Перевод "Великая Китайская Стена" на английский

Русский
English
0 / 30
ВеликаяGrand the Great great too big
КитайскаяChinese
Стенаmural wall sthene obsolete unit of measure
Произношение Великая Китайская Стена

Великая Китайская Стена – 30 результатов перевода

"Шихуагди первый император Китая построил стену длиной 3000 км чтобы защитить цивилизацию от варваров".
"Великая китайская стена".
"И тогда решил "История начнется с меня".
"Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians.
The Great Wall of China.
Then decided, 'History will begin with me.
Скопировать
Он просто хочет помочь мне.
Это Великая Китайская стена, которая тянется на восток, туда, где сражаются войска династий Мин и Юань
Мы не должны ни с кем из них встречаться.
He is just trying to help me...
The Great Wall leads to where the Ming and the Yuan are at battle.
We cannot risk meeting anyone.
Скопировать
Позднее будет ограниченное количество бесплатной выпивки.
Великая китайская стена. Чудо инженерной мысли Китая.
Она такая большая, что ее видно из любого уголка мира.
Yes, a limited supply of free drink afterwards.
The Great Wall Of China, a miracle of Chinese engineering.
So big you can see it from anywhere in the world.
Скопировать
Спасибо.
Что вы можете мне рассказать о Великой Китайской Стене?
Простите?
- Thanks.
What can you tell me about the Great Wall of China?
Pardon?
Скопировать
Простите?
Великая Китайская стена. На Земле.
Кто ее построил?
Pardon?
The Great Wall of China, on Earth.
Who built it?
Скопировать
Мы сможем посетить Вавилон.
Увидеть постройку Великой Китайской Стены!
Или даже предотвратить плохие события вашей истории. Нет!
We could actually visit Babylon.
We could see the Great Wall of China being built!
- Or prevent regrettable historical events.
Скопировать
Панамский канал.
Великая Китайская Стена.
Даже "Лавовая лампа" (декоративный светильник) Для меня гениальнее хлеба в нарезке.
Panama Canal.
The Great Wall of China.
Even a lava lamp to me is greater than sliced bread.
Скопировать
Разве тебе не нравится Пекин?
Посмотреть на Великую китайскую стену и Площадь Тяньаньмэнь Я никогда там не был.
Говорят, что ты не настоящий китаец, если никогда не был у Великой китайской стены.
That's right. Didn't you wanna go to Beijing?
To Great Wall and Tian An Men, I've never been there either
Didn't they say "Not a real man if he has never been to the Great Wall"
Скопировать
Посмотреть на Великую китайскую стену и Площадь Тяньаньмэнь Я никогда там не был.
Говорят, что ты не настоящий китаец, если никогда не был у Великой китайской стены.
Нам нужно прекратить встречаться.
To Great Wall and Tian An Men, I've never been there either
Didn't they say "Not a real man if he has never been to the Great Wall"
I wanna break up with you
Скопировать
Все прежние китайские царства, их столицы, традиции и их культура были уничтожены.
единое правительство, и огромные армии начали проект по защите северной границы, который мы называем Великой
Но что было еще важнее, великий император создал первую единую систему письма, предназначенную для всего Китая.
All the old Chinese kingdoms, with their own capital cities and traditions and cultures, were wiped from the planet.
The First Emperor instituted a single system of currency and weights and measures, one government, and vast armies were used to begin the enormous project of defending the northern frontier, which we call the Great Wall of China.
But even more important than that, the great emperor created the first single system of writing for all of China.
Скопировать
Если ты луна и смотришь на Землю.. Землю единственное, что ты можешь видеть, - это Великую Китайскую стену.
И когда я проверяла зрение у офтальмолога, он спросил: "Ты видишь Великую Китайскую стену?"
Я сказала: "Вижу, но немного расплывчато".
When you are the moon, when you look at Earth - the Earth - the only thing you can see is the Great wall of China.
So when I went for an eye test the optician said, "Can you see the Great wall of China?"
I said, "Yeah, but it's a bit blurry."
Скопировать
Гладкий, как капот Порше.
Землю единственное, что ты можешь видеть, - это Великую Китайскую стену.
И когда я проверяла зрение у офтальмолога, он спросил: "Ты видишь Великую Китайскую стену?"
Smooth as the bonnet of a Porsche.
When you are the moon, when you look at Earth - the Earth - the only thing you can see is the Great wall of China.
So when I went for an eye test the optician said, "Can you see the Great wall of China?"
Скопировать
По-моему, ты слишком интересуешься чужими делами.
Это лучше, чем жить за Великой Китайской стеной.
В каком смысле?
For such a closed-off person, it's like you have no boundaries.
It's better than living surrounded by the Great Wall of China.
What does that mean?
Скопировать
И всё же, кое-что из построенного человеком на земле, останется.
Самые крупные каменные сооружения, такие как: Великая Китайская стена.
Великая пирамида Гизы так массивна, что длительное время не будет поглощена песками пустыни.
still,some of what man built on earth remains.
the most colossal of our stone structures like the great wall of china have aged like mountains, subject to erosion, but at such slow time scales, they will still be recognizable in some form for eons.
the great pyramid at giza is so massive that it lasts long enough to be swallowed up by the desert sands.
Скопировать
Дай газету.
В "Телеграф" карикатура на тебя, болтающегося на Великой Китайской стене, которая намекает, что ты единственный
Глянь сюда.
Look. Give me the paper.
The Telegraph has a cartoon of you teetering on the Great Wall of China, suggesting you are the only political fuck-up visible from space.
Look at this.
Скопировать
Молодец.
Да, самое печальное, что Великая китайская стена исчезает, от нее осталось только 20 процентов.
Куда она делась?
(Bill) Oh, well. Well done.
Yeah, it's a rather sad thing, this Great Wall of China, it's disappearing, there's only 20 per cent of it left.
(Phill) Where has it gone?
Скопировать
Пиратские диски группы Coldplay.
- Кусочки Великой Китайской Стены.
Да, это правильный ответ, угощайся десятью очками, абсолютно верно.
- (Gong) Bootleg Coldplay CDs.
- lt's not. - (Alan) Bits of the Great Wall.
(Stephen) Yes, it's the right answer, help yourself to ten points, absolutely right.
Скопировать
Ну, люди просто откалывают куски, чтобы строить свинарники и стены сараев, а фермеры просто берут куски, потому что это удобный материал.
Пустыня Гоби подкрадывается к Великой Китайской Стене. - Правда?
- К сожалению, да.
Well, people have just cut bits off to build pigsties and walled barns, and farmers just take bits, cos it's handy material.
The Gobi desert is encroaching upon the Great Wall.
(Alan) ls it? (Stephen) Yeah, unfortunately.
Скопировать
Как все это построили ручными инструментами?
Так же были построены пирамиды и Великая Китайская стена.
Да.
How do a bunch of guys with hand tools build all this?
Same way they built the pyramids and the Great Wall of China.
Yeah.
Скопировать
Нет! Не существует тонкой линии между любовью и ненавистью.
На самом деле, между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена с вооруженной охраной стоящей каждые
36 таблеток Викодина.
There is not a thin line between love and hate.
There is, in fact, a Great Wall of China with armed sentries posted every 20 feet between love and hate.
36 Vicodin.
Скопировать
Жу Вей!
Восточные немцы говорят: китайцы должны понимать смысл Берлинской стены, ...потому что они построили Великую
Моя соседка уехала.
Zhou Wei!
The East Germans say the Chinese should understand the Berlin Wall, because they built the Great Wall.
My roommate's gone on vacation with her boyfriend.
Скопировать
Невероятно.
Я бывал на Великой китайской стене.
Я видал египетские пирамиды.
Unbelievable.
I have been to the Great Wall of China.
I have seen the Pyramids of Egypt.
Скопировать
- Правило третье.
Великая китайская стена
Ты не получишь доступ ни к одному из документов, которые я сделал.
- Point three.
Chinese wall.
You can't access any internal documents that I create.
Скопировать
Ко второй.
Это поле как Великая Китайская Стена:
ничто не просочится.
Play's to second.
This infield is the Great Wall of China:
nothing's getting past us.
Скопировать
Хочу сказать, у нас хорошие перспективы.
Мы снесли Великую Китайскую Стену, подорвали Эйфелеву Башню...
"Дорогой Пакистан. Ты следующий.
I say, we're on quite a run.
We blew up the Great Wall of China, bombed the Eiffel Tower, a look at this note I sent off.
"Dear Pakistan, Up yours.
Скопировать
Что там хорошего?
Я всегда мечтал увидеть Великую китайскую стену.
А потом, кто знает?
What's in China?
I've always wanted to see that great big wall of theirs.
And after that, who knows?
Скопировать
А вы?
Вы прогуливались по Великой Китайской стене?
Вы когда-нибудь страстно влюблялись?
And you have?
Have you walked the Great Wall of China?
Have you ever fallen passionately in love?
Скопировать
Династия Хань.
Когда-то была частью Великой Китайской стены, в общем, так нам сказали в Пекине.
Антиквариат — не моя специализация.
Han Dynasty.
Was actually once a part of the Great Wall, or so they told us in Beijing.
Antiquities aren't my specialty.
Скопировать
Проверим.
В какой стране Великая китайская стена?
Господи.
Let's see.
In what country is the Great Wall of China?
Oh, gosh.
Скопировать
Я рассказал всё самое смешное.
Великая Китайская стена!
- Сперва, шутки Кинисона.
And so, I pulled out all the greats.
Great Wall of China!
- First, Sam Kinison. - Aah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Великая Китайская Стена?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Великая Китайская Стена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение