Перевод "Peek-a-boo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Peek-a-boo (пикэбу) :
pˈiːkɐbˈuː

пикэбу транскрипция – 30 результатов перевода

Appendix removed. The experiment is allowed.
Peek-a-boo!
Professor Grant wished for us to behave softly.
Старт разрешён.
Ку-ку! Разрешите?
Профессор Грант желает, чтобы я о Вас как следует позаботился.
Скопировать
If my darling keeps hitting me in the head I'll have to tie her up. - Not for anything!
- There's nothing to do but play peek-a-boo!
I hope no one sees you here!
Я и так вас сльιшу!
Ещё один гол!
Мне в любом случае нужно бьιло ехать сюда. Я встречаю кое-кого.
Скопировать
What are you looking at! ?
Peek-a-boo!
Over here!
А я довольно умен!
А-аай!
Мне не спрятаться в небе!
Скопировать
Look where they put the kitchen.
Peek-a-boo! Guess who?
It's me!
Только посмотри, куда засунули кухню!
Дружок мой, скажи кто за спиной?
Это я!
Скопировать
I'll just stay here.
Playing peek-a-boo?
No, hide-and-seek.
Я здесь так и останусь.
Играете в жмурки?
Нет, в прятки.
Скопировать
It's all right, sweetheart.
Peek-a-boo.
I see you.
Всё хорошо, милая.
Ку-ку.
Я тебя вижу.
Скопировать
Tired, tired, tired!
Be-bop-bo-peek-a-boo, I hate niggers!
I'm tired of this shit, man! Tired, man!
Устал, устал, устал!
Фи-фа-фо-фа, ненавижу ниггеров!
Я устал от этого дерьма, устал, народ!
Скопировать
They're about mature and honest communication.
This from a woman who plays peek-a-boo with her neighbor.
Games are empowering.
Отношения - это зрелое и честное общение.
- Странно, и это говорит та , что играет с соседом в прятки.
- Игры тонизируют.
Скопировать
Don't be mad at me, I have a surprise for you.
- Peek-a-boo!
- What is she doing here?
Не сердись, я привезла тебе подарок.
Куку!
А эта что тут делает?
Скопировать
- No!
He doesn't use the peek-a-boo.
Did he lower the left hand?
- Нет!
Он плохо защищает свое лицо.
Опустип левую руку?
Скопировать
A lot of things, sweetie-pie!
A peek-a-boo session with bullets set up by someone who's been playing me like a violin at the annual
- Funny Face, I don't know what you mean.
Всякая "лабуда", моя сладкая пышечка!
Встреча дятла с роем пуль подстроенная кем-то, кто играл мной... словно скрипкой, ... на Ежегодном Конкурсе Болванов.
- Усик-Пусик, я не понимаю, о чем ты говоришь.
Скопировать
Who said that?
Peek-a-boo!
I see you!
Кто здесь?
Ку-ку!
Я тебя вижу!
Скопировать
The next night, Miranda got a pleasant surprise.
Her date thought it was time they moved past peek-a-boo to playing doctor.
Miranda wanted to play fair, so she gave him a little tit for tat.
Ночью Миранду ждал приятный сюрприз...
Ее кавбой перешел от игры "Замри" в "Мы у доктора".
Миранда играла по-честному, ему тоже кое-что перепало.
Скопировать
Tickle, tickle, tickle, tickle...
Peek-a-boo!
Help!
- Щекочу, щекочу, щекочу!
Будешь играть с дядей Реем?
Помогите!
Скопировать
Come here.
Peek-a-boo!
-Come on, let's play!
Наклонись.
Пика-бу-у!
- Давай поиграем! Давай играть!
Скопировать
- What?
his face between his legs one, or the profile one where you've got your finger in your mouth and the peek-a-boo
Right, peek-a-boo!
- Что?
Вы, ребят, хорошо получились, я не имею ввиду ту, где у Брайн лицо между ног, или ту, где ты в профиль с пальцем во рту и с таким видом, будто играешь в "куку"...
Точно, "куку"!
Скопировать
You guys look good, I mean, not the Brian with his face between his legs one, or the profile one where you've got your finger in your mouth and the peek-a-boo look...
Right, peek-a-boo!
That's what it is.
Вы, ребят, хорошо получились, я не имею ввиду ту, где у Брайн лицо между ног, или ту, где ты в профиль с пальцем во рту и с таким видом, будто играешь в "куку"...
Точно, "куку"!
Вот что это.
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
A bouncy, bouncy, boy!
Ку-ку!
Ку-ку!
Оп-ля, оп-ля!
Скопировать
I smell Shrek Junior!
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Я чую Шрэкунчиков!
Ку-ку!
Ку-ку!
Скопировать
I have to go now.
Peek-a-boo.
I see you.
Мне нужно идти.
Попались.
Я вас вижу.
Скопировать
The rest was in our hands.
Can you play at peek-a-boo?
I can play at peek-a-boo!
Остальное было в наших руках.
РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!
Очень страшный серый волк!
Скопировать
Can you play at peek-a-boo?
I can play at peek-a-boo!
Can you see me?
РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!
Очень страшный серый волк!
Он нас видит?
Скопировать
Yes, I can.
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
Well done. That's very good.
Нет-нет-нет!
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Скопировать
Well, we could make it more adult, you know?
Peek-a-boo, take a shot.
That could be fun.
Ну, мы можем играть по-взрослому, понимаешь? Куку, выпей стопку.
Может быть весело.
- Привет!
Скопировать
Wait a minute. That's...
Peek-a-boo!
Don't you come anywhere near me, Cassandra.
Минутку, это же...
Ку-ку!
Не смей приближаться ко мне, Кассандра.
Скопировать
Cover me, you limp Dick fuckups!
Peek-a-boo! I see you!
Hold on, Four Leaf!
Прикройте меня, недоумки!
Раз, два, три, четыре, пять!
Четырехлистник, держитесь!
Скопировать
There.
Peek-a-boo.
Oh. Hello.
Там!
Ку-ку.
Привет.
Скопировать
You little shit.
Peek-A-Boo!
Guess who?
Ты маленький засранец
Ку ку ку!
Угадай, кто?
Скопировать
Josef Klíma, August 15, ext. 12:55
Peek-a-boo.
I'm sorry, Sir, I will just get some papers.
Йозеф Клима, 15 августа, 12:55.
Ку-ку!
Прошу прощения, господин директор, я только возьму некоторые документы, и быстро бегу работать.
Скопировать
Then the crocodile thief pounced.
Peek-a-boo!
I'm gonna get you.
И тогда, вор-крокодил внезапно атаковал.
Пии-ка-буу!
Я тебя поймаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Peek-a-boo (пикэбу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Peek-a-boo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикэбу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение