Перевод "плоскогубцы" на английский

Русский
English
0 / 30
плоскогубцыpliers
Произношение плоскогубцы

плоскогубцы – 30 результатов перевода

Я тебе помогу.
Дай мне плоскогубцы.
А она не заметит шнурок?
I'll help you.
Hand me your pliers.
Won't she see the string?
Скопировать
- Наверное, я их потерял.
- Кто-нибудь видел его плоскогубцы?
- Нет!
- I must have lost them.
- Have anyone seen his pliers?
- No!
Скопировать
Видите, царапины на кончике ключа, старший инспектор.
С помощью плоскогубцев.
Но зачем, друг мой?
You observe the little scratches at the end of the barrel, Chief Inspector?
It's been turned from the outside... using long-nosed pliers.
But why, mon ami?
Скопировать
ћиссис Ёндрюс, вы не могли бы... јх да, 14.50 и фен дл€ волос!
" вас есть плоскогубцы?
ѕодержите ћакса, реб€та.
Mrs. Andrews, can I... Oh, yes, $14.50 and the hair drier.
You got a pair of pliers?
Listen, you, here. You hold Max.
Скопировать
ѕодержите ћакса, реб€та.
ѕока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы дл€ джентльменов.
ј мне нужно найти дверь.
Listen, you, here. You hold Max.
While you're looking for the hair drier, find this gentleman the pliers.
I have to find the door.
Скопировать
Очнись.
- Где твои плоскогубцы?
- Наверное, я их потерял.
Wake up.
- Where are your pliers?
- I must have lost them.
Скопировать
В следующий раз ты их просто не получишь.
иди и возьми другие плоскогубцы.
Даже не пытайся.
Next time you won't get away that easy.
Go and get another plair.
Don't even try.
Скопировать
Вот...
- Возвращаю твои плоскогубцы.
- Спасибо.
Oh, yeah.
- Here are your pliers back.
- Oh, thanks.
Скопировать
Подайте, пожалуйста, кусачки.
Плоскогубцы.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
Pass me the tongs from there.
Tongs.
Tongs, tongs.
Скопировать
Ты вытаскивал гвозди?
Нет, он хочет плоскогубцы.
Коляска сломалась, и это тебя бесит?
You were pulling nails out?
No, he wants tongs.
Your chair is not running, so you are furious?
Скопировать
Плоскогубцы.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
Ты вытаскивал гвозди?
Tongs.
Tongs, tongs.
You were pulling nails out?
Скопировать
Но я должен закончить список.
большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
But I must do this list.
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Скопировать
Зажигал по-полной.
Привет, есть плоскогубцы?
Что, Ньюман засунул еще одного солдатика себе в ухо?
I turned that mother out.
Hey, you got any pliers?
What? Has Newman got another Army man stuck in his ear?
Скопировать
-Конечно ты знаешь, просто расслабься.
Дай мне эти дурацкие плоскогубцы.
Спасибо.
-Yeah, sure you do. But relax.
Give me the damn pliers.
Thanks.
Скопировать
Кто-то же должен отцеплять лодки перед тем, как они куда-то поплывут.
- Плоскогубцы?
- В ящике стола.
Someone's gotta unhook the boat before it leaves the place.
- Pliers?
- Drawer.
Скопировать
" нас никогда не было пинцета.
"огда давай плоскогубцы.
Ќе важно, сколько феромонов € использую, кака€-нибудб цыпочка дернет за волосину, у будет ждать, пока придет дворецкий.
We've never had any tweezers.
Well, get some pliers, then.
It doesn't matter how much pheromone I put on, some bird will pull on that and expect the butler to come in.
Скопировать
Даже если ты не можешь поговорить с ним, ты все равно должна разузнать, что происходит.
Плоскогубцы.
Ты так и не расскажешь мне, для чего эта штука?
Even if you can't talk to him, you have to figure out what's going on.
Pliers.
Are you gonna tell me what this thing does?
Скопировать
Боже.
Так, бери плоскогубцы.
Захвати ими пулю.
Oh, God.
Okay, grab the pliers.
I need you to go back in and grab it.
Скопировать
Но сначала...
Мне нужны плоскогубцы.
Знаешь, вот мы с тобой обсудили, как проучить этих девчонок из Каппы, и, кажется, уже достигли неплохого результата.
But first...
I'm gonna need some pliers.
You know, you and I have talked a good game to those Kappa girls. And I think it's made a big difference so far.
Скопировать
Спокуха.
Шака Демус и Плоскогубцы.
Напоминает ту вечеринку, когда я не смогла разобраться с настройками конфиденциальности на Фэйсбуке.
Oh, my God!
Jesus.
Chaka Demus and Pliers.
Скопировать
Нападавший использовал два оружия: одно для захвата, а второе для отрезания языка.
Вроде плоскогубцев.
Это в новинку, да?
The assailant used two weapons, one to grip and the knife to severe the tongue.
Something like pliers.
Well, that's new, isn't it?
Скопировать
Я запер автобус снаружи.
Решив проблему плоскогубцами.
Я сразу же врезался в Volkswagen Beetle.
I've locked myself out. I've locked myself out of the bus.
'Having sorted out the problem with pliers,
'I immediately crashed into a Volkswagen Beetle.' Yi-yi-yi!
Скопировать
Любовь - не оправдание!
Мне пожалуйста, плоскогубцы, и резак для шнуров.
Это и есть та отвертка?
Love is not an excuse!
I'd like a pair of pliers and a wire-cutter, please.
Oh, so is that the screwdriver?
Скопировать
Я понял.
А теперь подай мне вон те плоскогубцы.
Алло?
I got this.
Now hand me those pliers.
Hello?
Скопировать
Мои люди обыскивают тут все.
Но мы нашли что-то в автомобиле подозреваемой ... пару наручников, плоскогубцы, и электрошокер.
Она планирует похитить кого-то.
My men are searching the area.
But we did find something in the suspect's vehicle-- a pair of handcuffs, pliers, and a stun gun.
She's planning to abduct someone.
Скопировать
А чем? Передатчиком помех? Электромагнитным устройством?
Отвёрткой и плоскогубцами.
Что насчёт своего человека на борту № 1?
Wait, he used a jammer, an EMP device?
Or a screwdriver and a pair of pliers.
What about getting a man on Air Force One?
Скопировать
И как жить, решать тебе"
А сейчас помоги мне найти плоскогубцы.
Я собираюсь оторвать его пипиську.
You got to live it."
Now help me find some pliers.
I'm gonna make this guy eat his own dick.
Скопировать
Найты лычный путь, что позволит пользоват мои особые дары.
Дары приковывать мужиков к стульям и совать им плоскогубцы в нос? Захлопнись
- Главный говорит!
To finding a personal path that allows me to employ my special gifts.
Like tying guys to chairs and sticking pliers up their nose?
You shut your mouth while the man's talking!
Скопировать
Скажите, что вы видите на этих карточках.
Плоскогубцы, лестница, морской конёк... отвёртка, слон
Расскажите о ваших родителях.
Tell me what you see on these cards.
Pliers, a ladder, a seahorse... screwdriver, an elephant.
Tell me about your parents.
Скопировать
Передаю тебе слово, Стью.
Пожарному пришлось использовать гидравлические плоскогубцы, чтобы вырезать меня оттуда.
И тогда я пообещал себе, что надо мной больше никогда не будут смеяться в продуктовом магазине.
Back to you, Stu.
The firemen had to use the jaws of life to cut me out.
And it was then I promised myself, I would never be laughed at in a grocery store again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плоскогубцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плоскогубцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение