Перевод "Plumes" на русский
Произношение Plumes (плумз) :
plˈuːmz
плумз транскрипция – 25 результатов перевода
What shall I wear?
The blue one with the plumes?
Or the yellow one...
Что же надеть-то?
Голубое с плюмажем?
Или жёлтое...
Скопировать
"That's one o' them swells that don't do nothin'..." "...
lots o' gold tassels an' plumes..."
"...and we're payin' fer it!"
"Это один из тех щеголей, что ни хрена ни делают..."
"...лишь красуются золотыми шнурами и плюмажами..."
"...а мы за это платим!"
Скопировать
No peacocks?
To spread their plumes and dance?
No peacocks. No. No screeching.
И никаких павлинов?
Чтобы они своими хвостами размахивали?
Никаких павлинов.
Скопировать
There are at least nine intermittently active plumes and hundreds, maybe thousands, of extinct ones.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding
Rivers of molten sulfur flow down the sides of the volcanic mountains and are the probable source of Io's distinctive colors.
Там не меньше девяти периодически действующих точек и сотни, может, тысячи угасших.
Эти вулканы могут выбрасывать серу и атомы других веществ Ио и быть причиной серных облаков вокруг Юпитера.
По склонам вулканов текут реки расплавленной серы, вероятно, они являются причиной необычного цвета Ио.
Скопировать
Eyes ablaze, fangs like daggers.
Breathing great plumes of fire.
Oh, it seems the son of Mogh is not amused.
Глаза горят, клыки - словно кинжалы.
Выдыхает огромные языки пламени.
О, похоже сын Мога не веселится.
Скопировать
If this was Earth I'd say around an eight or an 8.5 on the Richter scale.
We're starting to see some volcanic plumes, Captain.
Two more eruptions.
Будь это Земля я бы оценил их силу в восемь - восемь с половиной баллов по шкале Рихтера.
Наблюдаются вулканические выбросы, капитан.
Обнаружены еще два извержения.
Скопировать
We then found that lo has many volcanoes.
There are at least nine intermittently active plumes and hundreds, maybe thousands, of extinct ones.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Позже на Ио мы обнаружили еще много вулканов.
Там не меньше девяти периодически действующих точек и сотни, может, тысячи угасших.
Эти вулканы могут выбрасывать серу и атомы других веществ Ио и быть причиной серных облаков вокруг Юпитера.
Скопировать
I suppose, by leaving the feathers as they are.
Canard en ses plumes torche.
Mitchel, you mule.
Оставив перья как есть.
"Утка, приготовленная в собственных перьях."
Митчел, ты осел!
Скопировать
I think I got something.
- Noms de plumes.
The title pages of the books. All the authors didn't use their real names. So what does that mean?
я думаю у меня есть что то -что?
"nom de plumes"
титульные страницы в книгах все авторы не использовали свои реальные имена так,что же это означает?
Скопировать
- Who? - The I. T. guy. The I. T. Guy?
Nom de plumes was the name of a restaurant he asked me to go to.
So we were behind deadline.
-парень it-шник парень it-шник?
nom de plumes было названием ресторана он попросил меня пойти.
В общем, мы уже вышли из сроков.
Скопировать
- Next.
The blast, which released plumes of smoke, - so weakened the foundations of... - That's enough.
Something you wanna share?
-Следующее.
Взрыв, который выпустил клубы дыма, осклабил основание...
Хочешь чем-то поделиться?
Скопировать
One of the fascinating things That we see on the surface Of triton are actually plumes, Essentially volcanoes.
And we see these plumes, We've actually seen them Coming out in real time With the Voyager spacecraft
Unlike Earth's volcanoes,
Интересно, что на Тритоне мы видим столбы дыма, источник которых - вулканы.
Мы наблюдали извержения в реальном времени, с помощью Вояджера, когда он пролетал над Нептуном и Тритоном.
Они не похожи на извержения земных вулканов.
Скопировать
We see ices On the surface there.
One of the fascinating things That we see on the surface Of triton are actually plumes, Essentially volcanoes
And we see these plumes, We've actually seen them Coming out in real time With the Voyager spacecraft When it went past Neptune and Triton.
Он покрыт льдом.
Интересно, что на Тритоне мы видим столбы дыма, источник которых - вулканы.
Мы наблюдали извержения в реальном времени, с помощью Вояджера, когда он пролетал над Нептуном и Тритоном.
Скопировать
The F-ring, one of the outer rings, is twisted into a spiral shape by two moons, Prometheus and Pandora.
In this video taken by Cassini, you can see how Prometheus drags plumes of material away as it passes
These short-range gravitational effects account for many of the patterns in the rings.
Кольцо "Ф", одно из внешних колец, закручивается в спираль двумя спутниками, Прометеем и Пандорой.
на этом видео, снятом "Кассини", хорошо видно, как Прометей, приближаясь к кольцам, притягивает к себе их фрагменты.
эти кратковременные гравитационные возмущения оказывают заметное влияние на многие фрагменты колец.
Скопировать
It's so cool.
geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air... ..on Enceladus the plumes
Bursting through the surface at 1,300 kilometres an hour, they soar up into space for thousands of kilometres.
Как же это красиво.
этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.
Вырываясь наружу со скоростью 1300 километров в час, лёд поднимается на высоту тысяч километров.
Скопировать
- Why is that?
Because the guy on the right, she kicked him in the nom des plumes.
- No.
Потому что этого парня справа
Она ударила его по "писателю" (фр.).
Нет.
Скопировать
Those first measurements appeared to show only tiny amounts.
But closer observations have revealed that the gas is concentrated in a handful of plumes that vary with
In the warmer summer months, thousands of tonnes of the gas is released from vents in the surface.
Первые замеры показали лишь ничтожное содержание этого газа.
но при более детальном рассмотрении выяснилось, что в определённое время года газ концентрируется в некоторых восходящих потоках.
В тёплые летние месяцы из-под поверхности выделяются сотни тысяч тонн метана.
Скопировать
Molten rock and gas blasts out from the frigid surface, the gas expands, shattering lava into a giant fountain of fine particles.
With weak gravity and a sparse atmosphere, Io's volcanic plumes can reach 500 kilometers above the moon's
Now, this incredible phenomena, volcanism, comes from the simplest of laws of physics, the law that says that heat contained in a planet must, eventually, find a way to escape into the coldness of space.
Раскаленная порода и газы вырываются наружу. Газ под высоким давлением заставляет лаву взлетать вверх высокими фонтанами частиц.
Собственное тяготение Ио весьма незначительно, атмосфера сильно разрежена, так что вулканические фонтаны могут вздыматься на высоту до 500 километров над поверхностью спутника.
это удивительное явление, извержение вулканов Ио, стало возможным благодаря действию элементарных физических законов, согласно им, тепло, заключенное в планете, должно рано или поздно найти выход наружу, в ледяную пустоту космоса.
Скопировать
I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver.
I've got a visual on two separate plumes-- one over in Kansas City and one south somewhere in Texas.
--Does anyone read ATC?
Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером.
Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе.
- Кто-нибудь связался с УВД?
Скопировать
See the difficulty you'll have in your own world?
The Monarch, in so far as he hears you at all, accepts your words only as his own, then plumes himself
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland.
Видишь, какие трудности ты встретишь в своем мире?
Монарх, слушая твои слова, считает, что твои слова - это его, и радуется своему многообразию мыслей, мыслей Великого Одного.
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира.
Скопировать
- No.
The plumes are too big, and it looks like big red fountains of blood spurting out of our heads.
I love the uniforms.
- Нет.
Плюмажи слишком высокие, будто кровавые фонтаны бьют из наших голов.
Мне нравится униформа.
Скопировать
Nice sweateryou've got on...
Mr mystery can adorn himself with new plumes now...
Well, I hope it was worth it...
Неплохой свитер...
Мисс Загадочность теперь может побаловать себя лакомствами...
Надеюсь, это того стоило.
Скопировать
You have no energy because you let Gop-dahn have all your food!
Plumes of steam coming up from it.
No useless daydreaming White winter rice...
У тебя не осталось энергии потому, что ты разрешила есть Коп-Тан всю свою еду.
Рис... с ростками бобов.
Велый зимний рис. - Нельзя предаваться мечтам.
Скопировать
And here remain with your uncertainty!
Your enemies, with nodding of their plumes, Fan you into despair!
Still your own foes, deliver you, as most abated captives to some nation, That won you without blows!
Здесь оставайтесь в страхе нападения!
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
которых скоро без боя и борьбы погонит в рабство любой народ окрестный!
Скопировать
Sorry.
In the late '80s and early '90s; Monitoring reports for any identified plumes of toxic groundwater;
Cross-reference the incidences of illness with home filtration units... Or more likely the lack thereof; Run the data for cancer clusters in Bensenville and Dupage county.
Простите.
Проверить уровни загрязнения по трихлорэтилену в конце 80-х и начале 90-х годов, просмотреть отчеты по мониторингу любых выявленных токсичных подземных вод;
сравнить количество случаев заболеваний в домах с фильтрацией воды... и при отсутствии таковой, проверить данные для выявления очагов раковых заболеваний в округах Бенсенвилль и Дюпейдж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Plumes (плумз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plumes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение