Перевод "Top Gun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Top Gun (топ ган) :
tˈɒp ɡˈʌn

топ ган транскрипция – 30 результатов перевода

Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Greg and Terry, reenacting the volleyball scene from their favorite movie, Top Gun.
Francine, you must be so proud of your husband.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Грэг и Тэрри сыграют воллейбольную сцену из их любимого фильма, "Лучший стрелок".
Франсин, ты, наверно, очень гордишься своим мужем.
Скопировать
Oh come on Pa, nobody's worth that!
who could do the job without gettin' all fouled up I wouldn't have to pay 'im, but as of now I need a top
Listen Pa, when the citizens hear what we've got on Earp, they...
Ох, да ну, Па, никто не стоит таких денег!
Он не стоит этого?
Если бы у меня были сыновья, которые могли бы делать работу, не проваливая все, мне бы не пришлось платить ему, но на данный момент мне нужен самый лучший стрелок. Послушай, Па, когда граждане узнают, что у нас есть на Эрпа, они...
Скопировать
What on earth would make you want to do that?
- Top Gun.
- I'm sorry?
Что могло заставить тебя захотеть им стать?
- "Топ Ган".
- Что?
Скопировать
I'd like to take this opportunity to introduce you... to our commanding officer at Top Gun.
The first man awarded the Top Gun trophy.
You will not find a finer fighter pilot... anywhere in the world.
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам... начальника нашего подразделения.
Первый пилот, получивший награду в составе отряда.
Лучшего пилота вам не найти... во всем мире.
Скопировать
Two weeks to graduation.
Top Gun trophy's still up for grabs... so every point counts.
KENNY LOGGINS SINGING:
Вам осталось две недели до выпуска.
Лучший пилот все еще не определен... так что каждое очко на вес золота.
Поет Кенни Логгинс:
Скопировать
I'm gonna send you up against the best.
You two characters are going to Top Gun.
For five weeks... you will fly against the best fighter pilots in the world.
Я собираюсь послать вас туда, где летают лучшие.
Вы оба будете учиться в отряде "Лучшие Стрелки".
В течение пяти недель... вы будете летать среди лучших военных пилотов мира.
Скопировать
They had lost some of their dogfighting skills.
Now, Top Gun was created to teach ACM...
Air Combat Maneuvering.
Поэтому они потеряли некоторые способности.
На тот момент был создан отряд "Лучшие Стрелки" для того, чтобы обучать ВВМ--
Военно-воздушным Маневрам.
Скопировать
Blinds, please.
I'd like to take this opportunity to introduce you... to our commanding officer at Top Gun.
The first man awarded the Top Gun trophy.
Откройте жалюзи, пожалуйста.
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам... начальника нашего подразделения.
Первый пилот, получивший награду в составе отряда.
Скопировать
The best driver and his R.I.O. from each class is on it.
And they have the option... to return here to be Top Gun instructors.
You think your name's gonna be on that plaque?
Здесь помещены имена лучших пилотов со своими напарниками с каждого курса.
И именно эти люди... имеют право вернуться в наш отряд и работать здесь инструкторами.
Думаете, Ваше имя появится на этой доске?
Скопировать
Tom Kazansky.
Congratulations on Top Gun.
Thank you.
Том Казанский.
Примите мои поздравления в связи с поступлением в наш отряд.
Спасибо.
Скопировать
Then you broke another one with that circus stunt flyby.
Top Gun rules exist for your safety and that of your team.
They are not flexible, nor am I.
А потом вы нарушили еще одно правило пребывания в этой школе, облетев вокруг башню обзора.
Лейтенант Митчел, в нашем отряде правила устанавливаются... для вашей же безопасности, как и для безопасности всех остальных членов отряда.
Они распространяются на всех, оставаясь непоколебимыми уже долгие годы, как, впрочем, и я.
Скопировать
Can't sleep.
When I first realized we were going to Top Gun... all I could think about was getting that trophy.
I gotta be straight with you, Mav.
Не могу заснуть.
Когда я впервые осознал то, что мы будем летать в составе отряда "Лучшие Стрелки"... все, о чем я думал, заключалось в том, как получить памятную награду.
Я буду с тобой откровенен, Скиталец.
Скопировать
Your training is half over.
The competition for the Top Gun trophy remains tight.
First place... ICEMAN.
Вы наполовину прошли свое обучение.
Соревнование за лучшего пилота все еще остается в силе.
На первом месте Лед.
Скопировать
Simple.
First, you've acquired enough points to show up tomorrow... and graduate with your Top Gun class... or
There'd be no disgrace.
Все очень просто.
Во-первых, ты набрал достаточное количество балов... чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды... или же ты можешь уйти.
В этом нет никакого позора.
Скопировать
I thought of being an instructor, sir.
Top Gun?
Yes, sir.
Подумываю о карьере инструктора, сэр.
В нашем отряде?
Да, сэр.
Скопировать
– Oh, Greg, stop it. – Stop what, Iceman?
Top Gun was a very popular movie when Kevin and I dated.
That's it. – Iceman. I have no problem with that.
- Что прекратить?
Когда мы с Кевином встречались, "Большое оружие" был очень популярным фильмом.
Для меня это не проблема, Снеговик.
Скопировать
Maybe Giles has a point.
Riley is their Top Gun guy.
Doesn't make sense that they'd hurt him.
Возможно, Джайлз прав.
В смысле, Райли - их главное оружие.
Нет смысла причинять ему вред.
Скопировать
- I'm sorry?
Top Gun.
You seen it?
- Что?
"Топ Ган".
Видела этот фильм?
Скопировать
Or am I gonna give that assignment to my best pilot?
My most experienced... my top gun.
I just don't get that.
Или я пopyчy этo зaдaниe cвoeмy лyчшeмy пилoтy?
Caмoмy oпытнoмy... acy.
Я пpocтo нe пoнимaю.
Скопировать
Paul wants to learn to fly.
Saw a film called "Top Gun".
I'm going to retire.
Пол хочет быть летчиком.
Посмотрел фильм "Топ Ган".
А я собираюсь на пенсию.
Скопировать
You had six steady deputies to start off with.
Every one a top gun.
You ain't got but two now.
У тебя есть шесть готовых помошников.
У каждого есть пистолет.
Ты не один, вас двое.
Скопировать
What?
You think I'm too old to know Top Gun?
What I think is, you have no business being in my office.
Что?
Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"?
Я думаю, что вам нечего делать в моем кабинете.
Скопировать
Maverick.
Top Gun. McGoose.
I can't believe you two.
Маверик.
"Лучший стрелок", МакГусь.
Вы меня поражаете.
Скопировать
I still can't believe people just leave their broken piñata pieces in the park after their parties.
Hope is gonna love Top-Gun-Chicken-Ass- purple-T-Rex-shortstop.
And since I've been here, with the support of my counselors and my group... I haven't touched the junk since.
- До сих пор не могу поверить, что люди просто оставляют в парке части разломанной пиньяты после вечеринок.
Знаю. Хоуп понравится Лучший-Стрелок-Куриная-Задница- Фиолетовый-Тирранозавр-Шортстоп.
И с тех пор, как я здесь, с поддержкой моих советников и моей группы... я ни разу не прикоснулся к наркотикам.
Скопировать
Air Force, actually.
Thought maybe I could be a top gun.
I think they were actually Naval aviators in that movie.
Точнее военно-воздушные силы.
Может, удастся стать летчиком.
Мне кажется, в том фильме, они всё же были морскими летчиками.
Скопировать
What about The Matrix, sir? There's a good film.
Top Gun, hm?
No!
Тогда посмотрите Матрицу, сэр Очень хороший фильм.
- Или "Лучший стрелок"
- Нет!
Скопировать
Goodbye.
Very Top Gun.
Yeah.
До свиданья.
- Ну прямо как в "Лучшем стрелке"
- Да уж.
Скопировать
Look at me.
I'm Top Gun, baby.
Don't look at me.
Посмотри на меня.
Да я лучший, детка.
Не смотри на меня.
Скопировать
(Chuckles)
The "Top Gun" high five is our thing.
Plus Goose and Maverick can't kiss.
Ты думаешь, Энди действительно отец Стэна? Правда, отец.
Я шучу.
Что?
Скопировать
She was a goofball and my wingman. Or maybe I was hers.
Top gun five.
Later, goose! Whoa.
Заводила и мой второй пилот... или им был я...
"Лучший стрелок", дай пять.
Увидимся, Гуз!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Top Gun (топ ган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Top Gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение