Перевод "CEL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CEL (сэл) :
sˈɛl

сэл транскрипция – 18 результатов перевода

Turn that off!
Aunt Cel' hasn't called.
Not even to talk to the kids.
¬ыруби это!
"Єт€ —ил даже не позвонила.
ƒаже с детьми не поговорила.
Скопировать
-Nothing, I just-- l bruised my lip.
I was drinking a Cel-Ray and I brought it up too fast and I banged it into my lip.
And then I knocked your toothbrush into the toilet.
-Ничего, просто--
Поранил губу, когда пил Cel-Ray... слишком быстро поднес банку.
A потом я столкнул твою зубную щетку в унитаз.
Скопировать
Move, move, move!
All units to the west, enable snuper cel.
- That whole kompani.
Скорее, скорее!
- Всем подразделениям продвигаться на запад.
- Тут все отряды обороны.
Скопировать
Shut up!
Sit there and wait and no cel phones or other things that pass time joyously!
I'm gonna put a stop to this.
Заткнись!
Сядь и жди. И никаких мобильных телефонов или других устройств, позволяющих весело убивать время.
Я положу этому конец!
Скопировать
Don't know if you've heard, but the government is actually able to monitor all our emails and Twitter accounts.
With Shitter, I don't even need a cel phone, my thoughts are sent directly to the Internet, and then
Wow!
Вы в курсе, что правительство мониторит всю нашу почту и аккаунты на Твиттере?
А со Сриттером мне даже мобильный не нужен. Мои мысли напрямую отправляются в интернет всем пользователям Сриттера.
Ух, ты!
Скопировать
- [ Chuckling ] - [ Chuckling ]
Uh, yes, my name is Homer Simpson. and I'd like to order an Itchy Scratchy cel.
My credit card?
- Ничего. Да.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Кредитная карточка?
Скопировать
"[ Big Band ]
Is this cel worth anything?
[ Sighs ] Let me show you something. This-
Сприпгфилдский клуб. Сегодня: свинг - танцы для пожилых
Магазин комиксов Этот кадр чего-нибудь стоит?
Я тебе кое-что покажу.
Скопировать
- That's for keepin' me waiting.
Itchy Scratchy animation cel? Oh!
That is so cool! That is so exciting! That is so--
А это за то, что заставил меня ждать.
[ Skipped item nr. 154 ] из мультика "Щекотка и Царапка"?
[ Skipped item nr. 156 ] фигня.
Скопировать
Mr. Rettenberger!
I want you to do your running here and not in a cel.
But if you don't cooperate, they'll lock you up again.
Господин Реттенбергер!
Я хочу, чтобы вы бегали здесь, а не по своей камере.
Но если вы не будете сотрудничать, вас закроют обратно.
Скопировать
Am vãzut un episod cu Jerry Springer ...
If Noumea "Jerry Springer salveazã cel never gras om din lume". Something to be seen.
Deci and spune, "Okay, you sã-i salvãm viaþa acestui tip."
Я смотрел этот эпизод Джерри Спрингера
Он назывался "Джерри Спрингер спасает самого толстого человека на планете" Вы должны это видеть
Он пришел туда с казал: "Давайте постараемся спасти жизнь этому парню"
Скопировать
- Definitely.
So when did I say I liked Cel-Rey tonic?
Was it really two years ago?
- Определенно.
Так когда я сказал(а), что люблю Сел-Рей тоник?
Это действительно было 2 года назад?
Скопировать
I had to go to five different stores to find it.
- I love Cel-Rey tonic.
- I know.
Мне пришлось обойти в 5 магазинов, чтобы найти его.
- Я люблю тоник Сел-Рей.
- Я знаю.
Скопировать
- Well, you're late.
- I stopped to get us some Cel-Rey tonic.
I had to go to five different stores to find it.
- Ну, ты опоздал(а).
- Я остановилась, чтобы купить нам тоник Сел-Рей.
Мне пришлось обойти в 5 магазинов, чтобы найти его.
Скопировать
You only can call Festnetz (landline) in Germany.
No ausland (abroad), no Handy (cel).
Understand?
Ты можешь позвонить только на телефоны в Германии.
Не за рубеж и не на мобильный.
Понятно?
Скопировать
already.
Cel-7!
and you're...
И хватит уже говорить телефонопечь (название временное).
Звез-7!
Я тут пытаюсь быть вежливым...
Скопировать
You're very knowledgeable.
not a Cel-7?
It's written right there.
А ты много знаешь.
а Звез-Джер?
Там всё написано.
Скопировать
Take care, little man.
Quinceañeras are going out of style with people cel-- with most substituting sweet 16's instead.
But our family has honored our history.
Береги себя, малыш.
Праздник пятнадцатилетия - это нечто особенное у людей, аналог этому празднику это шестнадцатилетний юбилей.
Но в нашей семье мы чтим нашу историю.
Скопировать
After almost losing her leg, she'd recovered to the point where she could run marathons;
hands of a careless motorist seemed especially cruel, so the search to identify him became this cause cél
Sherlock had started training me to be a detective just a few weeks earlier;
Несмотря на почти полную потерю ноги, она смогла восстановиться до того, что бегала марафонские дистанции;
её смерть по вине беспечного автомобилиста выглядела особо цинично, так что это расследование наделало много шума.
Как раз за несколько недель до этого
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CEL (сэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CEL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение