Перевод "оттиск" на английский

Русский
English
0 / 30
оттискreprint impression
Произношение оттиск

оттиск – 30 результатов перевода

Э, что... кажется проблема?
Электронный оттиск на вашем приглашении изменен.
Я могу это объяснить.
What seems to be the problem?
Electronic imprint on your invitation's been altered.
I can explain that.
Скопировать
Ненавижу говорить о делах на вечеринке Но, похоже, тогда в сутках не хватит часов
Или даже минут Оттиски у тебя?
Да, дорогой, они в кабинете Я задержу его не более чем на минуту
I hated asking him to another party... but there don't seem to be enough hours in the day.
Not even enough minutes. Did you get those proofs?
Yes, I did, darling. They're in the study. I won't keep him but a minute.
Скопировать
У меня есть список пропавших без вести баджорцев.
Я смогу идентифицировать их по семейному оттиску на серьгах.
Я буду работать с "Равиноком".
I have a list of the missing Bajorans.
I should be able to identify them from the family imprint on the earrings.
I'll work on the Ravinok.
Скопировать
Очень красиво.
Я делаю ее оттиск на пластилине. Затем сделаем гипсовую копию. И он будет работать с ней.
Крайне интересно.
Oh, it is of great beauty.
I'm just doing the mould in the Plasticine and then we make a plaster cast and he works from that.
That's most ingenious.
Скопировать
Эти старые Тип 40 заблокированы сложным блокирующим устройством.
- Нам нужен ряд оттисков ключей с шифрами.
Что вы думаете?
These old Type 40s... had a complex trimonic locking device.
- We need a set of cipher indent keys. - Yes, sir.
What do you think?
Скопировать
Я надеюсь Вы не намекаете, что эта машина разбилась... о человека, агент Скалли, потомучто этого не может быть.
Ну, эти оттиски в асфальте... выглядят довольно свежими.
Я признаю стечения обстоятельств... но Вы знаете также хорошо как и я... что если бы человек был здесь... его бы размазало, отсюда и до завтра... и просто здесь нет доказательства этого.
I hope you're not suggesting that what this car hit was a man, because there's no way.
Well, these impressions in the asphalt look pretty fresh to me.
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that.
Скопировать
Продолжайте.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер
[Карлотта рассказывает] Я знала, что он хочет видеть их как можно скорее ... так, что я решила заскочить к нему в кабинет... и в случае если бы он там был - показать их ему.
Go on.
I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered.
[Carlotta Narrating] I knew he was anxious to see them as soon as possible... so I decided to stop offi at his apartment... in case he should be there to show them to him.
Скопировать
Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху.
Дело в том, что если вы так и сделали, то можно будет заметить оттиск, там, где вы прошлись по автографу
Вот здесь.
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over.
The thing is, if you had done it that way, then you would be able to see the indentations where you went over Stevie's signature.
Erm... there.
Скопировать
- Итак, пока нет указаний на то, что полиция считает эту смерть подозрительной, несмотря на слухи о...
Того, рисунка, оттиск которого мы нашли ранее.
- Мы там только с целью поиска развед. данных.
So no suggestion that the police are treating the death as suspicious.
It's the original drawing ma'am, that we lifted from the indentations
We're there an on intelligence gathering mission.
Скопировать
ЦРУ почистили всю память, но что если мне удастся воссоздать последнюю картинку, напечатанную на этом принтере.
Изображение на оттиске?
Это превосходно.
Well, the CIA removed all the memory, but what if I could re-create the final image that the printer printed?
Ghosting.
Oh, that is awesome.
Скопировать
Кровь на его одежде соответствует крови Ариэль Рэндольф.
Его зубные оттиски и ДНК совпадают со следами укусов на ее груди.
Нашли ее телефон, сумочку и весла. Все это было в его палатке с кровью Ариэль на них.
The blood on his clothes matches Ariel Randolph's.
His dentals and DNA match the bite marks on her breasts.
Found her phone, her purse, and an oar with Ariel's blood on it in his tent.
Скопировать
Большинство из них дохлые учетки.
"Скрентонская корпорация оттисков"?
Не думаю, что мы будем с ними работать в ближайшее время.
A lot of these are dead accounts.
"Scranton Mimeograph Corp"?
I don't think we're doing business with them anytime soon.
Скопировать
Положи это.
На ноже есть оттиск.
"А-мд". "А-мд".
Put that down.
The switchblade has a stamp on it.
"A-md" "A-md. "
Скопировать
САРА:
Ты запомнила, как нужно сделать оттиски?
ВЭнди:
SARAH:
And we've been over howbestto swipethe keys.
WENDY:
Скопировать
Есть 3 составляющие:
Само клише, бумага и оттиск.
Понимаете, кого мы теперь ищем?
There's three steps.
The plates, the paper, and the printer.
Guess who we're looking for now.
Скопировать
Да, но я нашел кое что на одном из обрывков газеты которыми набивали бомбу
Оттиск слова "Новокаин"
Весьма полезный образец рукописи но вот само послание довольно непонятно
Yes, well, I found something on one of the scraps of paper that was used to pack the bomb.
An imprint of the word "Novocain""
Useful handwriting sample, but the message itself, rather opaque.
Скопировать
Иероглифы.
Да, это оттиск, негатив.
Поскольку они остались от объекта, который был спрятан внутри грудной клетки.
Hieroglyphs.
Yeah. A negative impression.
Because they were left by the object that was hidden inside the chest.
Скопировать
Инородное и металлическое.
Это инфо-оттиски.
То есть, навскидку.
Ah. Different and metal, you were right.
They are infostamps.
I mean, at a guess.
Скопировать
Только если... Они не в том веке и у них недостаточно энергии.
Им нужны обычные старые примитивные инфо-оттиски, чтобы обновлять себя.
Ты в порядке? Я в порядке.
Unless... they're in the wrong century, they haven't got much power.
They need plain old basic infostamps to update themselves.
Are you all right?
Скопировать
Есть кое-что, что я не могу понять.
Если в этой комнате есть инфо-оттиски, тогда, может быть, может быть, в ней есть что-то, на чем инфо-оттиски
Думаю, нам надо бежать.
There's one more thing I cannot figure.
If this room's got infostamps, then maybe, just maybe, it's got something that needs infostamping.
OK. I think we should run.
Скопировать
Уничтожить!
Инфо-оттиск с цикло-стейнхеймовым ядром.
Ты открыл ядро, сорвал предохранитель и оп!
Delete!
Infostamp with a cyclo-Steinham core.
You ripped open the core and broke the safety, zap!
Скопировать
Смотрите-ка.
У Джексона Лейка был инфо-оттиск.
Но откуда?
Oh, now, look.
Jackson Lake had an infostamp.
But how?
Скопировать
Но он тоже нашел Киберлюдей.
И прямо как ты, совершенно так же как ты, он завладел инфо-оттиском.
Но он мертв.
But he found the Cybermen too.
And just like you, exactly like you, he took hold of an infostamp.
But he's dead.
Скопировать
Но я же Доктор.
Ты стал Доктором, потому что инфо-оттиск, который ты подобрал, был книгой об одном конкретном человеке
Дата-база Киберлюдей.
But I'm The Doctor.
You became The Doctor because the infostamp you picked up was a book about one particular man.
The Cybermen's database.
Скопировать
Тот самый и единственный.
Понимаешь, инфо-оттиск, должно быть, дал обратное излучение и перенес всю эту информацию обо мне прямо
Я – всего лишь ложь.
The one and the only.
You see? The infostamp must have backfired, streamed all that information about me right inside your head.
I am nothing but a lie.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Инфо-оттиск – это просто факты и числа.
Вся эта храбрость, спасение Розиты, защита Лондона...
No, no, no, no, no.
Infostamps are just facts and figures.
All that bravery, saving Rosita, defending London town.
Скопировать
Но это ужасно большое количество багажа для одного человека.
Ведь инфо-оттиск – простая технология.
Ее одной недостаточно, чтобы заставить человека лишиться воспоминаний.
But that's an awful lot of luggage for one man.
Cos an infostamp is plain technology.
It's not enough to make a man lose his mind.
Скопировать
Они убили ее.
Ты нашел целый запас инфо-оттисков.
Но что это?
They killed her.
Oh... You found a whole cache of infostamps.
But what is it?
Скопировать
Проверьте-ка вот это!
Инфо-оттиск о Докторе.
Этот инфо-оттиск может повредить Кибер-отрядам.
Check this!
The Doctor's infostamp.
This infostamp would damage Cyberunits.
Скопировать
Инфо-оттиск о Докторе.
Этот инфо-оттиск может повредить Кибер-отрядам.
Ну что ж.
The Doctor's infostamp.
This infostamp would damage Cyberunits.
Oh, well.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оттиск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оттиск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение