Перевод "Peek" на русский
Произношение Peek (пик) :
pˈiːk
пик транскрипция – 30 результатов перевода
My dear girl, I am a doctor.
When I peek, it's in the line of duty.
Calling Dr. McCoy.
Милая моя, я доктор.
Подглядывание - мой профессиональный долг.
Вызываю доктора Маккоя.
Скопировать
Yes, but for free. The money is for us.
Here, come peek.
She's usually asleep this time of day.
А эти деньги для нас.
Разведаем.
В это время отсыпается.
Скопировать
- We have to blindfold you.
- Don't peek!
- I'll take care of this, you go ahead.
- Надо завязать тебе глаза.
- Не подглядывай!
- Давай, я сделаю.
Скопировать
The fish's school, in the middle of the riven
Take a peek, Have a look.
Take a peek.
Школа рыбы, в середине Ривен
Взгляните, Посмотрите.
Взгляните.
Скопировать
Take a peek, Have a look.
Take a peek.
Wait!
Взгляните, Посмотрите.
Взгляните.
Стой!
Скопировать
I'm in the kitchen, Frankie. But don't come in unless your eyes are closed.
I don't want you to peek.
What is all this?
Я на кухне, Фрэнчик, но не входи, пока не закроешь глаза.
Не хочу, чтоб ты заглядывал.
- Что это? - Ты, какашка!
Скопировать
You know, I made some more designs
Swear you won't peek.
- I swear-
Знаешь, я сделала ещё несколько проектов.
Обещай, что не будешь подглядывать.
Я обещаю.
Скопировать
- Fire.
When you were giving those Spanish lessons, you ever get a peek at where they kept the garrison money
They used to pay me from a strongbox in the general's office.
- Что? Пожар.
Когда вы давали уроки испанского языка, вы не заметили, где они хранят гарнизонные деньги?
Они выдавали мне деньги из сейфа в офисе генерала.
Скопировать
Appendix removed. The experiment is allowed.
Peek-a-boo!
Professor Grant wished for us to behave softly.
Старт разрешён.
Ку-ку! Разрешите?
Профессор Грант желает, чтобы я о Вас как следует позаботился.
Скопировать
Now, what you figure it's worth?
A peek at that there picture?
A quick look now.
Во сколько ты это оценишь?
Бросить быстрый взгляд на фотку?
Просто быстро взглянуть.
Скопировать
That's an interesting thing...
Altman, why peek in the showers with a thing like that?
What can I do?
Это интересный предмет...
Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
А что я могу сделать?
Скопировать
- Shut up!
- We'll hide the thing and he'll peek.
Why would I peek?
- Помолчи.
- Мы будем прятать, а он дырка смотреть?
- Зачем?
Скопировать
- We'll hide the thing and he'll peek.
Why would I peek?
All right, you leave and hide it somewhere else.
- Мы будем прятать, а он дырка смотреть?
- Зачем?
Давай ты выйдешь и спрячешь
Скопировать
Be seated.
I only wish to have a peek in the class register.
Well you know ... it's the same old story, the background, foster parents, his mother having younger children and doesn't care about him.
Садитесь.
Я хотел бы посмотреть классный журнал.
Это старая история: окружение, приёмные родители, у его матери маленький ребёнок и ей совершенно не до него.
Скопировать
We were just passing by ...
Go peek at your sisters, you creeps!
Be still ...
Мы просто проходили мимо...
Мы даже не смотрели в комнату девочек.
Молчи...
Скопировать
If my darling keeps hitting me in the head I'll have to tie her up. - Not for anything!
- There's nothing to do but play peek-a-boo!
I hope no one sees you here!
Я и так вас сльιшу!
Ещё один гол!
Мне в любом случае нужно бьιло ехать сюда. Я встречаю кое-кого.
Скопировать
What are you looking at! ?
Peek-a-boo!
Over here!
А я довольно умен!
А-аай!
Мне не спрятаться в небе!
Скопировать
This is a fine ship.
But it is my duty to keep her functioning at peek proficiency.
Mister Worf... you're in love.
Это хороший корабль.
Но держать его на пике производительности - моя обязанность.
Мистер Ворф... да вы влюбились.
Скопировать
So how about some tickets, George?
You know, I'd kill for a peek.
Yeah, yeah.
Джордж, а как насчёт парочки билетов?
Я бы убил за то, чтоб всё там посмотреть.
Да, да.
Скопировать
Look at this. Ohh.
I think someone's trying to peek.
What is it?
Посмотри на это.
Думаю, кто-то пытается подсматривать.
Что это?
Скопировать
Help yourself.
Casey, why don't you take a peek in that bag?
I got a little something for you.
Нет, что вы.
Угощайтесь. Кейси, почему бы тебе ни заглянуть в сумку.
Я тебе кое-что принес.
Скопировать
Whatever it is, you'll cheer up when you see these photos from your ski weekend.
I admit, I took a peek.
I must say, this Sam of yours is quite a catch.
Что бы у вас ни было на душе, вам поднимут настроение фотографии с ваших лыжных выходных.
Признаюсь, что немного подглядела.
Должна сказать, что эта ваша Сэм просто красотка.
Скопировать
- but believe me, my hands are full.
- Oh, Frasier, I've had a quick peek at your script, and I think I'd be perfect as "Bull" Kragen, the
You know, Gil, I think that's just a bit too on the nose.
-...но поверь, у мен€ и так забот полон рот.
- ј, 'рейзер € прогл€дел краем глаза твой сценарий и полагаю, что идеально подойду на роль "Ѕычары" рагена, жестокого егер€.
"наешь, √ил, по-моему, дл€ теб€ это будет малость жестковато.
Скопировать
"Romping with his school chums in the fens and spinneys, when the twilight bathed the hedgerows like a lambent flame."
Actually, I had rather a long peek at the script.
Gosh, we still have a lot of these supporting roles to cast.
"ƒурачась со своими школьными дружками среди рощ и болот, когда отблески заката охватывали изгороди подобно €зыкам зи€ющего пламени."
¬ообще-то € долго просматривал его краем глаза.
"Єрт, нам всЄ ещЄ нужно найти актЄров на кучу ролей второго плана.
Скопировать
Look where they put the kitchen.
Peek-a-boo! Guess who?
It's me!
Только посмотри, куда засунули кухню!
Дружок мой, скажи кто за спиной?
Это я!
Скопировать
Where you going? No place.
I was just gonna sneak a peek.
- You want some chocolate? - No, he's not allowed.
Куда ты?
Никуда. Просто хотел сходить в туалет.
- Верделл, хочешь шоколадку?
Скопировать
There's nothing of importance to anyone.
Then you won't mind if I take a peek.
He moved.
Там нет ничего важного.
Ну, ты не будешь возражать если я взгляну.
Он пошевелился.
Скопировать
Actually, it's kind of cold.
How about I keep my boxers on and give you a peek at the good stuff?
All right, I'm gonna make more margaritas.
Вообще-то, прохладно.
Что если я их оставлю и дам вам взглянуть на самое хорошее?
Я сделаю еще маргариту.
Скопировать
Maya, dear, I understand you're writing this month's relationship column.
Can I peek?
You peaked years ago, honey.
Майя, дорогая, вижу, пишешь статью в колонку об отношениях этого выпуска?
Можно подсмотреть?
Кончились времена, когда подсматривали за тобой, да?
Скопировать
Yes, they are.
Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going.
G'Kar, the artificial eye that Dr. Franklin gave you... where is it?
Да, разумеется.
Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит.
Джи-Кар, искусственный глаз, который вам дал доктор Франклин где он?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Peek (пик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Peek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
