Перевод "Penguins. Penguins" на русский
Penguins
→
пингвин
Произношение Penguins. Penguins (пэнгyинз пэнгyинз) :
pˈɛŋɡwɪnz pˈɛŋɡwɪnz
пэнгyинз пэнгyинз транскрипция – 32 результата перевода
Mind if I ask you what gave me away? Mind if I ask you what gave me away?
Penguins. Penguins.
When my dad left my mom, When my dad left my mom, she was so obsessed, you could mention any subject she was so obsessed, you could mention any subject and somehow she'd make it about him. and somehow she'd make it about him.
А можно спросить, что меня выдало?
Пингвины.
Когда мой отец бросил мою маму, она была так одержима этим, что можно было упомянуть что угодно – и она каким-то образом переводила разговор на него.
Скопировать
When my dad left my mom, When my dad left my mom, she was so obsessed, you could mention any subject she was so obsessed, you could mention any subject and somehow she'd make it about him. and somehow she'd make it about him.
Penguins. Penguins.
"Your father hated wearing a tuxedo." "Your father hated wearing a tuxedo."
Когда мой отец бросил мою маму, она была так одержима этим, что можно было упомянуть что угодно – и она каким-то образом переводила разговор на него.
Пингвины –
"твой отец терпеть не мог носить смокинг".
Скопировать
Boy, was he riled up!
You know, he was the narrator in March of the Penguins.
Powerful, powerful piece of cinema.
Боже, как он взбесился!
Ты знаешь, он читал текст в Марше пингвинов.
Великолепный, великолепный образец кинематографа.
Скопировать
- No one.
There's a beach where penguins go every night.
At 7:55, one shows up, and at 8:00 there are thousands.
- Никто.
Слушай, там есть пляж, где каждый вечер гуляют пингвины.
В 7:55 появляется первый, а в 8:00 их уже тысячи.
Скопировать
A friend working in Russia once fucked a penguin.
There are no penguins in Russia.
But he caught one.
Капитан, один мой приятель служил в России. И однажды трахнул пингвина.
- В России пингвинов нет.
- Ну он нашел одного.
Скопировать
Class? Pilgrims. That's right, the Pilgrims.
The penguins!
Who said that?
¬озможно, в результате этого € вырос немного нервным.
" мен€ гиперактивное воображение.
ћои мысли всЄ врем€ немного скачут.
Скопировать
Turkey sandwich, whole wheat, lettuce, dollop of mayonnaise, and I've got a joke for you.
Two penguins were walking across an iceberg.
One penguin turned to the second penguin and said:
Сэндвич с индейкой, из цельного зерна, салат, ложка майонеза, а ещё у меня для вас анекдот.
Гуляют два пингвина по айсбергу.
Один пингвин поворачивается к другому и говорит:
Скопировать
"Batman!"
My dear penguins... we stand on a great threshold!
It's okay to be scared!
Бэтман!"
Мои дорогие пингвинята мы на пороге великих событий!
И не стыдитесь своего страха!
Скопировать
100,000 people.
The penguins have reached Gotham Square.
Fifteen seconds to ignition.
100000 человек.
Пингвины достигли Готэм-Плазы.
До пуска пятнадцать секунд.
Скопировать
Why didn't I listen?
I could be out fucking penguins with Jacques Cousteau.
Baron Lafitte-Rothschild '28.
ѕочему € не слушал?
я мог бегать от этих прокл€тых пингвинов с ∆аком усто.
Ѕарон –осчайлд '28.
Скопировать
Oh, him?
He's one of those new warm water penguins.
What was that?
А, вот оно что.
Это новый вид тепловодных пингвинов.
Что... Что...
Скопировать
What's that?
Look, it's the penguins' Christmas skating party.
(QUACKING)
Что это было? Смотрите!
Это же Рождественские фигурные катания пингвинов.
Ну и ну.
Скопировать
But it's not lonely being the original?
All the penguins, the centipedes, everyone applauds.
Except, even if you climb to the treetops... it's impossible to catch the candy floss.
Но это не очень одиноко быть настоящим?
Все пингвины, сороконожки все хлопают.
Даже забравшись на верхушки деревьев Нельзя поймать несбыточные мечты
Скопировать
- We'll check and advise. - I don't believe it.
Those penguins on the ground are idiots.
Now the guy in 21-D says it's too hot.
Мы проверим и сообщим Невероятно.
А я верю, эти пингвины на земле, просто идиоты.
Мужчина на 21д говорит, что слишком жарко.
Скопировать
All the inhabitants of the island were curious about those unexpected elegant and distinguished guests.
Maybe a cold flow had brought the penguins and their buddies just to the island.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Эти жители острова были любопытны и многочисленны.
Возможно, что течение принесло пингвинов и их друзей на этот остров.
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
Скопировать
OKAY.
ONE OF THE PENGUINS THREW HIS BACK OUT DURING PRACTICE.
I'M SORRY, CHAMP, I'VE GOT TO GO. I WON'T BE VERY LONG.
Хорошо.
Один из "Пингвинов" повредил спину на тренировке.
Извини, Чемпион, но мне надо идти.
Скопировать
He was at it, he was photographing the kids
He was photographing...the penguins.
His social worker informs us he's joined a photography club as part of his rehabilitation
Он занимался этим, он фотографировал детей.
Он фотографировал... пингвинов.
Его социальный работник поведала нам, что фотоклуб - часть его реабилитации.
Скопировать
HOW WAS THE... GAME?
PENGUINS LOST IN OVERTIME.
THESE ARE BEAUTIFUL.
А как прошла... игра?
"Пингвины" проиграли на овертайме.
Просто прелесть.
Скопировать
I had a strange dream last night It woke me up, and I got up to write it down
There was an island, in the ocean with a flock of penguins, on the highest hill
But what I thought were penguins, from afar, weren't penguins but an orchestra, with musicians clad in tail coat
Прошлой ночью мне приснился странный сон. Я проснулся и записал то, что видел
Это был остров в океане со стаей пингвинов на самом высоком холме
Я считал пингвинов издалека, но это оказались не пингвины, а оркестр с музыкантами, одетыми во фраки
Скопировать
There was an island, in the ocean with a flock of penguins, on the highest hill
But what I thought were penguins, from afar, weren't penguins but an orchestra, with musicians clad in
we were both in the orchestra I played the violin, you too
Это был остров в океане со стаей пингвинов на самом высоком холме
Я считал пингвинов издалека, но это оказались не пингвины, а оркестр с музыкантами, одетыми во фраки
Мы оба были в оркестре я играл на скрипке, ты тоже
Скопировать
The nuns, Libby?
They flock around our berry bushes... like a bunch of penguins.
Well... nuns are entitled to pick berries, too, you know.
Монашки, Либби?
Они все околачиваются возле наших кустов... как кучка пингвинов.
Что же... монашкам никто не запрещал собирать ягоды.
Скопировать
Everything was OK. He was scoring his goals.
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him.
But all the money goes to the account of this American. And Mitya gets peanuts.
И все пошло нормально: парень голы забивает в основном составе.
А недавно его в "Питсбург Пингвинз" перекупили.
Но бабки-то все идут на счет к Американцу, а тот ему копейки платит.
Скопировать
Punks!
They think the Cold War has something to do with penguins.
- Don't I know you?
Панки!
Они думают, холодная война как-то связана с пингвинами.
- Я тебя знаю?
Скопировать
The liberation of Gotham... has begun!
The penguins are moving above ground.
Penguin army... approaching launch destination at Gotham Plaza.
Освобождение Готэма началось!
Пингвины вышли на поверхность.
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Скопировать
They wouldn't put me on a pedestal... so I'm laying them on a slab!
Penguins seem to be converging on Gotham Plaza.
Thirty seconds until ignition.
Мне не достался пьедестал поэтому я их уложу в морг!
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
До пуска тридцать секунд.
Скопировать
Fun, huh?
-Merry Christmas, penguins. -(ALL QUACK)
(SINGING) There's something in the wind today that's good for everyone
Весело, правда?
С Рождеством, пингвины!
Нам в ветре что-то чудится – Нам весело, друзья – Да!
Скопировать
They got me dressed up, gave me a lollipop, I ended up here.
All I wanted to do was see the penguins.
Ironic, isn't it?
- Ты купил Феррари. - А где, по-твоему, я встретил Тину?
Однако, вы пригласили нас пообедать вместе, и я решил: "Подождем.
Может, обойдется.
Скопировать
AH, LOOKS LIKE IT WENT OFF IN HERE. AND WHAT ABOUT YOU?
DID YOU SEE ANY, UH, NAKED PENGUINS?
YEAH, JUST THE ONE.
Похоже, вы тут подружились.
А ты как?
Видел обнажённых "Пингвинов"?
Скопировать
So maybe you'll try again?
Hey, Ma, can we go see the penguins?
-Let's go see penguins. -Five minutes.
Ну, что, попробуешь еще раз?
Мам, можно, мы пойдем, посмотрим на пингвинов?
- Пойдемте, посмотрим на пингвинов.
Скопировать
Hey, Ma, can we go see the penguins?
-Let's go see penguins. -Five minutes.
-You're a bad influence.
Мам, можно, мы пойдем, посмотрим на пингвинов?
- Пойдемте, посмотрим на пингвинов.
- Вы плохо на него влияете.
Скопировать
Mrs Travers, what hasyou so upset now?
Penguins!
Penguins have very much upset me, Mister Disney!
Миссис Трэверс, что вас так расстроило?
Пингвины!
Пингвины очень меня расстроили, Мистер Дисней!
Скопировать
Penguins!
Penguins have very much upset me, Mister Disney!
Animated, dancing penguins!
Пингвины!
Пингвины очень меня расстроили, Мистер Дисней!
Нарисованные танцующие пингвины!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Penguins. Penguins (пэнгyинз пэнгyинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Penguins. Penguins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнгyинз пэнгyинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение