Перевод "Николай" на английский
Произношение Николай
Николай – 30 результатов перевода
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году"
"A senile old man or a Nazi monster?
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
Скопировать
Потом я тебя там найду.
После девочки, дядя Николай хочет поговорить с тобой.
Я знаю, я знаю Костя.
Just...
I'll meet you down there. After girl, uncle nikolai wants talk with you.
I know, I know, kostya.
Скопировать
Рути, может, выпьешь с нами?
Спасибо, Николай, но я дождусь ужина и выпью вина.
Хорошо. Как хочешь.
Ruthie, why don't you join us?
Thank you, but I'II wait till dinner is served to have a glass of wine.
Okay, suit yourself.
Скопировать
- Подождите минуту, я считаю.
Николаю очень повезло.
Как вас зовут?
- Please, I'm trying to count.
Nikolai's a lucky man.
What is your name?
Скопировать
Близкие отношения невозможны без зависимости.
Я не знал что Николай — член твоей семьи.
Мне очень стыдно за то, как я обращаюсь с мамой.
You can't be intimate with someone and not be dependant on them.
I wasn't aware Nikolai was a member of your family.
I feel so bad about treating my mother like shit all the time.
Скопировать
Я прошу чтобы все были дома.
Николай - это цветочник?
Да, у нас с ним была половая связь.
I'd like you all to be there.
Nikolai the flower guy?
Yes, he and I are having a sexual relationship now.
Скопировать
"Аминь.
Николай вы прекрасны.
Спасибо.
"Amen."
Nikolai, you are so beautiful.
Thank you.
Скопировать
- Я же говорил, его здесь нет.
Где Николай?
Его сегодня нет.
-I told you, he's not here.
Where is NikoIai?
-He's not in today.
Скопировать
И проценты.
- Николай, позвони в полицию. - Да, конечно.
В полицию.
Interest.
-NikoIai, you should call the police.
-Yeah, police.
Скопировать
Нет, спасибо.
Ты сегодня идёшь к Николаю?
Кажется, он теряет ко мне интерес
No, I think we're good.
Are you doing something with Nikolai tonight?
I think he's losing interest in me.
Скопировать
Простите.
Николай, ты меня не любишь.
Ты прекрасно это знаешь.
please excuse me.
NikoIai, you don't really love me.
I know that.
Скопировать
Не знаю почему.
А где Николай?
- Дома.
Not sure why.
Where's Nikolai?
- Home.
Скопировать
За то, что ты нарушила естественный уклад, солнышко.
Теперь Николай постоянно в возбужденном состоянии. У него какие то грандиозные планы.
Он заставляет меня работать, потому что ты ему больше нравишься.
You destroyed the natural order of the universe, cupcake.
Everything was perfectly quiet and boring around here before you came, and now Nikolai's all aflutter, wanting to make improvements.
I'm expected to work. For his own carnal reasons, he favors you over me.
Скопировать
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Николай, у тебя дома так...
Так...
We prefer to use the ones from Riverside... but if those aren't to your liking, we have some good ones over in eagle Rock.
NikoIai, your apartment is so....
It's very....
Скопировать
Передай...
Передай Николаю, что Юрий сожалеет, и желает ему скорого выздоровления.
Возьму для мамы.
You tell....
You tell NikoIai... that Yuri says he is sorry... and hopes he will be better very soon.
I take this for my mother.
Скопировать
Я ничего не сказал.
Я никому, ничего не сказал, Николай, клянусь богом.
Они пришли за мной, чтобы выйти на тебя.
I didn't say anything.
I never said anything, nikolai. I swear to god.
They came after me to get to you.
Скопировать
Да.
Ну что, отец Николай? - Я думал, вы, отец Николай, ушли.
- Да нет еще.
Let's go and have some tea.
No, thank you, Father Archpriest.
I have to write a report.
Скопировать
- Пардон?
- Сколько Николай вам должен.
- Кто вы такая?
- Excuse me?
- How much money does Nikolai owe you?
- Who are you?
Скопировать
- Прости, я пьяная.
Это Николай виноват.
Он спаивает меня с тех пор как появился.
-Forgive me, I'm drunk.
It's all NikoIai's fault.
He's been plying me with vodka since the moment he arrived.
Скопировать
Джастин здесь?
Николай?
Простите.
Justin's here?
NikoIai?
please excuse me.
Скопировать
Я приду в себя. Честно.
- Николай?
- Я же говорил, его здесь нет.
It's okay, I'II be all right, I swear.
-NikoIai?
-I told you, he's not here.
Скопировать
Познакомимся:
Пашутин Николай Петрович.
Капитан Кошаев!
About me:
Pasutyin Nikolai Petrovich.
Kosajev Captain!
Скопировать
Капитан Кошаев!
Знакомы мы с Вами, Николай Петрович.
Вы меня в прошлом году в управлении песочили за низкую раскрываемость.
Kosajev Captain!
We know each other, Nikolai Petrovich.
You were here last year, passed a bad order, due to the low rate results.
Скопировать
И козырь
Николай!
- Николай!
Nikolai?
Nikolai! Come here!
- We've done it. They are in.
Скопировать
Ну-ну
То, что тут сообщил Николай - это правда
Лежи.
Well, well
What Nikolai said is true
Stay down.
Скопировать
Все хотят попробовать "Учись быстро", почему бы нет? Трехлетний курс за три минуты
Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества...?
- 1853.
Everybody wants to try "Speed Learn", A three-year course in three minutes.
Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities...?
- 1 853.
Скопировать
Кто вы?
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Полный комплект.
Who are you?
Sincro: wyxchari
All set.
Скопировать
Мне бы к нему
Николай Сергеич, он просил не мешать
Ну что?
Gotta see him
Nikolai Sergeich, he asked not to disturb
So what?
Скопировать
В каком смысле?
Мы ресурсы, Николай.
Бросовые ресурсы.
What do you mean?
We're assets, Nicholai.
Expendable assets.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Николай.
Когда тебя укусили?
What do you mean?
Nicholai.
When were you bitten?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Николай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Николай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение