Перевод "Playdate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Playdate (плэйдэйт) :
plˈeɪdeɪt

плэйдэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I don't know.
I thought maybe my boyfriend's might like a little playdate.
Hey, eyha, hi, oh...
Прямо и не знаю.
Может мне хотелось, чтобы они вместе поиграли в песочнице.
Эй, привет...
Скопировать
-Confirming the play date.
-What play date?
-Maddie's having some thing.
- С подтверждением вечеринки.
- Какой еще вечеринки?
- Мэдди что-то там организовала.
Скопировать
-No, I can't.
I worked to get this play date.
I can't cancel.
- Нет, я не могу.
Я организовала эту вечеринку.
И не могу ее отменить.
Скопировать
And I am already becoming my mother.
-I'll call off the play date.
-That is not the point either.
И я уже начала превращаться в свою мать.
- Я все отменю.
- Да не в этом дело.
Скопировать
Is something the matter?
I think I'm just nervous about the play date, that's all.
Now, I'm sure it'll be okay.
В чем дело?
Думаю, я просто нервничаю из-за вечеринки, вот и все.
Я уверена, что все будет в порядке.
Скопировать
And I have a meeting at work, but she won't come to work.
She's still upset about the play date.
She's blue, and I'm stuck.
У меня на работе собрание, а она не хочет пойти со мной.
Она все еще расстроена из-за вечеринки.
Ей грустно, и я в тупике.
Скопировать
YOU'LL SEE.
MOLLY'S GOING TO COME BACK FROM HER PLAY DATE.
THANKS FOR THE CAKE. Vic:
Вот увидите. Мне пора бежать.
Молли скоро вернётся домой.
Спасибо за пирог.
Скопировать
-Parents?
-Confirming the play date.
-What play date?
- Родителей?
- С подтверждением вечеринки.
- Какой еще вечеринки?
Скопировать
Do I have to share my Legos with her? Of course not.
It's a playdate.
You're not marrying her. Alan.
Нет, я пишу тост на свадьбу моей мамы.
На данный момент у меня вот что:
"Дамы и господа, я так рад приветствовать Марти Пеппера в нашей семье.
Скопировать
I don't know. Why?
I made a play date for him with one of the kids from the game.
You're hitting on the mother, aren't you?
АЛАН Пока не знаю.
А что? ЧАРЛИ Договорился о совместной прогулке для него и одного мальчика.
АЛАН Решил приударить за мамашей?
Скопировать
The stripper?
You have a play-date with a stripper?
Man, I gotta get a kid!
Стриптизёрша?
У тебя встреча со стриптизёршей?
Чёрт, надо достать ребёнка!
Скопировать
You're trying to set me up with this woman.
I thought it'd be nice for you to have a play date with someone your own age.
And if we get along swimmingly?
Пытаешься свести меня с этой женщиной.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
- А если у нас все получится'?
Скопировать
No offense.
I'll set up a play date later.
Kind of in the middle of something. Whoa.
Никаких вывихов.
- Я спланирую время для новой беседы.
- Я сейчас занята.
Скопировать
Where you going?
I've gotta go pick up Ben for a play-date this afternoon.
With who?
Куда ты уходишь?
Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда.
С кем?
Скопировать
It's like my whole life, I've been waiting to exhale.
I've got to get home for a playdate.
That pasty, pretentious eunuch Beverley Leslie... is coming over to play pool.
Есть где-нибудь поблизости толстый мошенник?
Он был на приеме у ортопеда около двух часов подряд.
Хочет, чтобы его молот стал красивым и блестящим для своей новой шлюхи!
Скопировать
Where's Hall?
Hall's having a playdate with your kids.
Anyway, you got nothing to worry about, Lenny. All right? You're a great dad.
А где Холл?
Холл играет там с детьми.
Тебе не о чем волноваться, Ленни, ты ведь отличный отец.
Скопировать
We have to go.
We have our playdate today with Sawyer!
Sawyer, aw, man!
Нам пора.
-У нас сегодня встреча с Сойером. -Сойер!
Вот блин!
Скопировать
Where is everybody?
Uh, he's at a playdate with Miles.
And your mother...
Где все?
Он пошел поиграть к Майлзу.
А твоя мама...
Скопировать
Yeah, I'm bored, too.
My boss just invited us for a play date, so we can both just kill each other.
I kind of miss the rush of messing with the frat.
Да, мне тоже скучно.
Начальник позвал нас в гости, чтобы мы друг друга поубивали.
Я немного скучаю по разборкам с братством.
Скопировать
Hello.
know, I was just thinking, it would be great to have you and Kelly and your little princess over for a play
We'll put it on the books.
- Здорово.
Знаешь, я тут подумал: а почему бы не пригласить в гости тебя, Келли и твою принцессу?
- Мы это учтем.
Скопировать
You've always been sort of an insta-committer.
I mean, you had a girl move in with us at 5 years old after one playdate.
That's because she said her mom was an alien.
У тебя всегда была страсть к постоянным отношениям.
Ты предложил девочке переехать к тебе, когда тебе было 5 лет после одного свидания.
Это потому что она сказала, что ее мама - пришелец!
Скопировать
Howard is Matty's big brother.
Mom said we can't have our playdate this week.
Matthew.
Говрад для Мэтти типа старшего брата.
Мама сказала что мы не можем устроить день игр на этой неделе.
Мэттью.
Скопировать
No.
It's always, like, "oh, my in-laws are in town," or, "my kids have a playdate," or, "my husband was just
- I feel like one of those is about me.
Нет, всегда услышишь:
"Ко мне родственники приехали", или "У детей свидание в песочнице", или "У мужа только что диагностировали Паркинсон".
- Одна из этих отговорок обо мне?
Скопировать
It's not good to sit in front of screens all day, I think.
How was your playdate?
Uh... good.
Нехорошо сидеть у экрана Целый день, я предполагаю.
Как прошел ваш игровой день?
Эм.. Хорошо.
Скопировать
Well, Vivian's introducing me to little Harley this afternoon.
Yeah, you must be excited to finally have a playdate with an intellectual equal.
Hilarious, Doc, but no. This is a test.
Вивьен знакомит меня с маленьким Харли сегодня.
Да, должно быть, ты взволнован наконец-то встретиться с интеллектуально равным себе.
Смешно, док, но нет, Это тест.
Скопировать
Oh, me too.
Okay, come on, we should pick Teddy up from his play date.
Come on, babe.
Я тоже.
Мы должны забрать Тедди с его игрового свидания.
Пойдем, детка.
Скопировать
Who was that?
Just some mum trying to organise a play date.
Mums, eh?
Кто это?
Одна мамаша из родительского комитета
Мамаша...
Скопировать
Harley's flu broke.
And, uh, he's got a playdate with her sister, which means Viv and I get a little solo time, if you know
Say no more.
Температура у Харли упала.
И он идет играть с ее сестрой. Аэто значит, что Вив и я можем остаться наедине, если ты понимаешь, к чему я веду.
Больше ни слова.
Скопировать
Yeah, they got me.
This afternoon my friend Bo came over for a playdate.
We were playing hit the snake with the dice.
Да, я попался.
Сегодня моя подруга Бо приходила поиграть.
Мы играли в игру попади в змею кубиком.
Скопировать
And sometimes we missed, like that, sometimes we got it.
It was like the best playdate ever.
Oh, hi, mom.
Иногда мы промахивались, вот так, а иногда попадали.
Это был самый лучший день.
Привет, мам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Playdate (плэйдэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Playdate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйдэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение