Hello, Mr. Kralik.
Так вы посыльный?
Доктор, я называл вас торговцем пилюлями?
Здравствуйте!
Скопировать
Well, take care.
I hope you're not getting bored living the life of a peddler.
Not at all .
Поосторожней тут.
тебя ещё не достала жизнь коробейника.
Совсем нет.
Скопировать
What's going on?
Is that peddler here again?
Scram or I'll throw you out.
В чём дело?
Чего тебе надо? Убирайся со своими шмотками!
Не можешь уложить?
Скопировать
Yeah.
A peddler, a gladhander, a backslapper.
You're too good to be a salesman.
Продавец.
Болтун. Прилипала.
— Ты слишком умён для этого.
Скопировать
As far as from thee to me.
He's plotting with a man disguised as a peddler.
They plan to shoot you.
Так же, как тебе и себе.
Он сговорился с человеком, выдающим себя за разносчика.
Они планируют убить тебя.
Скопировать
Likely you've growed many a dollar, ain't you?
Peddler, all my life I've been strivin' to avoid becoming' a millionaire and I think I've succeeded right
I've got a little put away in the sock and it'll stay right there.
Экономия - тот же доход! Вы ведь экономны, не так ли?
Знаете, уважаемый, всю свою жизнь я старался не стать миллионером. И преуспел.
Но, тем не менее, кое-что я сберег.
Скопировать
I don't know these people. I don't know what you're sayin', so...
Convicted Dope Peddler, if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it
What if they get to Kleinfeld, twist his arm?
Ќе знаю этих людей, и вас не понимаю.
¬от что, мистер, осужденный торговец наркотиками. ≈сли мы догадались, что вы были на том катере. ћного ли времени понадобитс€ на это италь€нцам?
≈сли они снова доберутс€ до л€йнфелда и прижмут его.
Скопировать
The day Chiu-ming died his wife had just given birth to Chien-yuan.
She smelled something fishy in her room and asked her mother if the fish peddler had come.
They went to look.
В тот день, когда Чиумин умер, его жена родила Чэньюаня.
Она почувствовала в его комнате какой-то рыбный запах и спросила у матери, не пришёл ли торговец рыбой.
Они посмотрели.
Скопировать
- He's playing dumb.
He said he's a street peddler and doesn't earn much.
Come on, his business is good.
– Дурачком прикидывается.
Говорит, что всего лишь уличный торговец, ничего не зарабатывает.
Как бы не так, не зарабатывает.
Скопировать
There was a peddler in the alley behind the store and I think he's got one.
- Why would a peddler have a doll?
- Grab your purse.
Tам на yлице за магазинoм тoргoвец, и я дyмаю, y негo есть такая.
- А oткyда y тoргoвца кукла?
- Хватай кoшелёк.
Скопировать
How you gonna do that?
I'll start with the peddler I bought him from.
That isn't a good part of town!
Как вы сoбираетесь этo делать?
Начнy с тopгoвца, y кoтopoгo я егo кyпила.
Этo небезoпасный pайoн гoрoда!
Скопировать
You know, I don't understand.
I mean, you're an evangelist, and I'm a smut peddler...
Larry, I don't believe in labels.
Я не понимаю.
Вы евангелистка, а я торговец грязью.
Я не верю ярлыкам.
Скопировать
Months after his first disappearance... Strangers kept calling me from various parts of Greece... Claiming they had seen him...
Another time it was a peddler selling flowers in front of a cemetery.
Someone saw him working on a construction site.
После его исчезновения мне звонили неизвестные со всех концов Греции и говорили, что видели его.
Однажды видели его на вокзале, в другой раз он продавал цветы у входа на кладбище.
Кто-то утверждал, что видел его на стройке.
Скопировать
You're terribly strong.
The balloon peddler.
He comes here often.
- Продавец шариков.
Я часто бываю тут.
Мне тут нравится, так спокойно.
Скопировать
Some country, America.
The peddler becomes the boss, and the yishiva bocher sits by the sewing machine.
Some country, huh, Jake?
Вот тебе и страна, Америка.
Торговец становится начальником, а студент иешивы сидит за швейной машинкой.
Ничего себе страна, да, Джейк?
Скопировать
Be cool.
A smut peddler is nothing to me.
You'll get your interview.
Будь классным.
Непристойный сплетник ничто для меня.
Ты дашь интервью.
Скопировать
Give a guess what I was.
A peddler.
Ah!
Угадай, кем я был.
Уличным торговцем.
А!
Скопировать
Has he tried to seduce you?
What's up with that smut peddler?
He tried.
Он пытался соблазнить тебя?
Что случилось с непристойным сплетником?
Он пытался.
Скопировать
I looked for you.
The peddler was a fake.
But you're a fake, too, of Masutatsu Oyama.
Я искала вас.
Я думаю, что это ложь.
Но вы тоже ложь, Масутацу Ояма.
Скопировать
- It's perfect.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap.
But this is my masterpiece.
- Она совершенна.
Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
Но это - мой шедевр.
Скопировать
Peddling sick babies would be bad business.
We know who the peddler is?
The brownstone where we found the babies was rented to Adoptions Incorporated.
- Выяснили, кто этот торговец?
- Дом, где мы нашли младенцев был арендован для "Усыновление Инк.".
Договор подписан Марком Стенфордом.
Скопировать
Don't interrupt, Róza.
The Polish peddler said... that Hitler brought more danger than young Daniel ever faced.
We have no time left.
- Не встревай в разговор, Роза.
- Здесь, здесь мамы Розы палатка! - Польский торговец верно сказал. От Гитлера угрозы пострашнее, чем они у пророка Даниила.
Время пришло.
Скопировать
It cost 100 bucks.
There was a peddler in the alley behind the store and I think he's got one.
- Why would a peddler have a doll?
Кoтoрая cтoит 1 00 бакcoв.
Tам на yлице за магазинoм тoргoвец, и я дyмаю, y негo есть такая.
- А oткyда y тoргoвца кукла?
Скопировать
Let the old men first. Where did they start?
Do not forget the peddler who was here on Monday last...
"If it finds you at breakfast... and you're dead by noon", he sais.
Это первые признаки - с этого всё начинается.
Забыл, что говорил заезжий торговец в прошлый понедельник?
"Утром обнаружишь нарыв, а к полудню ты уже мертвец."
Скопировать
Growing closer.
Do you remember the peddler who brought us the faggots?
"By the hundreds", he said... "They were falling dead without warning".
Уже совсем близко.
(Камбрия, Март 1348 год) Помнишь торговца хворостом?
Сотнями говорил, падают, как подкошенные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Peddler (пэдло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Peddler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение