strangler — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
That man has forgotten more about being a cop than you will ever know.
In 1981, he caught the disco strangler.
It's over, disco man!
Этот человек забыл о том, как быть копом больше, чем об этом можно знать.
В 1981 году он поймал того самого диско-душителя.
Всё кончено, дискоман!
Скопировать
Secondly, captain,
Terry told me you caught the disco strangler.
That's incredible.
Во-вторых, капитан,
Терри рассказал мне, то вы поймали дискодушителя.
Это потрясающе.
Скопировать
he needs everybody back.
there's a lead on the nightingale strangler.
we're looking for a white male, 5'10", medium build, brown hair, small scar on his right cheek.
Звонил капитан. Хочет всех нас видеть.
Есть наводка на этого серийника.
Белый мужчина, под метр восемьдесят, среднего телосложения, каштановые волосы, небольшой шрам на правой щеке.
Скопировать
It was.
The Strangler.
A poison few in the Seven Kingdoms possess.
Да.
Душитель.
В Семи Королевствах он есть у немногих.
Скопировать
So, what you're saying is no mask can beat it.
even get into the vault, and I wind up in a Moroccan jail, playing mummies and daddies with Ahmad the Strangler
Okay, I don't get to wear a mask.
Хочешь сказать, что маска не поможет.
Нас поймают, прежде чем мы войдём, и я буду в марокканской тюрьме играть в дочки-матери с Ахмедом Душителем.
Опять не похожу в маске.
Скопировать
No, because I don't believe you.
Have you got a good enough look yet at the house where the Middleton strangler lived?
God, I missed this place.
Нет, потому что я вам не верю.
Уже вдоволь насмотрелись на дом, в котором жил душитель из Миддлтона?
Боже, как я скучал по этому.
Скопировать
You were saying something about some creep.
Just some strangler that I was... arrested.
I was talking about some strangler that I arrested.
Ты что-то говорил о каком-то придурке.
Просто какой-то душитель, которого я... арестовал.
Я говорил о душителе, которого арестовал.
Скопировать
Great.
Now I have to go find a strangler.
- Hey.
Отлично.
Теперь мне придется искать душителя.
- Привет.
Скопировать
Plenty of deadly cool stuff here.
This letter is personally autographed by the Strip Strangler.
A truly fascinating criminal.
Здесь много жутко интересных вещей.
Это письмо написано собственноручно Душителем.
Поистине впечатляющий преступник.
Скопировать
It could be Lee Harvey Oswald's sperm.
It could be the sperm of The Cincinnati Strangler,
Richard Nixon, by way of example.
Может, это Ли Харви Освальд?
Или маньяк и серийный убийца?
Или Ричард Никсон, например.
Скопировать
Just some strangler that I was... arrested.
I was talking about some strangler that I arrested.
Well, good job.
Просто какой-то душитель, которого я... арестовал.
Я говорил о душителе, которого арестовал.
Ну, молодец.
Скопировать
Personnel's taken a going over, too.
It's connected to the strangler.
The strangler, by what means?
- Персонал так же взят под наблюдение.
Это связано с душителем.
С ним-то каким образом?
Скопировать
Did you get any further with your other inquiries?
This strangler.
It's ongoing.
Вы продвинулись в вашем расследовании?
Душитель.
Мы над этим работаем.
Скопировать
Now that's the sort of collar that gets a bloke noticed, matey.
So, Joey Lisk's our strangler then?
Do me a favour, if I get this booked into Evidence, would you keep an eye?
Вот так и начинается путь к славе, приятель.
Значит, наш душитель это Джоуи Лиск?
Сделай мне одолжение, Если я занесу это в улики, ты присмотришь?
Скопировать
You said it, not me.
There's a strangler on the prowl.
And you think it's me?
Ты сказал это, не я.
Где-то там на охоте этот душитель.
И ты думаешь, что это я?
Скопировать
RADIO: "This morning, a spokesperson from the City Hospital said Mr Monroe, who is in intensive care, remains in critical condition.
The hunt for the Belfast Strangler, one of whose victims was the daughter-in-law of Morgan Monroe continues
"Mi ritrovai per una selva oscura,
Этим утром, докладчик из городской больницы сказал, что м-р Монро, которая находится под интенсивным уходом, остается в критической ситуации.
Охота за Белфастским душителем, одной из жертв которого является невестка Моргана Монро, продолжается.
Я очутился в лесной темноте,
Скопировать
It's him.
The strangler.
Mrs Merchant.
Это он.
Душитель.
Мисс Мерчант.
Скопировать
Read all about it!
Strangler claims third victim.
Oxford woman murdered in her own home.
Читайте всё об этом!
Душитель нашел себе третью жертву.
Женщина из Оксфорда убита в собственном доме.
Скопировать
It's full-time with you, isn't it?
On the ward this afternoon, they were all talking about this strangler.
Sorry. I shouldn't ask. No.
Это занимает тебя все время, не так ли?
Сегодня днем на обходе только и было разговоров об этом душителе.
Извини, я не должна спрашивать.
Скопировать
No.
You do know there's a strangler on the loose?
Each of those women was found choked to death with a black, Le Minou Noir, silk stocking, a brand of which you're sole supplier.
Нет.
Но вы в курсе того, что мы разыскиваем душителя?
Все эти женщины были найдены задушенными черным шелковым чулком Le Minou Noir, единственным поставщиком которых являетесь вы.
Скопировать
He's been stabbed rather than strangled which leads me to believe the inquiry should be assigned to another Investigating Officer.
It'd leave us free to concentrate on the strangler.
John Gorman's back off leave today.
Его не задушили, а ударили ножом, и это для меня означает, что это расследование должен возглавить кто-то другой.
Это бы позволило нам сосредоточиться на душителе.
Джона Гормана на сегодня отставить.
Скопировать
Sworn to. It will all come out in the wash, I'm sure.
Well, well, if it ain't the cocky sod that made me look a first-class chump in the strangler case.
Did you want anything in particular, Hugh, or did you just drop by to admire the furnishings?
Клянусь.Все будет хорошо.
Так-так, разве это не тот дерзкий гаденыш, который заставил меня искать дело этого душителя.
Что именно тебе нужно, Хью, или ты просто пришел полюбоваться обстановкой?
Скопировать
A man, I didn't know his face, he came to ask if I'd testify against you.
Said I'd be named Ser Podrick Payne if I told the judges you'd bought a poison called the Strangler.
Ser Podrick Payne?
Человек, я не видел его лица, он спрашивал, дам ли я показания против вас.
Говорил, что я стану сиром Подриком Пейном, если скажу, что вы купили яд под названием Душитель.
Сир Подрик Пейн?
Скопировать
It's connected to the strangler.
The strangler, by what means?
The stockings he's used on the last two victims.
Это связано с душителем.
С ним-то каким образом?
Чулки, которыми он задушил последних двух жертв.
Скопировать
Got ports and airports in place on Jellicoe, so only a matter of time.
We can get back onto the strangler.
Speaking of which, where's Morse?
Сообщил во всех портах и аэропортах о Джелико, так что его поимка это только вопрос времени.
Мы можем снова заняться душителем.
Кстати о нем, где Морс?
Скопировать
However, this evening's firework festivities take place beneath the shadow of something far worse than mindless yahoo-ism.
There is a strangler at large who has already claimed four victims.
It is up to us to ensure he does not claim a fifth.
Тем не менее, этот фестиваль фейерверков проходит под тенью чего-то намного худшего,чем бессмысленный yahoo-изм.
На свободе душитель, который уже предъявил четыре жертвы.
И от нас зависит, чтобы он не захватил пятую.
Скопировать
Wait a minute.
You think he's any relation to Jordan Rutherford, the Spring Break Strangler?
He's his father. Okay.
Минуту.
Думаешь он связан с Джорданом Резерфордом, душителем на весенних каникулах?
Он его отец.
Скопировать
Hands up! You're under arrest.
You got balls, coming here with your pop gun, to arrest public enemy No. 1 the Flanders Strangler, the
The house is surrounded!
А ну, руки за голову, вы все арестованы.
Смотри, какой он отважный. Идет в одиночку со своим пистолетиком брать преступника номер один. Убийцу из Фландрии.
Предупреждаю, дом окружен моими людьми.
Скопировать
It is an emergency.
My friend's been accused of being the Smog Strangler and I know he didn't do it.
They're putting me through to the detective in charge.
Это экстренная ситуация.
Мой друг обвинён в том, что он Туманный Душитель и я знаю, что он этого не делал.
Они перенаправили меня к детективу, отвечающему за расследование.
Скопировать
It costs me a fortune in closet doors.
Like in "Slater II - The Sagittarius Strangler".
Soon you will meet the Madigan Strangler.
Эти двери стоили мне целое состояние.
Как в "Слейтер II - Душитель стрельцов".
Скоро ты встретишься с душителем Мэдигана.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение