Перевод "the gift" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the gift (зе гифт) :
ðə ɡˈɪft

зе гифт транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay, you know what?
Just enjoy the gift basket... and remember that we provide a personal touch.
Remember what we had, Larry?
- Ладно. Знаете что?
Просто примите корзину с подарками... И помните, что мы предлагаем персональный подход.
Помните, что нас связывало, Ларри?
Скопировать
Great.
The magic of the gift basket.
That I don't care about as much.
Отлично.
Вон она - магия корзины с подарками.
На нее я бы особо не рассчитывал.
Скопировать
Give it back.
The gift basket.
Give it back.
Верните ее.
Корзину с подарками.
Верните ее.
Скопировать
He wasn't a young 15 or 16-year-old.
He'd gotten a job just to make money on the Queen Mary at the gift shop.
He did hire an agent.
Не 15 или 16. Он уже был взрослым.
Он устроился на работу, просто чтобы заработать, на Куин-Мэри в магазине сувениров.
Он нанимал агентов.
Скопировать
I have to leave, actually.
But thank you, Lilah for the gift.
There.
Вообще-то мне нужно уходить.
Но, спасибо, Лайла за подарок.
Вот.
Скопировать
I'll drop you a line.
Let you know where to send the gift basket.
I don't know what to say, Groo.
Я сброшу тебе строчку.
Дам тебе знать, куда посылать корзину подарков.
Я не знаю, что сказать, Гру.
Скопировать
-Why am I giving Brenda napkin rings?
-Because that's all I had in the gift closet.
Hey, they're allowed to take pictures of the dead guy, but I'm not?
- Зачем дарить Брэнде кольца для салфеток.
- Потому что они были в шкафчике для подарков.
Им можно фотографировать, а мне нет?
Скопировать
- I sent for her.
You, with the gift of No Touch?
Did not an old woman once tell you not to use your strange gift?
Откуда она?
Я послал за ней.
Ты? Одаренный даром неприкосновения.
Скопировать
-Li'l Dice and Benny managed well.
They had the gift of crime.
-You have more money than me.
Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни.
У них был дар к преступлению.
— У тебя больше.
Скопировать
I'll be back after I give this to him.
The gift your father gave you.
I've finally fixed it.
Я сейчас вернусь, только дам ему таблетки.
Подарок твоего отца.
Я наконец-то починил его.
Скопировать
Anyway, the story is true.
Never talked about it before, but I will, since you also have the gift.
Have a seat.
Как бы то ни было история имела место быть.
Никогда её не рассказывал, но сейчас сделаю исключение. Это будет мой тебе подарок.
Присядь.
Скопировать
Great Mother Mars!
He has the gift.
[HUMMING STOPS]
Долой Бендера! Долой Бендера!
Долой Бендера!
- Эта толпа со мной. - Проходите. Долой Бендера!
Скопировать
- Arwen.
You have the gift of foresight.
What did you see?
-Арвен.
У тебя есть дар провидения.
Что ты видел?
Скопировать
We'd better go.
Don't forget you wanted to go to the gift shop, get a Toblerone.
Right.
Нам пора.
Помнишь, мы хотели зайти в ларёк, за шоколадкой.
Да.
Скопировать
Did that PR man validate your parking?
He said the gift shop would do it. She's a smart one.
Braxton Belyeu, Mr. Gale's attorney.
Этот релайтер дал вам талон на бесплатную парковку?
Сказал, зайти в магазин подарков.
- А она хитрая. Брэкстон Белью, адвокат м-ра Гейла.
Скопировать
The Prophet Suleyman.
He had the gift of God.
He knew what the birds said.
Пророк Сулейман.
У него был дар Божий,
Понимать что говорили ему птицы.
Скопировать
All right.
The gift of corrected vision.
Compliments of the BPD.
Хорошо.
Дар коррекции зрения.
Поздравления от департамента полиции.
Скопировать
I know you all.
I've come here for you, to bring you the gift of peace.
You will be freed from the pains you've suffered.
Я знаю всех.
Я пришла сюда, чтобы принести вам дар мира.
Вы будете освобождены от боли, которую переносили.
Скопировать
Sent you one about me, Ben Hawkins.
You got the gift, just like him.
You might not see it as a gift, probably think it's more of a curse.
Но ты знаешь обо мне, Бен Хокинс.
У тебя дар, как и у него.
Только ты думаешь, что это не дар. Для тебя это проклятье.
Скопировать
- No, more than just successful, man.
This guy... he had the gift.
You know how, like, when you're watching athletes do what they're doing.
- Нет, более чем способный.
У него был настоящий дар.
Знаешь, когда смотришь на атлетов, кажется, что они делают то,..
Скопировать
Why now? Bruce, you have a divine spark.
You have the gift for bringing joy and laughter to the world.
I created you. Quit bragging'.
Брюс, в тебе есть божья искра.
У тебя есть дар привносить смех и радость в этот мир. - Я знаю, ведь я создал тебя.
- Не бахвалься.
Скопировать
Is it not a fair trade, the life I have granted you?
The gift of immortality?
And the life of your daughter?
Это справедливый обмен, ведь ты получила от меня великий дар.
Вечную жизнь.
Но до этого ты отобрал ее у своей дочери.
Скопировать
"Simply to love you Shall suffice today
So let us leave the gift Of its return
Until some later hand Has shaped my clay Over and over Fitter for your name
"Сегодня мне нужно просто любить тебя,
Давай будем жить тем, что этот подарок вернулся
До тех пор пока чья-то рука Не придаст моей глине снова и снова Форму твоего имени
Скопировать
thank you
oh, almost forget it's the gift for you happy birthday to you!
I am so glad it's said the souvenir for 160 years
Держи.
Вот, я тебе кое-что принесла. Маленький подарок на твой день рождения.
Как здорово! Когда я попала на Тайвань, там праздновали
Скопировать
I prepared a song for Emma, from my heart to hers.
For there's no greater gift than the gift of music.
Emma
Я написала Эмме песню, от моего сердца её сердцу.
Потому что нет лучшего подарка, чем музыка.
Эмма.
Скопировать
Your science can't unprove that!
How could I have know the gift was in Fry's locker?
Easy.
Ваша наука не может этого отрицать!
Как я могла узнать... что подарок был в шкафчике Фрая?
- Легко!
Скопировать
The butter in my pocket is melting!
We thank you, Bender, for the gift we are about to receive.
Tangled-Up Christmas lights!
У меня масло в кармане растаяло!
Благодарим тебя, Бендер, за дар, который мы вот-вот получим.
Спутанные рождественские гирлянды!
Скопировать
Seem to me like you got all the choices in the world.
God gave you the gift to sound like anybody you please, even yourself.
We're here.
-А по-моему, вы можете выбрать все, что захотите.
-Да... -Бог дал вам талант петь так, как поют и другие, -Бог дал вам талант петь так, как поют и другие, но вы можете и больше.
Пришли.
Скопировать
- Hey.
I was just in the gift shop.
You didn't par off without me, did you?
- Привет.
Я только что была в сувенирной лавке.
Ты не в паре со мной, что ли?
Скопировать
It is not difficult to make the gift of love.
The gift of pride.
I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change.
Дарить любовь несложно.
Отказаться от гордости - вот что трудно.
Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the gift (зе гифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the gift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение