Перевод "strangler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strangler (странгло) :
stɹˈaŋɡlə

странгло транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
I must be soft in the head letting' a suspected strangler put his arms around me.
Shows you trust me.
Спасибо.
Я, конечно, спятила, позволяя душителю... меня обнимать.
- Значит, веришь.
Скопировать
Is that it? - It's not as bad as that.
I mean, they'll find this strangler chappie.
Of all the cowardly shits.
Всё не так плохо.
Найдут же они этого душителя.
Трусливые скоты.
Скопировать
See, he was seen near the place where Brenda was murdered.
So the police think he's the strangler chap.
But he's not, of course.
Слушай, его видели там, где убили Бренду.
Полиция думает, что он душитель.
Конечно, это не так.
Скопировать
For the first time in criminal history, a man accuses the police of deliberately letting him go.
In a letter sent to our newspaper, Minos, the strangler of single women, claims: "I was a few minutes
And in the Figaro:
Впервые в истории преступлений убийца обвиняет полицейского в том, что тот отпустил его.
В письме, адресованном газете, убийца женщин утверждает, что был в считанных метрах от комиссара Лётелье, когда тот прекратил его преследовать.
И в "Фигаро":
Скопировать
Okay, I'll call for you.
I got the strangler!
Wabash and Van Buren!
Ладно, я тебе позвоню.
Я преследyю дyшителя.
Угoл Уoбаш и Ван Бyрен!
Скопировать
Leading off at this hour...
Charles Lee Ray, the notorious Lake Shore Strangler... was shot and killed shortly before 3:00 a.m. this
Can I open this first, Mommy?
Нoвocти этoгo чаcа...
Чарльз Ли Pэй, преслoвутый дyшитель с oзера... был застрелен в 3 часа yтра на Уoбаш авеню.
Я мoгу cначала oткрыть этoт?
Скопировать
The kids called him "the Snot".
The cat strangler.
We've been sitting at the same desk since first grade.
Дети прозвали его Сопливым.
Вангелис Сопливый, душитель кошек.
Мы всегда сидели за одной партой. Ещё с первого класса.
Скопировать
She'd payed him... but he wouldn't do it.
It was wrong of them to call him the cat strangler.
He had built a bamboo hut to keep all his orphan animals.
Она даже заплатила ему. Но он не станет этого делать.
Его несправедливо считали душителем кошек.
Он соорудил шалаш из тростника, пристанище бездомным животным.
Скопировать
One of them's a bank robber.
The other one is the Lonely Hearts Strangler.
Leave it to Uncle Sam to cast a cloud on Christmas.
Один из них - грабитель банков.
Другой - Душитель Одиноких Сердец.
Позволь Дяде Сэму вызывать холодок в отношениях на Рождество.
Скопировать
Units require assistance in apprehension, 702.
- That's the Smog Strangler.
- Kramer.
Требуется помощь в задержании, 702.
- Это Туманный Душитель.
- Крамер.
Скопировать
It is an emergency.
My friend's been accused of being the Smog Strangler and I know he didn't do it.
They're putting me through to the detective in charge.
Это экстренная ситуация.
Мой друг обвинён в том, что он Туманный Душитель и я знаю, что он этого не делал.
Они перенаправили меня к детективу, отвечающему за расследование.
Скопировать
Oh, yeah.
Yes, I have very important information regarding the Smog Strangler.
Get yourself a mint or something.
О, да.
Да, у меня есть очень важная информация относительно Туманного Душителя.
Возьми что-нибудь мятное.
Скопировать
Good evening, Mr Labbé.
A new letter from the strangler!
Read the Atlantic Echo!
Добрый вечер, месьеЛабби
Новое письмо Душителя!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Скопировать
Read the Atlantic Echo!
A new letter from the strangler...
Thank you.
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Новое письмо Душителя...
Спасибо, мадам.
Скопировать
I'm almost done.
The strangler sent us another letter yesterday.
You've read the Echo?
Я почти закончил.
Вчера Душитель прислал нам еще одно письмо.
Вы прочитали "Эхо?"
Скопировать
You've knocked over your glass?
Awful, this strangler!
I wouldn't dare go out if I lived in town.
Вы разбили ваш стакан?
Ужасно, этот Душитель!
Я боялась бы выходить, если бы жила в городе.
Скопировать
She's behind that door.
Do you think the strangler got her?
I don't know.
Она как раз за дверью.
Вы думаете, её убил Душитель?
Я не знаю.
Скопировать
- What killer?
- The strangler.
- What strangler?
- Какой убийца?
- Душитель.
- Какой душитель?
Скопировать
- The strangler.
- What strangler?
The maniac who killed Eisler's son and choked Jensen with the piano wire.
- Душитель.
- Какой душитель?
Маньяк который убил сына Эйслера и задушил Дженсена струной от рояля.
Скопировать
And the Quilty sisters were killed in their own home... ..because they didn't lock the door, throats cut from ear to ear.
- You said he was a strangler.
- Does it matter how he kills?
И не только на улицу. Сестры Куилти были убиты в собственном доме... ..потому что не заперли дверь. Глотки перерезанны от уха до уха.
- Вы говорили что он душитель.
- Не все ли равно, как он убивает? !
Скопировать
"Hi. I'm Chucky.
I'm the Lakeshore Strangler.
"And now I'm gonna kill you. " Something like...
"Привет, Я Чаки.
"Я душитель с Лэйкшор.
Я собираюсь убить тебя". Что-то типа...
Скопировать
Who?
The Lakeshore Strangler.
He murdered a dozen people in this series of ritual voodoo killings.
- Кого?
- Лейкшорского душителя.
Он принёс в жертву дюжину человек... в серии ритуальных убийств культа Вуду.
Скопировать
It costs me a fortune in closet doors.
Like in "Slater II - The Sagittarius Strangler".
Soon you will meet the Madigan Strangler.
Эти двери стоили мне целое состояние.
Как в "Слейтер II - Душитель стрельцов".
Скоро ты встретишься с душителем Мэдигана.
Скопировать
Like in "Slater II - The Sagittarius Strangler".
Soon you will meet the Madigan Strangler.
I just got fired.
Как в "Слейтер II - Душитель стрельцов".
Скоро ты встретишься с душителем Мэдигана.
Меня только что уволили.
Скопировать
Good.
So, your strangler...?
He's bluffing.
Отлично.
Итак, ваш Душитель?
Он блефует.
Скопировать
I thought you were on the outs with your sister?
You seem fascinated by this strangler...
And you aren't?
Мне казалось, вы были в натянутых отношениях с вашей сестрой?
Вы, похоже, очарованы этим Душителем.
А вы нет?
Скопировать
She also had a raincoat, she must have taken it.
I'm worried about this strangler.
I understand.
У неё был плащ, она, должно быть, взяла его.
Я беспокоюсь из-за Душителя.
Я понимаю.
Скопировать
We got a Samson, sir.
Samson the Sadducee Strangler, sir.
Uh, Silus the Assyrian Assassin.
- Самсон?
Самсон Саддукейский Душитель, сэр.
Силус Ассирийский Убийца.
Скопировать
Oh, no Yes, good idea, Biggus.
Citizens, we have Samson the Sadducee Strangler,
Silus the Assyrian Assassin
- Да, славная идея, Биггус.
Горофане, у наф ефть Фамфон Фадукефкий Дуфитель,
Филуф Аффирифкий Убийфа,
Скопировать
Read the Atlantic Echo!
A new letter from the strangler!
Read the Atlantic Echo!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Новое письмо Душителя!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strangler (странгло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strangler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить странгло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение