Перевод "Pinky promise" на русский
Произношение Pinky promise (пинки промис) :
pˈɪŋki pɹˈɒmɪs
пинки промис транскрипция – 24 результата перевода
No!
BFF personal padlock pinky promise.
Thanks, sir.
Нет!
Личное секретное розовое ОВД.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Sir!
You broke the BFF personal padlock pinky promise!
I'm sorry.
Сэр!
Вы нарушили обещание!
Простите.
Скопировать
How would you plan to do that?
Silas made a pinky promise that he'd do a spell to bring her back.
Unfortunately, he's taking his sweet time coming back to Mystic Falls.
Как вы планируете это сделать?
Сайлас поклялся на мизинчиках, что он сделает это заклинание чтобы вернуть её.
К сожалению,он наслаждается жизнью возвращаясь у Мистик Фолс.
Скопировать
Of course. Mm.
Pinky promise.
Mm, pinky promise.
Ну конечно.
На мизинцах.
Обещание на мизинцах.
Скопировать
Pinky promise.
Mm, pinky promise.
Hello?
На мизинцах.
Обещание на мизинцах.
Эй? !
Скопировать
Is she ill?
Sorry, sir, she made me make a BFF personal padlock pinky promise.
Ah, Mr Wickers.
Она заболела?
Простите, сэр, она взяла у меня личное, секретное, розовое ОВД (обещание вечных друзей).
Ах, мистер Уикерс.
Скопировать
She's not going public with it.
She's made us all make a BFF personal padlock pinky promise.
Do we know who sired the infant?
Она не будет говорить это публично.
Она заставила нас сделать специальное крепкое розовое обещание.
Знаем ли мы, кто произвёл отпрыска?
Скопировать
It's more than a promise.
It's a pinky promise.
That promise launched a friendship so grand it takes 103 scrapbooks to capture it.
Это не просто обещание.
Это клятва на мизинчике.
Это обещание дало старт дружбе, такой великой, что чтобы её запечатлеть нужно 103 альбома.
Скопировать
That promise launched a friendship so grand it takes 103 scrapbooks to capture it.
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky
Oh, ice cream sandwich taste test!
Это обещание дало старт дружбе, такой великой, что чтобы её запечатлеть нужно 103 альбома.
Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад.
Дегустация сэндвичей с мороженым!
Скопировать
For someone whose favorite words at the movies are, "what did he say?" you overhear pretty good.
Yes, Lily, I-I pinky-promise that we'll be home in time for baby Joe's party.
Mm-hmm.
Для того, чьими любимыми словами в кинотеатре являются "что он сказал?", ты подслушиваешь очень хорошо.
Да, Лили, я обещаю, что мы успеем домой к детской вечеринке Джо.
Да, да.
Скопировать
Oh, God, here, pinky promise.
Can't break a pinky promise.
I never will.
О, Боже, честно-пречестно.
Нельзя нарушать "честно-пречестно".
- А я и не собираюсь. - Ладно.
Скопировать
Promise?
Oh, God, here, pinky promise.
Can't break a pinky promise.
Обещаешь?
О, Боже, честно-пречестно.
Нельзя нарушать "честно-пречестно".
Скопировать
Pinkie promise?
Pinky promise.
Okay, fellas,
Клятва на мизинчиках?
Клятва на мизинчиках.
Итак, парни.
Скопировать
Like...
"pinky promise" permanent reals?
Reassigned to D.C.effective immediately.
..
Поклянись мизинцем, что остаешься.
Перевод в Вашингтон вступает в силу незамедлительно.
Скопировать
It's a pinky promise.
I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill
Okay.
Это кровавая клятва.
Обещаю всем вам, что помогу, а завтра я туда съезжу. Мы закопаем эту яму, а потом на ее месте построим парк.
Ок.
Скопировать
It's more than a promise.
It's a pinky promise.
I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill in that pit, and then when that's done, we're gonna put a park on the land.
Это больше чем обещание.
Это кровавая клятва.
Обещаю всем вам, что помогу, а завтра я туда съезжу. Мы закопаем эту яму, а потом на ее месте построим парк.
Скопировать
I'll always come back for you.
Pinky promise?
Pinky promise.
Я всегда буду за тобой приходить.
Честно-честно?
Честно-честно.
Скопировать
Of course. Trust me
Pinky promise!
What are you doing?
Конечно, доверься мне
Обещание!
Что ты делаешь?
Скопировать
Pinky promise?
Pinky promise.
Dad?
Честно-честно?
Честно-честно.
- Пап...
Скопировать
If one day I come to my senses, and ask you to let me go, you must let me go, too.
Pinky promise. Let's pinky promise.
Okay.
И если однажды я приду в себя и попрошу меня отпустить, выполни мою просьбу.
Пообещай... пообещай мне.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, I promise.
Pinky promise?
Fuck.
Обещаю.
На мизинчике?
Чёрт.
Скопировать
Please promise me that you will be careful.
I pinky promise.
You were not kidding about the extra security.
Пожалуйста, обещай, что будешь осторожна.
Клянусь на мизинчике.
А ты не шутил про дополнительную охрану.
Скопировать
But you have to promise not to tell anyone about this.
I pinky promise.
Not good enough.
Но ты должен пообещать никому не говорить об этом.
Клянусь на мизинчике.
Этого недостаточно.
Скопировать
Sir, a message from Saudi Arabia.
They say they pinky promise not to look up our Internet history if we pinky promise not to look up theirs
Well, what does that even mean?
Сэр, сообщение из Саудовской Аравии.
Они честно-пречестно не будут смотреть нашу Инет-историю, если мы честно-пречестно не будем смотреть их.
Что это вообще значит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pinky promise (пинки промис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pinky promise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинки промис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение