Перевод "Pierre Balmain" на русский
Произношение Pierre Balmain (пиэо бамэйн) :
pɪˈeə bˈɑːmeɪn
пиэо бамэйн транскрипция – 32 результата перевода
Of course, your flame is hotter than mine.
Everyone knows that the only guy who's been in my pants all summer is the tailor at Pierre Balmain.
And whose fault is that?
Разумеется твое пламя горячее, чем мое.
Все знают, что единственный парень, который был в моих штанах все лето это портной в Pierre Balmain.
И чья это ошибка?
Скопировать
My dream is to dress women.
I met a designer in Paris, Pierre Balmain.
- You know him?
Моя мечта одевать женщин.
Я встречалась в Париже с кутюрье, Пьер Бальман.
- Вы знаете его?
Скопировать
Of course, your flame is hotter than mine.
Everyone knows that the only guy who's been in my pants all summer is the tailor at Pierre Balmain.
And whose fault is that?
Разумеется твое пламя горячее, чем мое.
Все знают, что единственный парень, который был в моих штанах все лето это портной в Pierre Balmain.
И чья это ошибка?
Скопировать
My dream is to dress women.
I met a designer in Paris, Pierre Balmain.
- You know him?
Моя мечта одевать женщин.
Я встречалась в Париже с кутюрье, Пьер Бальман.
- Вы знаете его?
Скопировать
Shove off !
Pierre ?
Pierre ?
Отвали !
Пьер?
Пьер?
Скопировать
Pierre ?
Pierre ?
Get ready.
Пьер?
Пьер?
Собирайся.
Скопировать
Don't go...
Whatever may happen, go to Pierre for help.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
Не уезжайте...
Что бы ни случилось обратитесь к Пьеру за помощью .
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
Скопировать
Don't go...
How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad,
Sometimes he consoled himself that the life he led was a temporary thing.
Не уезжайте...
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы , кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно.
Иногда он утешался мыслью , что зто так, пока он ведет зту жизнь
Скопировать
What was going on in the world?
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine,
Что такое творится на свете?
Иногда Пьер вспоминал рассказ о том, как на войне солдаты под выстрелами в прикрытии старательно изыскивают себе занятие, чтобы легче переносить опасность
И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами.
Скопировать
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily.
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some
Nothing is trivial, nothing is important. Only one thing matters:
Иногда Пьер вспоминал рассказ о том, как на войне солдаты под выстрелами в прикрытии старательно изыскивают себе занятие, чтобы легче переносить опасность
И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами.
Нет ни ничтожного, ни важного, все равно;
Скопировать
You like being humiliated. I don't.
Don't tell Pierre.
Pierre?
Вам нравится, когда вас унижают, а мне - нет.
Hе говорите ничего Пьеру.
Пьер...
Скопировать
Don't tell Pierre.
Pierre?
I admire him more and more.
Hе говорите ничего Пьеру.
Пьер...
Я всебольше и больше восторгаюсь им.
Скопировать
I have principles, unlike you.
I won't tell Pierre, of course.
But I have friends I could tell. I could send you some business.
У меня все же есть принципь*.
Разумеется, я ничего не скажу Пьеру.
Hо у меня есть друзья, которь*е будут радь* видеть вас здесь.
Скопировать
This isn't for you.
Get Pierre some chocolates for me.
Good-bye.
Это не вам.
Купите Пьеру от меня шоколад.
До свидания.
Скопировать
L'm sorry to bother you.
You want to see Pierre?
Just for a moment.
Простите, что помешал.
- Вь* хотите видеть Пьера?
- Да, ненадолго.
Скопировать
I know.
You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Pretty dress.
Знаю.
Простите, что не пришел раньше, я бь*л в о¤езде.
Красивое платье.
Скопировать
You look like a precocious schoolgirl.
- What do you want to tell Pierre?
- Everything I know about you.
Как у созревшей школьниць*.
- Что вь* хотите сказать Пьеру?
- То, что я о вас знаю.
Скопировать
That's true, anything can disturb me.
- Good night, Pierre.
- Go to see your sister ?
Да, меня легко расстроить.
- Спокойной ночи, Пьер.
- Зайдешь к сестре?
Скопировать
- What are you saying ?
Please, Pierre...
- Let me see your slippers !
- Что ты говоришь?
Прошу тебя, Пьер...
- Покажи туфли!
Скопировать
you're the one who's disabled !
- You're wrong, Pierre.
You try to make her believe she's insane and go out at night when it's actually you !
это ты - неполноценная, а не Ева.
- Ты ошибаешься, Пьер.
Хочешь убедить Еву, что она чокнулась и шляется по ночам, когда на самом деле это ты?
Скопировать
Okay.
- Mr Pierre !
- Hello.
ОК.
- Г. Пьер!
- Привет.
Скопировать
- Is Mademoiselle Eva in her room ?
- Yes, Mr Pierre.
It's wonderful, isn't it ?
- Ева у себя?
- Да, г. Пьер.
Прекрасное платье, да? ..
Скопировать
It's wonderful, isn't it ?
Pierre...
I have to explain you.
Прекрасное платье, да? ..
Пьер...
Я все объясню.
Скопировать
I feel like I'm gonna fall down.
Pierre, if I could do it once then I'll do it again...
Step by step, with your help, I'll learn how to walk !
Я слабею...
Пьер, если у меня получилось один раз, то и другой, наверно, тоже получится...
Мало-помалу с твоей помощью, я научусь ходить!
Скопировать
It was you...
- But Pierre !
- Answer me !
Это была ты...
- Пьер!
- Отвечай!
Скопировать
You can't leave me alone ! No, you can't !
Oh, Pierre !
I've only got two things left in my life. And I want to keep them.
Ты не можешь меня оставить!
O, Пьер!
У меня только две вещи остались в жизни и я сохраню их.
Скопировать
My childhood memories, here with my poems...
Oh, Pierre !
Pierre, I love you !
Память о детстве, с моими стихами и ты!
O, Пьер!
Пьер, Я люблю тебя!
Скопировать
And you ! Oh, Pierre !
Pierre, I love you !
Don't leave me alone, I beg of you ! Pierre !
O, Пьер!
Пьер, Я люблю тебя!
не оставляй меня, заклинаю тебя!
Скопировать
Pierre, I love you !
Pierre !
Pierre, I can't get up !
Пьер, Я люблю тебя!
не оставляй меня, заклинаю тебя!
Пьер, я не могу встать!
Скопировать
Don't leave me alone, I beg of you ! Pierre !
Pierre, I can't get up !
I can't get up !
не оставляй меня, заклинаю тебя!
Пьер, я не могу встать!
Я не могу встать!
Скопировать
I can't get up !
Pierre !
My legs !
Я не могу встать!
Пьер!
Мои ноги!
Скопировать
It's a stupid story.
You know who were the face-Pierre and Jean-Marc Thibault?
No.
Это глупая история.
Ты знаешь, кем были Роже Пьер и Жан-Марк Тибо?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pierre Balmain (пиэо бамэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pierre Balmain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэо бамэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
