Перевод "Perfumes perfume" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Perfumes perfume (порфюмз порфюм) :
pˈɜːfjuːmz pˈɜːfjuːm

порфюмз порфюм транскрипция – 30 результатов перевода

Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Every perfume is released... the perfumes of night, and... day, the perfumes of morning, and... evening
Have you quite finished with your perfumery?
Голубей вокрованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, и лесбосских лир.
Здесь дана воля всем ароматным запахам, запахи дня и ночи, запахи утра и вечера, запахи неба и граций, запахи муз и нимф. FAITH NO MORE (Американская рок-группа)
Ты покончишь, наконец, с парфюмерией?
Скопировать
Our brain too and leave us
Its perfume inside us
But fleeting love affairs
Твой мозг и всё остальное,
Оставив тебя счастливым на всю жизнь.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
Скопировать
I know you're in here, I can smell you.
Mmm, what lovely perfume you're wearing, Miss Smith!
You're positively fragrant!
Я знаю, что ты здесь, я слышу твой запах.
Ммм, какой приятный аромат, Мисс Смит!
Вы хорошо пахнете!
Скопировать
Oh, yes...best nostrils in the galaxy, official!
And you like my perfume?
Lovely.
О да... Официально - самые лучшие ноздри в галактике!
-И тебе нравится мои духи?
-Восхитительные.
Скопировать
Don't really step on them!
You wearing perfume?
Yes, why?
Не повторяй все так буквально!
Ты подушилась?
Да, а что?
Скопировать
No I didn't.
You're wearing perfume.
You should be there for him.
Нет, не ждала.
Ты подушилась?
Ты должна быть здесь ради него.
Скопировать
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
How you love flowers!
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Как ты любишь цветы!
Скопировать
It's nice to... feel appreciated.
Your perfume is delightful.
Thank you.
Так мило чувствовать себя.. ценной.
Ваш парфюм великолепен.
Спасибо.
Скопировать
Arang, what is the reason you want to see me?
(meaning perfume)
The Heavenly Fragrance to greet a woman.
зачем ты хотела меня видеть?
чем это ты себя облил?
чтобы приветствовать девушку.
Скопировать
Silk dresses from London.
Perfumes from Paris.
Diamonds and emeralds and rubies by the cartload.
Шёлковые платья из Лондона.
Духи из Парижа.
Алмазы, изумруды, рубины будут привозить на телегах!
Скопировать
They are moochers.
They go supermarket-hopping to gorge themselves on free samples and get their perfume from magazine inserts
You can recognize them from the paper cuts on their wrists.
Да они дармоеды.
Они ходят по супермаркетам и объедаются бесплатными образцами, а парфюм берут из вставок в журналах.
Их можно распознать по порезам от бумаги на запястьях.
Скопировать
Cause she doesn't have tag shelther and a university"?
Mother Teresa never had a line of products, her own perfume...
"Compassion" by Mother Teresa.
Потому что у неё нет собственного университета? Брось."
У матери Терезы никогда не было своей линии продукции, своего парфюма...
"Сочувствие" от матери Терезы!
Скопировать
But see what I have for you, my rose...
I'll perfume you and nobody will say that you stink, my love...
I'm sorry.
Но посмотри, что у меня есть, роза моя...
Я надушу тебя, и никто не будет говорить, что воняет, любовь моя...
Прости.
Скопировать
Either way, I'll letyou know where I am.
I can still smell your perfume on my skin.
I'll call you as soon as I know.
Но я скажу тебе, где я.
Я еще чувствую запах твоих духов.
Я позвоню, как только все узнаю.
Скопировать
- Of course not. Why?
Because I don't remember you wearing perfume when you left this evening.
- There may have been some magic.
С чего бы это они были?
О, я не знаю. Может быть потому, что я не помню, чтобы ты пользовался этим парфумом, когда ты уходил вечером?
-Окей. Возможно, там была какая-то магия.
Скопировать
And then he asked me would I yes to say yes my mountain flower.
And first I put my arms around him, yes, and I drew him down to me, so he could feel my breasts all perfume
Yes.
И тогда он спросил меня, не хочу ли я, да, сказать да мой горный цветок.
Сначала я обвила его руками, да, и привлекла к себе, так что он почувствовал мои груди их аромат, да, и сердце у него колотилось безумно.
Да.
Скопировать
I take care to not catch the sun!
Well, I couldn't help noticing your perfume.
An unusual blend of bergamot and Indian jasmine.
Я забочусь о том, чтобы не загореть!
Ну, я не мог не заметить ваш парфюм.
Необычная смесь бергамота и индийского жасмина.
Скопировать
I'm sorry?
Your perfume.
Yes, Scandal.
- Простите?
- Ваши духи Жанны Ланвен?
- Да, "Скандал".
Скопировать
You might try the other end.
That's nice perfume, Kitty.
- Shall we, uh, dance?
Попробуйте другим концом.
Очень приятные духи, Китти.
- Может, потанцуем?
Скопировать
You know, I...
I wish there could be an invention that bottled up the memory, like perfume, and it never faded, never
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle and live the memory all over again.
Знаете, мне бы хотелось, чтобы можно было хранить воспоминания.
как духи, которые никогда не выдыхаются, не надоедают.
И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
Скопировать
To prove my main occupation.
In my short career I've had success as a schoolmaster, a salesman of perfumes ..
─ Oh, you take nothing seriously.
Мои таланты скромны, но весьма разнообразны...
За мою короткую жизнь я уже добился успехов как директор школы, продавец духов и локомотивов, редактор политической колонки зачем продолжать - список бесконечен!
Вы так несерьезны...
Скопировать
I mean, uh, there's something about that perfume that...
- Don't you like my perfume?
- Like it?
То есть... - Видимо, что-то в духах.
- Тебе не нравятся мои духи?
Не нравятся?
Скопировать
So it hasn't been fired.
Then it's using a new perfume, Burnt Powder.
I didn't fire it.
Значит, из него не стреляли.
Тогда это новые духи. Горелый порох.
Я не стрелял.
Скопировать
Here, can I take your coat?
You have on some new kind of perfume, haven't you?
No, it's just the kind I always use.
Можно взять ваше пальто?
У вас новые духи?
Нет, те же, что и всегда.
Скопировать
You sure smell nice.
Perfume?
- Leave me alone!
Ты приятно пахнешь.
Духи?
- Оставьте меня!
Скопировать
Yes, I can imagine.
- Nice perfume. - Perfume?
I'm not wearing any perfume.
Да, могу себе представить.
- Хорошие духи.
- Духи? Я не пользуюсь духами.
Скопировать
- Nice perfume. - Perfume?
I'm not wearing any perfume.
Well, I- No, I... meant the... flowers.
- Хорошие духи.
- Духи? Я не пользуюсь духами.
А, я... хотел сказать... цветы.
Скопировать
- Lalage?
- The perfume I use.
I like it.
- Лаладж?
- Духи, которыми я пользуюсь.
Я люблю их.
Скопировать
Look.
Irena's perfume.
Strong. Sweet.
Смотри.
Духи Ирены.
Сильный, сладкий запах.
Скопировать
So little, so soft.
This warm perfume in your hair.
Your body.
Ты такая хрупкая, такая нежная.
Эти духи и запах твоих волос.
Твое тело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Perfumes perfume (порфюмз порфюм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfumes perfume для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфюмз порфюм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение