Перевод "Petroleum" на русский
Petroleum
→
нефть
Произношение Petroleum (потроулием) :
pətɹˈəʊliːəm
потроулием транскрипция – 30 результатов перевода
A UFO crash revealed the virus?
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
In black oil.
Крушение НЛО спровоцировало возрождение вируса?
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
В нефти.
Скопировать
Petroleum?
Petroleum.
Petroleum.
Горючее?
Горючее.
Горючее.
Скопировать
Vodka.
Here petroleum.
Motor, motor petroleum.
Водка.
Вот, горючее.
Бензин, бензин!
Скопировать
Motor, motor petroleum.
Ah, petroleum.
- That way.
Бензин, бензин!
А-а-а, горючее!
- Туда.
Скопировать
- Let's go.
Petroleum!
Thank you.
Поехали!
Горючее!
Спасибо.
Скопировать
Petroleum!
- Ah, petroleum!
- Petroleum, ja.
Горючее.
- А, горючее!
- Да, горючее!
Скопировать
I see it so clearly. - Yeah?
- You use petroleum, you're a murderer. That's a fact.
- Yes, yes, yes. - Murderer. A murderer?
Для меня это ясно, как Божий день.
Ты ездишь на бензине, значит ты -душегуб!
Душегуб?
Скопировать
- You have received your answer.
Senorita, the petroleum situation was not created by nature... like the drought or the olives or any
It was created by people, and this is the facts.
Вы получили ответ.
Нефтяной кризис - не природное бедствие, как неурожай оливок!
Его породили люди!
Скопировать
I have no idea what you guys are talking about.
I thought we were going to talk about petroleum.
Mrs. Echevarria visits us once a year from Spain.
О чём вы говорите?
Я думал, мы будем обсуждать проблему нефти.
Миссис Эчевария раз в год приезжает к нам из Испании.
Скопировать
What's on your mind?
The country needs petroleum.
I'm going to Washington, Bick.
С чем пришел?
Стране нужен бензин.
Я еду в Вашингтон, Бик.
Скопировать
Shall I show him in the office? In half an hour.
What's with Tampico Petroleum?
As you ordered.
Прикажете проводить его в кабинет?
-Через полчаса. Что с Темпико Петролиум?
-То, что вы приказали.
Скопировать
So... what's actually the matter?
Nothing wrong with Tampico Petroleum shares rising 2 points.
They are fine.
Я горяч? А что собственно случилось?
Ну и что, что акции Темпико Петролиум поднялись на два пункта.
Они в порядке.
Скопировать
I've just had eight hours' sleep, and haven't had a drink yet.
Yes, good-bye, and hold on to Tampico Petroleum.
It's noon, sir.
Я проспал восемь часов и не выпил еще ни капли.
Разумеется. Всего доброго. И держитесь обеими руками за Темпико Петролиум.
-Двенадцать часов, сэр.
Скопировать
It seems that someone wants to buy your stock, using proxies.
Especially Tampico Petroleum.
Do you think that someone is playing against us?
Создается впечатление, что некто через подставных лиц хочет скупить ваши акции.
Особенно Темпико Петролиум.
-Вы думаете, против нас кто-то играет?
Скопировать
Go on.
Tampico Petroleum shares rose 2 points.
Is that all?
-Смелее.
-Акции Темпико Петролиум поднялись на два пункта.
-И это все?
Скопировать
We urgently need collateral.
What about Tempico Petroleum? Can its shares go as collateral?
Tempico Petroleum? I'm afraid not.
Очень плoхи. Нам сpoчнo нужнo oбеспеченье.
-А Темпикo Петpoлиум, эти акции не мoгут пoйти в качестве oбеспечения?
-Темпикo Петpoлиум?
Скопировать
What about Tempico Petroleum? Can its shares go as collateral?
Tempico Petroleum? I'm afraid not.
What shall we do?
-А Темпикo Петpoлиум, эти акции не мoгут пoйти в качестве oбеспечения?
-Темпикo Петpoлиум?
Пoлагаю, чтo не, сэp.
Скопировать
He is 35 years older than Oswald, who is only 23 and supposedly broke.
He is a part of the Dallas Petroleum Club, speaks five languages and was a French Vichy intelligence
DeMohrenschildt draws a picture of Oswald as an intellectual well read, speaks excellent Russian, a man who adored JFK.
Он на 35 лет старше Освальда, Которому всего 23 и он нищий.
ДеМоршильд же состоит В Даллас Петролиум Клаб. Он владеет пятью языками, и во время Войны служил во Французской разведке. Ходят слухи, что он также Симпатизировал нацистам.
ДеМориншильд описывает Освальда, Как умного, начитанного, Отлично владеющего русским человека, Да еще и как ярого приверженца Кенненди.
Скопировать
Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome our guests from the nation's energy suppliers.
First, representing the oil industry, head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known
Mr. Terence Baggett.
Благодарю, господин Президент... в этот вечер, мне невероятно приятно представить Вам наших особых гостей из Международного Сообщества Поставщиков Энерго-ресурсов.
Первым делом, преставитель нефтяной индустрии глава Специального Отдела Сообщества Нефтяной Индустрии общеизвестной, как С.О.С.Н.И.
... господин Теренс Баггет.
Скопировать
Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business.
Со времени первого выхода этого фильма в эфир опасность увеличения парникового эффекта стала более ясной.
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
Адские условия на Венере напоминают нам о том, что ситуация очень серьезна.
Скопировать
Welsh people often add an occupation to a name.
For example, there was Williams the Petroleum...
- and Williams the Death.
"...уэльсцы часто добавляют к имени человека род его занятий.
"Например, был Вильямс-Бензин...
"— ...и Вильямс-Смерть.
Скопировать
I'm so happy to shake a Prime Minister's revolver.
So much for petroleum! Oh!
No more gas. I have to stop.
Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.
И тогда нефти - крах.
Да, у нас нет бензина.
Скопировать
The Revolutionary Council which took power in your country at 13:00 GMT, wishes you to return, urgently.
- Should I mention petroleum?
- It'd be inappropriate.
РеволюционныЙ Совет, принявший власть в вашей стране, в тринадцать часов по Гринвичу, требует вашего возвращения.
Сказать ему про нефть?
Это не совсем уместно.
Скопировать
Because fear very much Nothing can be said
Because connect with alcohol sum There is not the petroleum
All knowledge and skills are impossible
Надо было что-то сделать. Но мне было страшно.
Вы не принесли спирт для розжига? Ни нефть, ни бензин?
Тогда вы не сможете увидеть мое выступление полностью.
Скопировать
As you know, I'm not normally religious.
Oh, I make the usual genuflections to Esso Petroleum and Julie Andrews.
But one day in the kitchen, I got down on my knees and I prayed to God.
Ты же знаешь, что я, в общем-то, не религиозен.
То есть я, конечно, готов молиться на "Эссо Петролеум" и Джулию Эндрюс.
Но как-то на кухне я встал на колени и помолился богу.
Скопировать
Our power and light are derived from the heat of the Earth's core.
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
It is our basic raw material.
Наша энергия и наш свет добываются из сердца ядра Земли.
Но всё остальное что нам нужно мы получаем от сокровища природы - нефти.
Это наше основное сырьё.
Скопировать
- I think there's no name, sir.
- No, it's petroleum.
- It's a possibility.
- Названия еще нет.
- Наверное, нефть.
Не исключено...
Скопировать
- Our partners are petty thugs.
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders.
Warp drive created a Romulan empire.
- Наши партнёры редкостные негодяи.
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира.
Субпространственный двигатель создан в Ромуланской Империи.
Скопировать
There is no gas.
Petroleum reserves ran dry in 2038.
Gas was an environmental disaster.
Бензина нет.
Запасы нефти иссякли в 2038 году.
Бензин вредил окружающей среде.
Скопировать
- Is everything all right?
- Fine in a petroleum processing plant yesterday ...
I've finished for the evening.
- У вас все нормально?
- Прекрасно вчера на нефтеперерабатывающем заводе...
Я закончила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Petroleum (потроулием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petroleum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потроулием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение