Перевод "Толь" на английский
Толь
→
tar paper
tolite
Произношение Толь
Толь – 30 результатов перевода
Просто обычный человек.
Толя, а какой был нож?
Кинжал.
Just the usual man.
Tolj, what was the knife?
Dagger.
Скопировать
И является в кошмарах.
Толя, а тебе отец являлся?
Да.
And come night scare.
Has your father ever show Tolj?
Yes.
Скопировать
Даже не мечтай об этом, сам туши.
Толя.
Петер.
Without hope, you soak it.
Tolj.
Peter.
Скопировать
Зачем спрашиваешь? Да, это я.
Толя, встань.
Разве ты не помнишь?
Why do you ask?
Tolj, get up.
Do you not remember?
Скопировать
Постарайся вспомнить.
Толя, это твой отец.
Ну, вот и конец.
Try to remember.
Tolj, this is your father.
Already take your final.
Скопировать
Ну, вот и конец.
Толя, сынок.
Я не знал, что ты живой.
Already take your final.
Tolj, son.
I did not know that you are alive.
Скопировать
- Конечно, конечно ...
- Да здравствует отец Толи.
- Ура.
- True, true ...
Hail, Toljin father.
- Hail.
Скопировать
Будем здоровы!
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
Cheers!
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Now we will delete this from the list of war orphans.
Скопировать
Садись с нами.
Толя должен ходить в школу.
Теперь это уже твоя забота.
Come on in and sat down.
Tolj the school.
This is now your concern.
Скопировать
Держи.
- Пиши нам, Толя.
- Пока, друзья.
Even you.
Write to us Tolj.
- Hello, comrades.
Скопировать
- Не забывай своих товарищей.
- До свидания, Толя. Пиши нам.
Ну-ка, три раза: "Да здравствует, Толя!"
Do not forget your comrades.
- Goodbye, Tolj, contact us.
Three times for Toljo healthy.
Скопировать
- До свидания, Толя. Пиши нам.
Ну-ка, три раза: "Да здравствует, Толя!"
- Да здравствуют сироты войны.
- Goodbye, Tolj, contact us.
Three times for Toljo healthy.
Lived, war orphans.
Скопировать
- Ура!
- Да здравствует отец Толи.
- Ура!
- Cheers!
Hail, Toljev father.
- Hail!
Скопировать
- А кого будем звать?
Толя ...
Не забывай нас ...
- Who to call?
Tolj ...
Do not forget about us ...
Скопировать
Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
То ли устал, то ли ему было больно.
Не знаю, что это может означать. Очень хорошо, м-р Чехов.
Apollo looked very strange when he disappeared. Tired or in pain.
I don't know if it means anything.
Very good, Mr. Chekov.
Скопировать
У нас мирные миссии, они не для завоевания.
Если мы и вступаем в бой, то лишь потому, что у нас нет выбора.
Могу поспорить, что это официальная версия, да?
Our missions are peaceful, not for conquest.
When we do battle, it is only because we have no choice.
Bet that's the official story, eh?
Скопировать
Что вы мне за него дадите?
И то лишь из желания вам помочь.
Кольцо стоит 1 000 марок, это 150 000 лир.
What would you give me for it?
15,000, but I'm being quite obliging.
The ring cost over 1,000 marks, that's 150,000 lire.
Скопировать
– Неплохо.
– То ли ещё будет, посмотришь.
– Слышь, не забудь простучать в три часа. – Да.
- Pretty good.
- It'll get better. Just watch.
Don't forget to call the hour at 2:00!
Скопировать
ѕосв€щЄнные этого культа еды создали великолепную игру состо€щую из атрибутов, которые ¬ы только что видели.
—толы украшались, декорировались, а иногда и золотились.
—толовые приборы часто делались из серебра и использовались снова и снова без какой-либо стерилизации, которую мы принимаем как должное сейчас.
Initiates of this eating cult made great play of the trappings you have just seen.
Plates were decorated, painted, and sometimes gilded.
Eating utensils were often of silver and used time and again without the sterilization which you take for granted now.
Скопировать
Домик в деревне... добрый конь... и виноградник.
И если я иногда боюсь, то лишь за своих детей.
Я не хочу, чтобы они платили за мое прошлое.
A house in the countryside, a good horse... and a vineyard.
If I'm sometimes still afraid, it's only for my children.
I wouldn't want it to be them who pay for my past.
Скопировать
Здесь еще карантин.
Это то ли лагерь, то ли свобода.
Человек должен есть и жить с женщиной.
Yes, yes, moral.
But people want to eat. Aman must eat and have a woman.
People were hungry for so many years... yearning for bread so long... for that first woman.
Скопировать
Вот их могилы и портреты в нишах.
Если вам послышатся чьи -то вздохи, знайте, то лишь завывания духов.
Плачь отвергнутого любовника.
Here are their tombs, and portraits in the niches.
If you be heard -That whose sighs, you know, it was only howling spirits.
Cry of the rejected lover.
Скопировать
- ¬озможно.
- Ќо мне кажетс€, толи он немножко не в себе,Е
- Етоли действительно вокруг нас происход€т какие-то темные дела.
- Maybe.
- But I think it is a little bit Toli not a ...
- ... Toli really happening around us some shady business.
Скопировать
Пару лет назад я такого себе позволить не мог.
А теперь я богатый, и то ли ещё будет!
Награда небес!
I couldn't afford it a few years ago.
But I'm rich now, and everything keeps getting better.
Heaven's reward.
Скопировать
Первый человек, который рассказал мне все о Kingsfield.
Он читал статью о нем то ли в Life то ли в Time.
Что-то о книге, которую он написал.
First guy to tell me all about Kingsfield.
He read an article about him in Life or Time.
Something about a book he wrote.
Скопировать
Что они задумали?
Грайс то ли от усталости шатается, то ли от выпивки.
- А дети?
What are they up to?
Grice is either bone tired or drunk.
-What about the kids?
Скопировать
Нежный звук.
То ли это смех, нет,
То ли это плач, нет,
A sound so tender.
May it be laughter, no,
May it be weeping, no,
Скопировать
То ли это смех, нет,
То ли это плач, нет,
Это ты, любовь.
May it be laughter, no,
May it be weeping, no,
It's you, my love.
Скопировать
- Хочу оставить немного для канонизации.
Не пойму, то ли он наследник миллионов Торна, то ли сам Иисус Христос.
Дэмиен, улыбнись.
- Just saving a bit for his canonization. - How's that?
- He's either the heir to the Thorn millions - or Jesus Christ himself. - Want a bite, Daddy?
Go on, Damien. Smile.
Скопировать
маи, то хулалаи.
тоте поу йяубосоум апо том толи ламфи. молифес оти ха с еспаце сто нуко.
ла, ти тоу ейама пиа;
Yeah, I remember when we found this place.
You were hiding from Tommy Manzy 'cause you thought he was gonna fucking pound you into oblivion.
Yeah, now, see? What did I ever do to that guy?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Толь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Толь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
