Перевод "strangler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strangler (странгло) :
stɹˈaŋɡlə

странгло транскрипция – 30 результатов перевода

As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
albert Desalvo, the alleged Boston Strangler.
He used to take dogs and cats and put them in crates and then shoot arrows through the slats.
Джефри Дамер, когда был ребенком, насживал собак, лягушек и кошек на колья.
Альберт Десальво, известный, как Бостонский Душитель.
Он сажал собак и кошек в клетки, ... а затем стрелял по ним стрелами.
Скопировать
Good evening, Mr Labbé.
A new letter from the strangler!
Read the Atlantic Echo!
Добрый вечер, месьеЛабби
Новое письмо Душителя!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Скопировать
You've knocked over your glass?
Awful, this strangler!
I wouldn't dare go out if I lived in town.
Вы разбили ваш стакан?
Ужасно, этот Душитель!
Я боялась бы выходить, если бы жила в городе.
Скопировать
Read the Atlantic Echo!
A new letter from the strangler...
Thank you.
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Новое письмо Душителя...
Спасибо, мадам.
Скопировать
I'm almost done.
The strangler sent us another letter yesterday.
You've read the Echo?
Я почти закончил.
Вчера Душитель прислал нам еще одно письмо.
Вы прочитали "Эхо?"
Скопировать
I'll be really careful.
If you drop anything, I'll give you a beating worse than the Strangler.
I didn't mean it, Sofus.
Я аккуратно.
Если уронишь что-нибудь, получишь сильнее, чем от Душегуба.
Я не хотел, Софус.
Скопировать
About a year ago, I was up at the farm. Remember?
You're quite a good chicken strangler, as I recall.
Well, I...
Год назад я был на ферме, помнишь?
Однажды утром я увидел, как ты это делал, помниться, ты неплохой душитель.
Я...
Скопировать
Georges, shake him.
Do not touch me, you strangler.
Otherwise, I call the police.
Жорж, помешайте ему.
Не прикасайтесь ко мне, давитель.
Иначе вызову полицию.
Скопировать
Like in "Slater II - The Sagittarius Strangler".
Soon you will meet the Madigan Strangler.
I just got fired.
Как в "Слейтер II - Душитель стрельцов".
Скоро ты встретишься с душителем Мэдигана.
Меня только что уволили.
Скопировать
"Hi. I'm Chucky.
I'm the Lakeshore Strangler.
"And now I'm gonna kill you. " Something like...
"Привет, Я Чаки.
"Я душитель с Лэйкшор.
Я собираюсь убить тебя". Что-то типа...
Скопировать
The kids called him "the Snot".
The cat strangler.
We've been sitting at the same desk since first grade.
Дети прозвали его Сопливым.
Вангелис Сопливый, душитель кошек.
Мы всегда сидели за одной партой. Ещё с первого класса.
Скопировать
The way you cook, who gives a shit?
For this exhibition match between the lone strangler...
- What is that, mystery meat?
Если б ты ещё умела.
Скоро прозвенит гонг к началу любопытного поединка между Домашним Душителем и Аргентино Гаучо, Гиллермо Маркелли.
- Неопознанное мясо?
Скопировать
- The strangler.
- What strangler?
The maniac who killed Eisler's son and choked Jensen with the piano wire.
- Душитель.
- Какой душитель?
Маньяк который убил сына Эйслера и задушил Дженсена струной от рояля.
Скопировать
Thanks.
I must be soft in the head letting' a suspected strangler put his arms around me.
Shows you trust me.
Спасибо.
Я, конечно, спятила, позволяя душителю... меня обнимать.
- Значит, веришь.
Скопировать
See, he was seen near the place where Brenda was murdered.
So the police think he's the strangler chap.
But he's not, of course.
Слушай, его видели там, где убили Бренду.
Полиция думает, что он душитель.
Конечно, это не так.
Скопировать
"Trigger-happy cops prefers to settle his score with the mafia"...
"Between Minos the strangler and Marcucci the thief, Letellier's old vendetta... "
Etc, etc.
Комиссар предпочёл свести счёты с обидчиком.
Между убийцей Миносом и мошенником Маркучи Лётелье, по старой памяти, выбрал последнего.
И так далее, и тому подобное.
Скопировать
Is that it? - It's not as bad as that.
I mean, they'll find this strangler chappie.
Of all the cowardly shits.
Всё не так плохо.
Найдут же они этого душителя.
Трусливые скоты.
Скопировать
People can neither live with them nor exist without them.
So what happens if the strangler is a robot?
I should think it's the end of this civilisation.
Люди не в состоянии ни жить с ними, ни существовать без них.
Так что будет, если окажется, что душитель - это робот?
Думаю, это будет конец этой цивилизации.
Скопировать
For the first time in criminal history, a man accuses the police of deliberately letting him go.
In a letter sent to our newspaper, Minos, the strangler of single women, claims: "I was a few minutes
And in the Figaro:
Впервые в истории преступлений убийца обвиняет полицейского в том, что тот отпустил его.
В письме, адресованном газете, убийца женщин утверждает, что был в считанных метрах от комиссара Лётелье, когда тот прекратил его преследовать.
И в "Фигаро":
Скопировать
Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer.
You remember the SoHo Strangler?
Roger Berry, early '80s.
- Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
- Помнишь Душителя из СоХо?
- Роджер Берри, начало 80-х.
Скопировать
You left her dead, Dead,
Just spending some quality time with my old friend, the SoHo Strangler.
You and Roger?
"Умирать."
- Вот, решил приятно провести время со своим старым другом, Душителем из СоХо. - Ты и Роджер?
- Нашел соседа, который сделал ему алиби.
Скопировать
What are we looking for?
These are my notes on the strangler case.
I used to sketch faces to keep the interviews straight in my head.
- Что мы ищем?
- Мои записи по делу душителя.
Я обычно зарисовывал лица, что бы дежать разговор в голове. Сукин сын.
Скопировать
This time we have to contend with history.
Roger Berry, SoHo Strangler.
Roger didn't do it. His convictions are a matter of public record, which provides a very compelling argument for reasonable doubt.
Роджер Берри, душитель из СоХо.
- Роджер этого не делал.
Он был осужден, и это широко освещалось, ... что является очень серьёзным аргументом для разумных сомнений.
Скопировать
We got a Samson, sir.
Samson the Sadducee Strangler, sir.
Uh, Silus the Assyrian Assassin.
- Самсон?
Самсон Саддукейский Душитель, сэр.
Силус Ассирийский Убийца.
Скопировать
Oh, no Yes, good idea, Biggus.
Citizens, we have Samson the Sadducee Strangler,
Silus the Assyrian Assassin
- Да, славная идея, Биггус.
Горофане, у наф ефть Фамфон Фадукефкий Дуфитель,
Филуф Аффирифкий Убийфа,
Скопировать
Good.
So, your strangler...?
He's bluffing.
Отлично.
Итак, ваш Душитель?
Он блефует.
Скопировать
Say, Léon... what do you think?
Of that unstrangling strangler?
I don't know.
Скажите, Леон, что вы думаете?
Об этом недодушившем Душителе?
Я не знаю.
Скопировать
Isn't it a bit early?
Not with this strangler on the loose.
I'm going to see his wife, she had an asthma attack.
А не рановато ли?
Нет, пока Душитель на свободе.
Я собираюсь посетить его жену, у нее был приступ астмы.
Скопировать
She also had a raincoat, she must have taken it.
I'm worried about this strangler.
I understand.
У неё был плащ, она, должно быть, взяла его.
Я беспокоюсь из-за Душителя.
Я понимаю.
Скопировать
She's behind that door.
Do you think the strangler got her?
I don't know.
Она как раз за дверью.
Вы думаете, её убил Душитель?
Я не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strangler (странгло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strangler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить странгло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение