Перевод "pliers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pliers (плайоз) :
plˈaɪəz

плайоз транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah...
Those are high-carbon chromium-steel cutting pliers, aren't they?
They'll cut through anything, and never rust!
Правда.
Ух ты, хромированные кусачки!
Такие никогда не проржавеют и перекусят что хочешь!
Скопировать
I'll help you.
Hand me your pliers.
Won't she see the string?
Я тебе помогу.
Дай мне плоскогубцы.
А она не заметит шнурок?
Скопировать
Shit!
In the workshop, I opened it with pliers. Let's go, or they'll catch us.
He's club-hopping.
Забыл его подточить.
- Уйдём, а то хозяин застукает.
Ещё чего! Он пошёл в бар, вернётся часа в 4 утра.
Скопировать
Be happy!
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
I'm going to pound them on the chest with the little hammer.
Будь счастлив!
Я пройдусь по их носам щипцами.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
Скопировать
- I must have lost them.
- Have anyone seen his pliers?
- No!
- Наверное, я их потерял.
- Кто-нибудь видел его плоскогубцы?
- Нет!
Скопировать
You observe the little scratches at the end of the barrel, Chief Inspector?
It's been turned from the outside... using long-nosed pliers.
But why, mon ami?
Видите, царапины на кончике ключа, старший инспектор.
Его повернули снаружи. С помощью плоскогубцев.
Но зачем, друг мой?
Скопировать
- "Hit the Road, Jack."
- Where are my pliers?
- Check the bar.
- А вот эта песня как тебе?
- Где мои клещи?
- Проверьте бар.
Скопировать
Now for the tricky part.
Pliers!
I don't believe that man's ever been to medical school.
А теперь для более толстых частей.
Щипцы!
Не верю, чтобы он ходил в медицинскую школу.
Скопировать
The dentist identified that.
He said it was pulled out with a pair of pliers.
You know she's dead, don't you?
Дантист тоже это идентифицировал.
Говорит он был вырван с помощью щипцов.
И ты знаешь, что она мертва?
Скопировать
Brancaleone, and you better know it always stick around.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the
"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."
Бранкалеоне идет только напрямик. Следуйте за мной.
(вместе) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,
Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.
Скопировать
It got stuck.
Got any pliers?
No, I always call AAA.
Он застрял.
У тебя есть кусачки?
Нет, я всегда звоню в дорожную службу.
Скопировать
- What do I ask them?
- For pliers!
- l'll take care of it.
- Что мне у них попросить?
- Кусачки!
- Давайте я вам помогу.
Скопировать
Mrs. Andrews, can I... Oh, yes, $14.50 and the hair drier.
You got a pair of pliers?
Listen, you, here. You hold Max.
ћиссис Ёндрюс, вы не могли бы... јх да, 14.50 и фен дл€ волос!
" вас есть плоскогубцы?
ѕодержите ћакса, реб€та.
Скопировать
Listen, you, here. You hold Max.
While you're looking for the hair drier, find this gentleman the pliers.
I have to find the door.
ѕодержите ћакса, реб€та.
ѕока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы дл€ джентльменов.
ј мне нужно найти дверь.
Скопировать
Fine, let's move it...
Pliers!
-You Capanne'...
Отлично, поехали...
Кусачки!
- Ты Капанелло...
Скопировать
What to make a window frame out of?
Where to unearth a trowel and pliers?
And a beam for the roof?
Из чего сделать оконную коробку?
Где взять лопатку, пассатижи?
Где взять балку для перекрытия?
Скопировать
No worries about her there".
Then my heart wrung as if by pliers, without relief.
That same second as if somebody had breathed out behind me, the candle flickered and blew out.
Хоть об Нюрке-то заботы нету.
Вдруг сердце как схватит! как прищемит! Никакого продыха нет.
И в самый этот момент ровно кто дунул из-за плеча. Свеча туда-сюда и загасла.
Скопировать
Wake up.
- Where are your pliers?
- I must have lost them.
Очнись.
- Где твои плоскогубцы?
- Наверное, я их потерял.
Скопировать
I must have lost them.
You are responisble for your pliers.
Next time you won't get away that easy.
Наверное, я их потерял.
Ты отвечаешь за свои инструменты.
В следующий раз ты их просто не получишь.
Скопировать
I can pull them out, of course.
I have pliers with me.
These are for the upper jaw.
Конечно, я могу и удалять.
У меня и шипцы есть.
Вот, для верхней челюсти.
Скопировать
"this kind woman will be your second mother."
I told her how I'd been sent here, that I had two pliers with me: a pair for the upper jaw, a pair for
And then I asked:
"эта добрая женщина будет твоя вторая мама."
Я сказала ей, что меня послали по комсомольской путёвке к ней, что у меня есть двое шипцов, одни для верхней челюсти, другие для нижней.
Потом я спросила:
Скопировать
You got him.
"Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Ладно.
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Скопировать
I know.
Does anybody have any pliers?
Flowers are for you. ball is for Warren.
Я знаю.
У кого-нибудь есть щипчики?
Цветы для тебя. Мячик для Уоррена.
Скопировать
Oh, yeah.
- Here are your pliers back.
- Oh, thanks.
Вот...
- Возвращаю твои плоскогубцы.
- Спасибо.
Скопировать
We'll never be able to use our dinner service again.
Get it with the pliers.
No, no. No, no.
Мы никогда больше не сможем пользоваться кухней.
Вот, достань ее клещами.
Нет, нет, нет.
Скопировать
But I must do this list.
, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Но я должен закончить список.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Скопировать
They keep tapping the pipes for fresh, and they never close them up right again.
- Hand me those pliers.
- Sure.
Они вечно меняют трубы, и никогда их не завинчивают как следует.
- Дай-ка мне вон те клещи.
- Точно-точно.
Скопировать
I turned that mother out.
Hey, you got any pliers?
What? Has Newman got another Army man stuck in his ear?
Зажигал по-полной.
Привет, есть плоскогубцы?
Что, Ньюман засунул еще одного солдатика себе в ухо?
Скопировать
-Yeah, sure you do. But relax.
Give me the damn pliers.
Thanks.
-Конечно ты знаешь, просто расслабься.
Дай мне эти дурацкие плоскогубцы.
Спасибо.
Скопировать
Someone's gotta unhook the boat before it leaves the place.
- Pliers?
- Drawer.
Кто-то же должен отцеплять лодки перед тем, как они куда-то поплывут.
- Плоскогубцы?
- В ящике стола.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pliers (плайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pliers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение