Перевод "cash out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cash out (каш аут) :
kˈaʃ ˈaʊt

каш аут транскрипция – 30 результатов перевода

Shut your mouth.
Give me the cash out of the drawer.
Come on.
Ок, завали на хуй ебало.
Давай мне деньги из кассы.
Резче.
Скопировать
I think you been hangin' around Figgs too much.
He's the only one getting cash out of that house, and he's totally playing you... just like those arseholes
And I'm sorry, but... there's nothing you can do about this.
Думаю, ты слишком много крутишься вокруг Фигса.
Он получает деньги из и рук,.. ...и он также водиттебя за нос,.. ...как и все остальные.
Мне жаль,.. ...но ты ничего не можешь поделать.
Скопировать
It's sweet of you to visit.
Gents, get your cash out.
It's time to splash out!
К нам пришел добрый г-н Анри!
Господа, готовьте денежки!
Тут разбивают копилки. Давайте же!
Скопировать
Or?
Or you can cash out.
Cash out?
Или?
Или ты получаешь деньги.
Деньги?
Скопировать
Or you can cash out.
Cash out?
Half a million dollars.
Или ты получаешь деньги.
Деньги?
Полмиллиона.
Скопировать
His tramp ditched him.
Not if he just took all his cash out of the bank.
Very well. So get moving.
Ты полагаешь, эта потаскушка бросила его.
Потаскушка, как ты ее называешь, не бросит парня с такими деньгами.
Тогда какого черта ты еще здесь?
Скопировать
Sir, would you do the honors?
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag.
Yes, ma'am.
Сэр, могли бы вы оказать услугу?
Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.
Да, мэм.
Скопировать
Now, the seafood plant, you're using that as a cover?
You're smuggling money, cash, out of the country?
Yes.
Теперь, насчёт фабрики. Ты использовал её как прикрытие?
Ты вывозил контрабандой деньги... наличные деньги... за границу?
Да?
Скопировать
Congratulations. You solved the case.
You know, I met some people when I was in the army in Panama, and they needed a secure way to get cash
- It's drug money, Howard. - I don't know that.
Поздравляю, ты распутал это дело.
Знаешь, когда я служил в Панаме, у меня были друзья. Им нужно было вывезти из страны деньги,.. ...Вальд всё устроил, и я получил 1%.
- Это деньги за наркотики, Говард.
Скопировать
Alright.
But if somebody comes who can pay cash, out you go.
Good evening, miss.
Хорошо.
Но если придет кто-нибудь с наличными, я вас выставлю.
Добрый вечер, барышня.
Скопировать
- What?
Nabbing the cash out of the Orphans' and Widows' Fund.
Is that it? You know, sometimes you're funny, and then there's now.
-Привет, Мелдрик.
-Я тоже рад вас видеть, неудачники.
-Я могу перенести свои вещи на другой стол.
Скопировать
It's some kind of crazy money rain!
I'm being told it's a man and his dog throwing cash out of a blimp.
Man. I hope this works.
Похоже на безумный денежный дождь!
Мне сообщили, что мужик со своим псом выбрасывают наличку из дирижабля.
Блин, надеюсь, это сработает.
Скопировать
Physics, in this country, it's a battlefield and a bloody one.
be enough, but it isn't cause you need cash to fund whatever you're brain's working on, and to get cash
You'll see.
Физика в этой стране.. это кровавое поле боя
Здесь нужны мозги, которых казалось бы должно быть достаточно, но это не так Поэтому еще нужны деньги чтобы обеспечивать то над чем ты работаешь Но чтобы получить от кого то деньги в этой стране Тебе нужны быки чтобы вытянуть их Иначе они пытаются отказать тебе всякий раз
Всё сам увидишь
Скопировать
Only problem is, Stump live in that rat hole, baby.
So, he ain't got to bring the cash out.
See what I'm saying?
Проблема в том, что Стамп живет в этой крысиной дыре, детка.
Так что ему не нужно выносить деньги.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
I'm not a monster.
So if I cash out my pension right now... how much will I get?
Oh, damn it!
Я не чудовище.
Итак, если я выйду на пенсию сейчас... сколько я получу?
Ох, чёрт!
Скопировать
You're the one that's got to buy the bleeding thing.
Get your cash out. The fat bird's about to sing.
Jesus! You two joined at the fucking hip or what?
Ты должен немного расслабиться.
И теперь легко загоню шестой.
Боже, да вы теперь .
Скопировать
She does really good controlled outrage.
." - When they get here, you open up the case... and you pour all the cash out onto the floor.
- Why?
Она умеет сдерживать ярость.
Вы скажете: "Если не Бонни, смотрите "Эм-Эс-Эн-Би-Си".
- Зачем?
Скопировать
But the atms run dry.
So the bank needs to get all that extra cash out to the panicked populace.
That's a miracle, chip.
И наличные в банкоматах заканчиваются.
Так что банку необходимо доставить всю эту дополнительную наличку паникующим гражданам.
Это чудо, Чип.
Скопировать
Well your twenty two hundred would get me back in
And then, once I cash out you'll get your money back plus a third of my winnings
But what if you lose?
– Твои 2200 меня бы спасли.
Как только я обдеру их как липку, ты получишь назад свои деньги, плюс треть моего выигрыша.
А если ты проиграешь?
Скопировать
- How do I know you won't...?
- We cash out every night, settle in cash.
Otherwise, take them back again.
- Как мне знать, что вы --?
- Каждый вечер все обналичиваем. Вы будете получать свое.
А иначе забирайте их и уходите.
Скопировать
- Yes.
I think I'm gonna cash out myself... and maybe go down to my little place in Cabo.
What little place in Cabo, Dad?
- Да.
А знаешь, я все же думаю продать свою долю и осесть в домике в Кабо.
Какой еще домик в Кабо?
Скопировать
Please, Lindsay, this is crazy.
I'm gonna sell those shares and I'm gonna cash out.
- So what do you say?
Линдси, пожалуйста, это же безумие.
Если я не разведусь и снова не выйду замуж в следующем месяце, я продам свои акции.
- Ну, что скажешь?
Скопировать
Mom, I'm just really flattered that you're willing to do this.
And I was half worried that you'd all be eager to sell your shares and cash out.
We can do that?
Мам, мне очень приятно, что ты решила это отпраздновать.
А то я немного беспокоился, что вы все решите распродать свои акции и разбежаться.
А что, можно?
Скопировать
You cannot negotiate with gravity.
One day you should just cash out, you know.
- Yeah.
С тяготением не поспоришь.
Однажды надо просто выйти из игры.
- Да?
Скопировать
Actually, don't answer.
I just-- l'm thinking it might be time to cash out.
I've got film to buy, and from what I understand that's gonna be my biggest expense, so....
Вообще-то, знаешь что? Не отвечай на этот вопрос.
Но серьёзно, я не нервничаю, я просто... я думаю, что пришло время расплатиться.
Мне нужно много плёнки купить, и насколько я понимаю, это будут мои самые большие расходы, так что...
Скопировать
127 million.
It's raining cash out there, Denny.
We're not getting wet.
127 миллионов.
Там льёт дождь из денег, Дэнни.
Льёт, но не на нас.
Скопировать
It came out of nothing and exists all on its own.
It's the ultimate free lunch... ..although Hawking did think of making some cash out of it.
Maybe Hartle and I should have patented our idea, and have charged everyone royalties for their existence.
Она произошла из ниоткуда, и существует сама по себе.
Такой себе бесплатный обед хотя Хокинг подумывает подзаработать на этом.
Возможно, нам с Хартлом следует запатентовать эту идею, и брать со всех авторские отчисления за их существование.
Скопировать
And I... I couldn't let that happen.
I took the cash out of Jules' wallet and gave it to him and told him to run...and never come back.
And then you and Sheriff Montgomery framed Melchior Wilson.
Но я не могла этого допустить.
Я вытащила деньги из бумажника Жюля и отдала ему. Сказала, чтобы он бежал и никогда не возвращался.
И тогда вы и шериф Монтгомери подставлили Мелкиора Уилсона.
Скопировать
It feels a bit theoretical, when there's a guy down the road she put in a wheelchair.
She took 20 grand in cash out of Olivia's trust fund, an hour ago.
An hour?
Звучит слегка умозрительно, учитывая, что у нас уже есть парень, которого она приковала к инвалидной коляске.
Час назад она забрала 20 тысяч фунтов из трастового фонда Оливии, наличными.
Час назад?
Скопировать
You know, this has become a total nightmare.
I tried to get cash out of the ATM this morning, and was denied.
I mean, the bank says they've frozen all of our accounts.
Знаете, это становится просто кошмаром.
Сегодня утром я хотела взять наличных в банкомате, и не смогла.
В банке сказали, что все наши счета заморожены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cash out (каш аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение