Перевод "Pierrot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pierrot (пиэрот) :
pˈiəɹət

пиэрот транскрипция – 30 результатов перевода

Curtain!
The Pierrot from the chateau!
How could I miss it!
Занавес!
Тот Пьеро из замка!
Как я не догадался!
Скопировать
As you like.
Pierrot, another bottle.
- Where you going?
- Как скажешь.
Пьеро! Еще!
- Куда ть*?
Скопировать
- Ah, I'll introduce you:
Juliette, Pierrot.
- You have a wife?
А, познакомьтесь, Жюльетта.
Пьеро.
- Твоя жена?
Скопировать
- Oh, he's making fun of me.
Monsieur Pierrot, look at me.
Can't you see that I love him?
Ой, он надо мной смеётся!
Господин Пьеро. Посмотрите на меня.
Неужели не видно, что я его люблю?
Скопировать
- Sure, Bill.
- Goodbye Monsieur Pierrot.
- Goodbye Juliette.
- Конечно, скоро.
- До свидания, господин Пьеро.
- До свидания, Жюльетта.
Скопировать
Juliette, finish with your comedy, I'm in a hurry.
- What did Pierrot do?
- He killed a girl who embarrassed him.
Жюльетта, хватит ломать комедию. Я спешу.
- Что Пьеро натворил?
- Убил девушку, которая его доставала.
Скопировать
- A hold-up. Oh he's tremendous.
Oh I love him, this Pierrot.
Because I saw him looking at you like he admires you, like he loves you.
О, это замечательно!
Я его просто обожаю, Пьеро!
Я видела, как он на вас смотрит. Как он восхищается вами, как он вас любит!
Скопировать
Be careful of the local rosé.
Pierrot tend to see mirages too.
He was speaking vineyards, sheeps, he was thinking to take out a loan at the Farm Bank.
Опасайся розового вина местного производства.
Пьеро тоже увлекался миражами.
Он грезил виноградниками и овцами, и даже планировал взять заем в банке "Сельхозкредит".
Скопировать
You don't belong to the underworld, why would you respect them?
As long as you were with Pierrot, they were sucking you up.
But you're not from the same world, they always had hated your guts.
Преступный мир для тебя чужой, зачем же ты чтишь их понятия?
Пока ты была с Пьеро... они все перед тобой стелились.
Но в душе никогда тебя не принимали...
Скопировать
I insist.
I swore it to Pierrot.
I heard you came at the funeral, thanks.
Да, да.
Я дал слово Пьеро.
Мне сказали, что ты был на похоронах. Спасибо.
Скопировать
It was here.
40 kms away from the sea, and 900 kms away from Pigalle, that Lucky Pierrot and Pretty Cathy were turning
a loving couple, living in a romantic farmhouse, by the name of an old French song, "Thorn flower".
Здесь, в 40 км от моря, и 900 км от Парижа,
Счастливчик Пьеро и Красотка Кати превращались в месье и мадам Ломон.
Две влюбленные пташки свили себе гнездо в полном романтики загородном доме, с названием "Цветок терновника", как в старой французской песне.
Скопировать
In Saint-Eustache.
Les Halles, that was where Pierrot used to hang out.
Le square des Innocents.
В соборе Святого Евстахия.
Рядом с Центральным рынком, ведь это была его точка.
Площадь Безгрешных. Какая ирония.
Скопировать
You came for nothing.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where.
Tell Roza he can swing a pendulum over a map.
Если это то, о чем я думаю, то ты зря теряешь время, Франсис.
Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
Можешь передать Альберу Роза, чтобы он... бросал кости на карту.
Скопировать
I'm Jo.
Pierrot used to call me Jo de Frejus. Because of something I did.
I heard.
Меня зовут Жо.
Пьеро прозвал меня Жо де Фрежюс из-за одного дельца в городишке Фрежюс.
Слышала об этом.
Скопировать
I heard.
His nickname, "Lucky Pierrot", I gave it to him.
I don't try to soften you up, I just tell.
Слышала об этом.
А его кликуху, "Счастливчик Пьеро", это я ему дал.
Я не подлизываюсь, просто констатирую факт.
Скопировать
- I don't think so. Tower, cellar...
Pierrot was clever than that.
If it's nowhere to be found, I better like stay in bed.
- Сомневаюсь насчет колокольни, потолка...
Пьеро был не такой дурак.
Раз уж ничего не нашли... лучше было не вылезать из постели.
Скопировать
In the newspapers: "pretty Cathy", got it?
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell?
Yes...
В газетах меня прозвали "красоткой Кати", теперь вам ясно?
"Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
Да...
Скопировать
55 baby's vests, 60 napkins.
Lucky Pierrot succeeded his last hold-up. And in some ways, his death.
But where did he stash the money away?
55 детских распашонок, 60 пеленок.
Пьеро преуспел в своем последнем ограблении и даже в каком-то смысле обманул смерть.
Но где же, где же он спрятал деньги?
Скопировать
Why are you laughing?
Pierrot, be burgled! That would have been a bit rich.
I have been happy in this house, you know.
Чего смеешься?
Чтобы Пьеро и обокрали - это перебор.
Знаешь, в этом доме я была счастлива.
Скопировать
I'm not used to it.
Pierrot was taking care of everything in my life.
I understand, Madame Catherine.
Я в таких делах полный профан.
У нас всеми вопросами занимался Пьеро.
Все ясно, мадам Катрин.
Скопировать
there's no more Mr Lhomond.
Did you ever heard about Lucky Pierrot?
Let me tell you, Madame...
Его больше нет.
Вы когда-нибудь слышали о Счастливчике Пьеро?
Вот что, мадам...
Скопировать
At the worst of a prefect.
But Lucky Pierrot,
I don't have the honour...
На худой конец с префектом.
Но вот... со Счастливчиком Пьеро...
не имел чести.
Скопировать
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
Pierrot robbed by a jerk?
How did you find the money?
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
Не верю! Как ты нашел тайник?
Скопировать
How did you find the money?
I mean Pierrot, entrust it to me.
Against my word.
Не верю! Как ты нашел тайник?
Месье Ломон... то есть Пьеро, отдал их мне на хранение.
Я нарушил данное ему слово.
Скопировать
Do you know her?
Mamma said she's a pretty Pierrot.
Who is?
- Ты её знаешь?
- Мама сказала, что она похожа на Пьеро.
- Вы о ком?
Скопировать
ALEXANDER
Pierrot!
Pierrot!
Блаженный Александр
Пьерро!
Пьерро!
Скопировать
Pierrot!
Pierrot!
Alexandre!
Пьерро!
Пьерро!
Александр!
Скопировать
"Outraged neighbour shoots tipsy tenor for singing La Tosca at 3 a.m.
"When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling,
"The murderer is under arrest."
соседа застрелили из револьвера.
коммерческий представитель... вернулся домой в 03:00 часа ночи... широко раскрыв окна. {\cHFFFFFF}"запев арию из Тоски на лестничной площадке. {\cHFFFFFF}"который скончался по дороге в больницу.
{\cHFFFFFF}Убийца взят под арест".
Скопировать
Marcel and Lulu, eh?
And Pierrot for...
Josette, right?
Марсель и Лулу, а?
А, еще Пьеро!
Жозетт подойдет?
Скопировать
But I didn't have money for the taxi.
Pierrot isn't there.
Any news from Paul?
На такси денег не хватило.
Пьеро нет дома, поспи у меня.
- Есть новости от Поля?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pierrot (пиэрот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pierrot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение