Перевод "directional drilling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение directional drilling (дайрэкшенол дрилин) :
daɪɹˈɛkʃənəl dɹˈɪlɪŋ

дайрэкшенол дрилин транскрипция – 32 результата перевода

Ryan Slocum.
'Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas.'
You know him?
Райан Слокум.
Райан Слокум, "Наклонное бурение", Хьюстон, Техас.
- Ты его знаешь?
Скопировать
Well, here's to blends.
Oh, Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Scotland.
Что ж, за виски.
Райан Слокум, "Наклонное бурение" Хьюстон, Техас.
Джон Ребус, детектив-инспектор, Лит, Шотландия.
Скопировать
Ryan Slocum.
'Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas.'
You know him?
Райан Слокум.
Райан Слокум, "Наклонное бурение", Хьюстон, Техас.
- Ты его знаешь?
Скопировать
Well, here's to blends.
Oh, Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Scotland.
Что ж, за виски.
Райан Слокум, "Наклонное бурение" Хьюстон, Техас.
Джон Ребус, детектив-инспектор, Лит, Шотландия.
Скопировать
Arm yourselves, come on!
HE GRUNTS WITH EXERTI0N DRILLING
C'mon, we're nearly done.
Вооружайтесь!
Я не чувствую пальцы! Нам нельзя здесь задерживаться.
Да ладно тебе, мы почти закончили.
Скопировать
C'mon, we're nearly done.
DRILLING The chromatin solution is ready.
Then our preparations are complete.
Да ладно тебе, мы почти закончили.
Хроматиновый раствор готов.
Значит, подготовка завершена.
Скопировать
So, that's it.
me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
Итак, вот оно что.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Скопировать
This is a pleasure.
I'll take this to drilling any time in the week.
Hey, brother, ring that bell over there, will ya?
Одно удовольствие.
Лучше здесь, чем на плацу.
Братишка, кликни вестового.
Скопировать
The butcher must kill before he can--
Stop drilling.
I'm talking about fate here.
Мясник должен убить, прежде чем он...
Я понял, вас заело, остановитесь.
Я говорю о судьбе.
Скопировать
Ensign Jordan's been knocked out.
The directional master controls have been jammed.
They're totally unworkable.
Мичмана Джордана вырубили.
Главные рычаги управления выведены из строя.
В нерабочем состоянии.
Скопировать
Taking care of the place for me?
We're drilling holes all over your floors.
I hope you don't mind.
- Том! Ты сюда не работать пришел?
Именно. Мы всем сверлим дырки в полу.
Надеюсь, не против?
Скопировать
There's a compressor over there. (Purrs)
Your friends say, "I think your cat's drilling behind your sofa."
"I don't think so. That's purring, that noise.
Как будто рядом компрессор. (Пррр)
Ваш друг говорит: "Мне кажется твой кот буриться сквозь твою кровать."
"Я так не думаю. "Мурлыкает, этот шум.
Скопировать
The cat hears this and whips off the goggles and says, "No, no.
"Drilling?
No.
Кот слышит это, снимает очки и говорит, "Нет, Нет."
"Бурение?
Неет.
Скопировать
"Found your drilling equipment the other day."
"He's found the drilling equipment.
"The goons have found the equipment.
"Я на днях нашел твою буровую установку."
"Он нашёл буровую установку."
"Здоровяки нашли установку."
Скопировать
Maybe it's a conflict of interest thing... like a doctor that won't operate on his own family.
On the other hand, drilling a tooth isn't exactly surgery... although they do call it oral surgery.
So, I suppose-- all right, I lied!
Может здесь таится конфликт интересов, Это когда хирурги не делают операции своим близким родственникам.
Хотя с другой стороны. сверление зуба Не совсем операция. При том сами они это называют оральной операцией.
Ну соврала я.
Скопировать
Because he's a guy who's always tried to emulate his father he went into the oil business.
He founded an oil company, Arbusto which was very good at drilling dry holes that nothing came out of
But the question has always been, "Where did this money come from?"
Атак как он всегда стремился подражать отцу,.. Джим Мур, следственный репортер и автор ...он занялся нефтью.
Основал в Техасе нефтедобывающую компанию "Арбусто", которая славилась бурением пустых скважин.
Но было непонятно, откуда у Буша деньги?
Скопировать
A lot of us suspected through the years that there has been Saudi oil money involved in these companies:
Harken, Spectrum 7, Arbusto Drilling, all the Bush companies.
Whenever they got in trouble, there were these angel investors who flowed money into the companies.
Мы давно подозревали, что саудовские деньги входили во все эти компании:
Харкен, Спектрум-7, Арбусто,
Дриллинг, все компании Буша. И в трудные времена у них всегда находились инвесторы.
Скопировать
He doesn't just sit behind a desk.
He's right down there with those drilling crews.
It's got me worried sick.
— Он не всегда в офисе,..
...порой ездит на объекты.
А я глаз не смыкаю.
Скопировать
I guess everybody's got a lot of friends they don't even know about.
Like those guys drilling for me.
Or like you, Chuck.
Я думаю, что у каждого из нас есть много друзей, которые даже не знают об этом.
Как, например, те парни сверху.
Или как ты, Чак.
Скопировать
Oxyacetylene?
-No, drilling
That's best if it's reinforced
А как работает Рэми?
Автогеном?
Нет, воздушным клапаном. Так лучше, если там будет бронированный сейф.
Скопировать
-Only two sets?
Drilling will take about two hours
If you break both sets, it's time to get out of there
- Восемь штук. Значит, тут два комплекта?
Чтобы проделать дыры, надо потратить часа два.
Если потратите один комплект, начинайте второй. Только на сверление уйдёт часа четыре. Израсходуете второй комплект, у вас ещё будет время уйти.
Скопировать
On my low-down comrades, on my comrades without work,
on my comrades drilling as soldiers, I write your name.
"Freedom!"
На моих бесчестных товарищах, на моих безработных товарищах,
на моих товарищах-солдатах, я напишу твое имя.
"Свобода!"
Скопировать
What's that?
That is the directional unit from the Monk's TARDIS.
Directional...
Что это?
Это направляющий модуль с ТАРДИС Монаха.
Направляющий...
Скопировать
- Well, you still could go back. - Yeah, to what?
They ain't gonna let no headcase run a drilling operation.
Nobody's describing you as a headcase, Mr. Cobb.
Вы ещёсможетевернуться.
Они недоверят сверлениеидиоту.
Никто несчитает, что Вы свихнулись, мистер Кобб.
Скопировать
Oh, yes. This... uh, this drill rigging here.
Eh, tell me, what is it you're drilling for, hmm?
Power.
Да, а эта... эта буровая установка здесь.
Скажите мне, что вы добываете?
Энергию.
Скопировать
Mr. Bailey, phaser crews were sluggish.
You were slow in locking them into your directional beam.
Helmsman, engineering decks could have been faster too.
М-р Бейли, расчеты фазеров работали вяло.
Вы слишком медленно собирали их в направленные лучи.
Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее.
Скопировать
Well, fortunately there's no damage done to the control panel itself.
But the directional unit?
Oh, that's useless, dear boy. Useless.
Ну, к счастью, пульту управления не нанесено никакого урона.
А направляющий модуль?
Ох, он бесполезен, дорогой мальчик, бесполезен.
Скопировать
A built-in safety measure, my dear.
You see, the excess energy must have forced itself back into the directional unit and that means that
That means that the Daleks can invade the universe and conquer it.
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
Понимаешь, лишняя энергия, должно быть, вернулась обратно в направляющий модуль и это значит, что наши планы вернуться на Кембел провалились.
Это значит, что Далеки вторгнутся во вселенную и завоюют ее.
Скопировать
Old age coming, my girl!
You've been drilling before the recruits again.
Michael...
Стареем, милая, стареем.
Ты опять учил солдат? Зачем ты это делаешь...
Михаил...
Скопировать
Line?
I mean drilling.
No, I'm a designer.
В чем?
Ну, бурение... нефть
Нет, я -дизайнер.
Скопировать
We must have power for launching our spaceship.
The suns are too weak to supply this power, therefore by drilling we may find some in the ground.
Very well, if you take my advice, you'll get a move on.
Нам нужна энергия, чтобы запустить корабль.
Солнца дают слишком мало необходимой энергии, а пробурив скважину, мы, возможно, найдем что-то под землей.
Замечательно, если вы последуете моему совету, то улетите.
Скопировать
# Let them buy their wedding bands # # For those anxious little hands #
# I'd be equally as willing For a dentist to be drilling #
# Than to ever let a woman in my life! #
Пусть о свадьбе помечтают и наряды покупают.
Пусть дантист меня просверлит!
Я давно уже уверен - никогда не будет женщины со мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов directional drilling (дайрэкшенол дрилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы directional drilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайрэкшенол дрилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение