Перевод "step in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step in (стэп ин) :
stˈɛp ˈɪn

стэп ин транскрипция – 30 результатов перевода

I think it will be faster if I learned, sir.
Step back, step in!
Sleep with your shoes off kid.
Думаю, я научилась бы быстрее, сэр
Шаг назад, шаг вперед
Не спи в обуви...
Скопировать
I'll get her consent.
Foreman's got a personality issue, so you're gonna step in?
A patient doesn't like Foreman.
Я получу её согласие.
У Формана личные разногласия, и поэтому ты пойдешь и поговоришь вместо него?
Пациентке не нравится Форман..
Скопировать
What's Danny got to do with it?
I've asked him to step in, temporarily, until you find someone else.
Now, w-wait, Celeste...
Дении займется этим?
я попросила его занятсься вопросами, временно пока вы не найдете кого-нибудь.
подожди... Селеста..
Скопировать
- Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions.
Niles, this is a very big step in my career.
If I can prove that my brand of radio travels well, perhaps I can parlay Spokane into Denver, Chicago.
- Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии.
Найлс, это важный шаг для моей карьеры.
Если я покажу, что способен расширить аудиторию за Споканом могут последовать Денвер, Чикаго...
Скопировать
First of all, I want to apologise to you and to the American people for the deception surrounding my untimely demise.
It was an unfortunate but necessary final step in my investigation of certain antidemocratic forces that
The ringleaders of this conspiracy have now been taken into custody.
Прежде всего, я хочу извиниться перед всеми американскими людьми за обман и мой несвоевременный уход.
Это было неудачным, но необходимым заключительным шагом в моем исследовании определенных антидемократических сил. Это пустило корни в нескольких ключевых правительственных агентствах.
Главари этого заговора теперь арестованы.
Скопировать
To know the future is to be trapped by it.
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
It's the first step along the Golden Path.
Узнать будущее - значит попасть в его ловушку.
A, зная, что ловушка есть, можно ее избежать.
Это первый шаг на "Золотом пути".
Скопировать
Instead, they created me, and I became trapped by it.
Yes, but knowing there's a trap is the first step in evading it.
Don't be afraid, Father.
A оно сотворило меня и захватило в ловушку.
Но, зная о ловушке, делаешь первый шаг, чтобы ее избежать.
Не бойся, отец.
Скопировать
So we back Bavaria against Therese-what's it.
And, suddenly, those beastly English step in. So the Irish come to our aid.
- Green silks? - Quite!
Итак, мы поддерживаем Баварию против этой, как бишь ее Терезии...
Да тут еще Англия встряла, со своими ганноверцами, а ирландцы примкнули к ним.
- Зеленые мундиры?
Скопировать
I'll see you later.
If I have to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step
Yeah, in a box.
Увидимся позже.
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
Да, в коробке.
Скопировать
Meaning we're going into this open-eyed, shit and all.
And hopefully, my mother will step in some of it.
Or even better, fall face first into it, and then it really will be the happiest day of my Iife.
Просто мы знаем, на что идём и согласны на любое дерьмо.
Надеюсь, моя мамочка на него наступит или даже окунется в него рожей.
Тогда я буду счастлива.
Скопировать
Don't think you're going to sentence him to anything except death.
You do that, and I'll just step in and overrule you.
You understand me? You'll have achieved nothing!
Приговор для него - смерть.
Сделай это, а я позабочусь об исполнении. Ты понял?
У тебя нет выбора.
Скопировать
- Do you mind?
Hall, step in the front rank.
Right shoulder arms!
Подержите?
Холл, шаг вперед.
Оружие, на плечо!
Скопировать
- Oh, yes.
Well, we'll step in the parlor.
- Sorry to chase you out.
- О, да.
Мы перейдем в гостиную.
- Простите, что выгоняем.
Скопировать
Mr. Bradley, Mr. Harris, Mr. Hunter, Mr. Lebec, Mr. MacLean and Mr. Murphy.
- Will you step in here, please?
- Schicklgruber, here we come.
Мистер Брэдли, мистер Харрис, мистер Хантер, мистер Лебек, мистер Маклейн и мистер Мерфи.
Заходите, пожалуйста.
Шикльгрубер, мы идем к тебе.
Скопировать
This step-in gay is recherché And fits both slim and stout
To smart affairs, my lady wears The step-in to step out
This is known as a California dress.
Это весело и нестандартно подходит полным и худым
По важным делам, моя леди носит, чтобы выглядеть оригинально
Это известно как Калифорнийское платье.
Скопировать
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
candidate for governor the best elements of the state behind him the White House seemingly the next easy step
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Однако его газеты имели большой вес.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Скопировать
They mean to destroy us, Jonas.
This is the first step in a fight for world domination, and the naquadria is the only advantage that
And that is where you come in, my friend.
Они хотят уничтожить нас, Джонас.
Это только первый шаг в борьбе за мировое господство, и Наквадрия единственное преимущество, которое у нас есть.
И вот здесь появляетесь вы, друг мой.
Скопировать
But if they take their time, they'll lose the effect of that first assault.
Shall we step in?
Our co-policing arrangement with the local police doesn't make us the authority here.
Если они не поторопятся, эффект от первой атаки будет упущен.
Вмешаемся?
Наш договор о сотрудничестве с местной полицией не даёт нам права распоряжаться.
Скопировать
After lunch.
I've gotta step in with the writers.
They're soul mates.
После обеда.
Мне надо зайти к авторам.
Они - родственные души.
Скопировать
Yeah.
And-and if there's lightning, I'll step in front of you and take it in the head.
- There you are.
Да.
И если сверкнёт молния, я встану перед тобой и приму её на свою голову.
- Вот ты где.
Скопировать
I'll keep believing That's why... forever, forever, forever, forever It will keep flying
As soon as you step in, you step back. As soon as you go to the right, you jump to the left.
The sounds of footwork in the ring are ever-changing and brilliant.
200)}Его мы так долго ждали... 200)}We stayed up 'til 4 AM ('til 4 AM) а затем влюблялись
200)}Нет никого ближе... 200)}The person can't be close your eyes 200)}And now while she calls my name inside her dream
200)}Чтобы поцеловать так беззаботно!
Скопировать
Which is why the limbo team got detained at the airport.
That's when they begged my husband to step in and make an ass out of himself.
And I said I'd try my very best.
Из-за которых сборная по лимбо была задержана в аэропорту.
Вот тогда-то они и попросили моего мужа вмешаться и выставить себя задницей.
А я сказал, что постараюсь так, как смогу.
Скопировать
Jackie, it really bugs me that you and Hyde aren't back together, so as the man who used to pleasure you endlessly,
I feel it is my obligation to step in and fix this, cause when I'm a cop I'm gonna have to deal with
And the good news is, he'll have guns.
Джеки, меня прям разъедает что ты и Хайд не вместе снова, так что как мужчина, который бесконечно доставлял тебе удовольствия,
я чувствую, что это моя обязанность влезть и исправить это, потому что когда я стану копом у меня будут такие бытовые дела все время.
И хорошая новость в том, что у него будет пушка.
Скопировать
(SNICKERS) Now that all his cash cows have disappeared that poor sap`s gonna be flat broke.
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.
-Who are you?
Теперь, когда все его прибыльные коровы исчезли, этот дурачина совсем разорится.
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.
- Кто ты?
Скопировать
I waited.
May I ask you to step in for a moment?
You were enquiring after a pearl necklace.
Я ждал...
Разрешите пригласить вас на минуточку?
Две недели назад вы поинтересовались жемчужным ожерельем.
Скопировать
Every moment gone is a moment gone.
Step in.
- Why?
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Пожалуйста.
- Зачем?
Скопировать
That's an idea.
Won't you step in to my dressing room?
Thank you.
Отличная идея.
Идёмте тогда в мою гримёрную.
- Спасибо.
Скопировать
He'd been shot.
Will you step in here for a minute?
Well, I must say, this is...
У него пуля в сердце
Пройдемте в кабинет.
Какая история!
Скопировать
[SCREAMS] Where'd he come from?
Another step in my experiment, my dear.
Ramona is now a gorilla.
- Ааа, откуда оно взялось?
Следующий шаг в моих экспериментах, дорогая.
- Рамона стала гориллой.
Скопировать
Step in time!
Step in time!
- Step in time!
Вместе в пляс!
Вместе в пляс!
- Вместе в пляс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step in (стэп ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение