Перевод "Playtime" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Playtime (плэйтайм) :
plˈeɪtaɪm

плэйтайм транскрипция – 30 результатов перевода

Return...
Playtime is over, children.
Return to your seats!
Вернитесь...
Ребята, хватит шалить.
Займите свои места.
Скопировать
They get silly and romp around and i get silly with them and ...
It's a, it's just a play time for both of us.
People come here for tours and they think
Они дурачатся и поднимают возню, и я дурачусь вместе с ними и...
Это просто время игр для всех нас.
Люди приходят сюда с экскурсиями и думают:
Скопировать
- What is this to you?
Playtime?
- No. - So you can be Mr. Incredible again?
- Это что для тебя, игрушки?
- Нет.
- Чтобы снова почувствовать себя мистером Супером?
Скопировать
Here's the long-awaited director.
Your playtime is over.
Where is Ohtsuka!
Вот и долгожданный режиссер.
Шутки в сторону.
Где Оцука?
Скопировать
Shut up!
Save the playtime for when we get back.
Heintz, behind you!
Ты что, правда видел женщину?
Ну... Да...
Но когда подул ветер, она исчезла.
Скопировать
Hey!
You couldn't handle Buzz cutting in on your playtime, could you, Woody?
Didn't wanna face the fact that Buzz just might be Andy's new favourite toy.
Эй!
Ты просто не мог вынести, что Базз перешел тебе дорогу, Вуди?
Посмотри правде в лицо. Ты боялся, что он станет любимой игрушкой Энди.
Скопировать
She is nice.
We go to playtime, and we all have to hold hands when we walk there.
Dear Casey, it was so good to read your letter.
Oнa xopoшaя.
Кoгдa мы идeм нa пpoгулку, тo вce дepжимcя зa pyки.
Дopoгaя Кeйcи, мнe oчeнь пoнpaвилocь твoe пиcьмo.
Скопировать
I'm glad you like your teacher.
We don't exactly have a playtime like you.
We do go outside, though. But normally, we don't hold hands.
Я paд, чтo вocпитaтeльницa тeбe нpaвитcя.
У нac тут дpyгиe пpoгулки.
Ha yлицy мы выxoдим, нo зa pyки нe дepжимcя.
Скопировать
- Oh, yes.
Playtime is over.
Oh, stop saying that.
Нет. - О, да.
Играм конец.
О, хватит это талдычить.
Скопировать
Let's go back to happy.
So, I guess... playtime is over.
I'm sorry, I...
Давайте снова будем счастливы.
Ну, похоже... играм конец.
Прости.
Скопировать
Well, I'll tell you one thing.
Playtime is over.
Your friends are no longer allowed in the house.
Ну, вот что я тебе скажу.
Игры закончились.
Твоим друзьям больше нельзя появляться в этом доме.
Скопировать
Would you kiss me if I wear the hat? No!
Playtime is over, okay?
Mama?
- А ты меня поцелуешь, если буду носить шляпку?
Поиграли и хватит, ладно?
Мама.
Скопировать
- Vera Lynn singing away.
Worker's Playtime.
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
- Песни Веры Линн.
- Викторины.
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
Скопировать
All smiles and snores up there.
And only "worker's playtime" playing out here.
Calum? - Mm-hmm?
Наверху все спят беспробудным сном.
А здесь играют только "Выходной у рабочего".
- Кэлем?
Скопировать
Now...
It's play time.
Let's have some fun.
Ерунда всё это.
Давай-ка лучше поиграем.
Развлеки меня.
Скопировать
Spending eternity rotting in some landfill!
Well, Stinky Pete, I think it's time you learned the true meaning of playtime.
- Right over there, guys! - No.
Провести вечность, гния в какой-нибудь груде мусора!
Так, Вонючка Пит, полагаю, тебе самое время узнать, что такое детские игры.
- Прямо туда, ребята!
Скопировать
Really cute.
Kids, playtime with the cardinal is over.
-Worked for Moses.
- Речи, знакомье до боли.
- Не морочь мне голову.
- Tь говоришь так же, как Лукавьй.
Скопировать
You're still a lousy parker.
- Hey, playtime.
- Well?
И все таки, вы паршиво паркуетесь.
- Эй, пора играть.
- Ну?
Скопировать
You know, okay, he said... and I'm... I'm gonna quote here... he is looking forward to
"loads more playtime with Marty."
Yeah.
Знаешь, он сказал- и здесь я... я процитирую - он с нетерпением ждет
" еще как следует поиграться с Марти"
Да.
Скопировать
You probably would've made a good bitch for me. You look like you got a long tongue.
You enjoy your little playtime with my son, but my baby is a superstar, and he ain't settling for no
Have your little fun, boo-boo.
Ты бы сгодилась мне в сучки - с твоим-то длинным язычком.
Послушай меня: можешь чуточку поиграться с моим сыном, но мой малыш - суперзвезда, и он не поведется на кошку, которая пользуется его проблемами с мамой.
Наслаждайся, пока можешь, куколка.
Скопировать
Is smelling of gas. -Run everybody...
It is play time!
- Is everybody ready? - Yes!
- Бензин, чувствуешь?
Играем!
Все готовы?
Скопировать
Mike will be here in a minute.
You can take James to Millie's Playtime at lunch.
Yes?
Майк придет через минуту.
А ты отведешь Джеймса на "Развлечения с Милли" в обед.
Так?
Скопировать
Who'd have thought it!
It's playtime!
I hope everybody's up for some fun and games!
Кто бы мог подумать!
Время для игр!
Я надеюсь, все готовы к веселюшечкам и игрулькам!
Скопировать
I'm Cecily Strong.
All right, ladies play time
We've got a giant space rock bearing down on earth.
В общем, постарайтесь вложить в ваши татуировки немного смысла.
Сделаю себе женщину из "Аварата". - Синюю На'ви?
- Нет, Сигурни Уивер. Брук Уилмен, дамы и господа.
Скопировать
Hello!
How did it go at Millie's Playtime?
Did he enjoy it?
Привет!
- Как Вы провели время с Милли?
Ему понравилось?
Скопировать
Thank you.
Trace from Millie's Playtime was saying nice things about you.
I still need that.
Благодарю.
Трэйс из игровой группы Милли говорила о тебе приятные вещи.
Мне это еще нужно.
Скопировать
I forgot, Mike's got a dentist appointment.
Can you take James to Millie's Playtime at the library?
Oh, why don't you do it?
- Я совсем забыла, Майку назначено у зубного.
Не мог бы ты сводить Джеймса в библиотеку на "Развлечения с Милли"?
- Ох, а почему бы тебе не заняться этим?
Скопировать
That's where I'm going.
That Millie woman from the Playtime thing brought it round for Louisa!
Look at his cute little face!
Я как раз туда направляюсь.
Та женщина, Милли, из игрового центра принесла это для Луизы!
Ой, ну посмотрите на это милое маленькое личико!
Скопировать
What happened?
We were spinning around at playtime.
And school let you leave?
Что произошло?
Мы бегали на перемене.
И в школе тебя отпустили?
Скопировать
- Yes, please.
Tell your boyfriend and his boyfriend that playtime is over.
Annie, Shirley, go find out what's keeping Leonard on top.
- Да, не помешает.
Скажи своему парню и его парню, что время игр окончено.
Энни, Ширли, пойдите и разузнайте, как Леонард держится на верхушке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Playtime (плэйтайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Playtime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйтайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение