Перевод "Playdate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Playdate (плэйдэйт) :
plˈeɪdeɪt

плэйдэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Where you going?
I've gotta go pick up Ben for a play-date this afternoon.
With who?
Куда ты уходишь?
Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда.
С кем?
Скопировать
The stripper?
You have a play-date with a stripper?
Man, I gotta get a kid!
Стриптизёрша?
У тебя встреча со стриптизёршей?
Чёрт, надо достать ребёнка!
Скопировать
You're trying to set me up with this woman.
I thought it'd be nice for you to have a play date with someone your own age.
And if we get along swimmingly?
Пытаешься свести меня с этой женщиной.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
- А если у нас все получится'?
Скопировать
No offense.
I'll set up a play date later.
Kind of in the middle of something. Whoa.
Никаких вывихов.
- Я спланирую время для новой беседы.
- Я сейчас занята.
Скопировать
It's like my whole life, I've been waiting to exhale.
I've got to get home for a playdate.
That pasty, pretentious eunuch Beverley Leslie... is coming over to play pool.
Есть где-нибудь поблизости толстый мошенник?
Он был на приеме у ортопеда около двух часов подряд.
Хочет, чтобы его молот стал красивым и блестящим для своей новой шлюхи!
Скопировать
You become a fucking pet.
women like to get they husbands together that don't even know each other, and have like a grown man play
Put you in a room with some other married motherfucker and go, "He likes baseball just like you."
Вы становитесь ёбаным животным.
Потому что женщинам нравится сводить мужей вместе, которые даже не знают друг друга, и устраивать наподобие взрослого игрового свидания.
Засовывают тебя в комнату с каким-то другим женатым пидорасом и говорят "Он любит бейсбол так же как и ты."
Скопировать
All I do is come here and eat food on a stick.
Well, do you want to... maybe... schedule another playdate?
I would love that. I mean, Lily would love that.
Я запал на тебя, и не могу встать.
Что ты говоришь? Ты выйдешь за меня? Я не могу в это поверить.
Ты такой романтичный.
Скопировать
Yeah, well, wearing underwear on the rock wall should be one of those.
Hey, Louis, are you excited about your playdate with Lily? I guess. "I guess."
Kidz Bop Slow Jamz and putting some Sunny D on ice.
согласись с этим, а позже выбей из него это в постели.
♪ Два с половиной человека 11x13 ♪ Иди к черту, Верховный Суд
Ой, Берта, могу я опробовать кое-что на тебе? В мире нет столько алкоголя.
Скопировать
I don't know. Why?
I made a play date for him with one of the kids from the game.
You're hitting on the mother, aren't you?
АЛАН Пока не знаю.
А что? ЧАРЛИ Договорился о совместной прогулке для него и одного мальчика.
АЛАН Решил приударить за мамашей?
Скопировать
Can't slip one past you, can l?
That's not what a play date is for.
What? The kid plays, I have a date.
ЧАРЛИ От тебя ничего не скроешь.
АЛАН Совместные прогулки не для этого созданы. ЧАРЛИ А что?
Дети гуляют, я общаюсь.
Скопировать
Hell, that thing's not dead.
I'd like to get to know you, it's not gonna happen on a play date.
-Ask me out sometime?
Черт, эта дрянь *не* мертвая.
Чарли, буду рада с вами пообщаться, но только без детей.
Пригласите меня куда-нибудь.
Скопировать
Mothers like...
Lynette Scavo, who was no longer able to rest on weekends, because her twins no longer received playdate
And they had double-dared Sharon Chazin's boy to ride his bike blindfolded.
Такие как...
Линетт Скаво, которая больше не может отдыхать по выходным, ее близнецов никуда не приглашают с тех пор, как они убедили сына Саши Иден, что с парой волшебных крыльев он сможет летать.
Подначили сына Шэрон Чэзен проехать на велосипеде с завязанными глазами.
Скопировать
- My twins talk about Matt all the time.
- We should set up a play date.
- Sounds great.
- Близнецы твердят про Мэтта.
- Нужно как-нибудь поиграть вместе.
- Звучит превосходно.
Скопировать
- We've spent enough on lawyers. Had a five-star divorce, didn't we, Richard?
Look, I have to pick up Zach from a play date, so...
Well, what I came to say, it's simple, Marcy.
У нас был тот ещё развод, да, Ричард?
Слушайте, мне нужно забирать Зака из садика, так что...
Ну, Марси, я много времени не отниму.
Скопировать
Are you wearing cologne?
David learned some interesting things on his play date today.
Oh, really.
- Ты надушился? - Нет.
Дэвид сегодня узнал интересные вещи. - О!
Правда?
Скопировать
We should be having boy time ... because my dad made me have girl time.
-Dad made me have a play date ... with Shannon from my class.
-Really?
У нас мужская игра, ведь нам надоело общаться с женщинами.
Что ты имеешь в виду?
Папа заставил меня играть с Шеннон из моего класса. Правда?
Скопировать
You're trying to set me up with this woman.
I thought it might be nice for you to have a playdate with someone your own age.
- And what if we get along swimmingly?
Пытаешься свести меня с этой женщиной.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
- А если у нас все получится'?
Скопировать
- All right, fine.
Fine... okay, let me... let me just call you after this play date, okay? Play date?
What the hell is a play date?
- Хорошо, я не против, только...
- Я позвоню после игрового свидания.
- Это ещё что такое?
Скопировать
Fine... okay, let me... let me just call you after this play date, okay? Play date?
What the hell is a play date?
- Oh shit.
- Я позвоню после игрового свидания.
- Это ещё что такое?
О, чёрт!
Скопировать
- You said a curse!
A play date... it's the meeting of preliminary investment schedules.
Look, I'll call you later, okay?
Ты опять ругнулась! Я всё скажу маме!
Знаешь, мам, игровое свидание - это такая встреча предварительных инвестиционных графиков.
- Я тебе перезвоню, хорошо?
Скопировать
Some kid named Jefferson.
Your mom found him with the Park Avenue play-date service.
Hi, y'all.
- Мальчик по имени Джефферсон.
Мама нашла его через Службу игровых свиданий.
Добрый день!
Скопировать
Oh, come on in!
Mommy has a playdate tonight!
Aw!
Пойдем ко мне.
У твоей мамочки сегодня свидание.
- Пока, дорогая.
Скопировать
- Hey.
Ritchie, weren't you supposed to have a playdate with the girls?
I did.
- Привет.
Ричи, ты разве не играл со своими новыми подружками?
Играл.
Скопировать
Oh, I don't know.
I thought maybe my boyfriend's might like a little playdate.
Hey, eyha, hi, oh...
Прямо и не знаю.
Может мне хотелось, чтобы они вместе поиграли в песочнице.
Эй, привет...
Скопировать
I'm having more fun than he is.
Well then, we'll just have to arrange for another play date.
Any time.
Мне это приятно.
Тогда, у вас будет еще возможность поиграть.
В любое время.
Скопировать
Whatever.
How was your playdate with lundy?
Did you bond?
Забей.
Как там твое свидание с Лэнди?
Поиграл в Бонда?
Скопировать
I got dinner. One of these things is a chicken leg.
And later tonight we will be holding the very popular teacher raffle, which is your chance to win a playdate
Since you can't see color, you might not be able to tell that Mr. Harris is headed this way.
То, что лежит на тарелке, это куриная ножка.
А позже мы устроим очень популярную лотерею учителей, которая будет вашим шансом выиграть для ваших детей личный праздник с его или её учителем так что будьте сегодня щедры потому что иначе ваши дети пострадают из-за вас.
Раз уж ты не различаешь людей по цвету кожи ты наверное не заметила, что сюда идёт мистер Хэррис.
Скопировать
We don't have to talk about it.
So what do you have planned for the playdate?
Last year Mrs. Belt took the winner to the world premiere of Over The Hedge and then on a VIP tour of the zoo where they helped birth a giraffe.
Нам необязательно об этом говорить.
А что вы придумали для личного праздника?
В прошлом году миссис Белт отвела победителя на мировую премьеру "Лесной братвы", а потом устроила персональную экскурсию по зоопарку где они помогали принимать роды у жирафа.
Скопировать
You know, that kind of a...
I'm talking about the playdate for the kids. What are you talking about?
The playdate for the kids.
Я говорю о личном празднике для детей.
А ты о чём?
О личном празднике для детей.
Скопировать
I'm talking about the playdate for the kids. What are you talking about?
The playdate for the kids.
You thought I was asking you on a date.
А ты о чём?
О личном празднике для детей.
Ты подумала, что я приглашаю тебя на свидание. Нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Playdate (плэйдэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Playdate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйдэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение