Перевод "Pocketbook" на русский
Произношение Pocketbook (покитбук) :
pˈɒkɪtbˌʊk
покитбук транскрипция – 30 результатов перевода
But you accepted it, didn't you?
You put it right in your pocketbook.
Even though in your mind, you never intended to keep that promise.
Но вы согласились.
И тут же взяли наставление.
Прекрасно зная, что обещание вы не сдержите.
Скопировать
Does it follow that. had he chosen me he would have been content
He would have had a wife he loved. but no money, and might have learned to rank his Pocketbook above
If his regrets are half as painful as mine, he will suffer enough.
Но если бы он выбрал меня, был бы он этим удовлетворен?
У него была бы любимая жена, но не было бы денег кошелек для него стал бы важнее сердца.
Если он страдает вполовину моих страданий, этого достаточно.
Скопировать
Okay.
I was at the airport getting into a cab when this woman, this blond planet with a pocketbook starts yelling
Something about how it was her cab first.
Ладно.
Я была в аэропорту, садилась в такси когда это женщина, это белобрысая идиотка с книжкой начала кричать.
Что насчет того, что это её такси.
Скопировать
Okay, stop.
I told you, I left my registration in my pocketbook.
You need to have your registration...
Теперь хорошо.
Я же сказала, я оставила права в записной книжке.
Вы должны иметь права при себе-
Скопировать
What happened to the papers?
She put them in her pocketbook.
I guess she took them.
Что случилось с документами?
Она убрала их в ежедневник.
Думаю она их взяла.
Скопировать
I guess she took them.
- A pocketbook or a handbag?
- Is that relevant?
Думаю она их взяла.
– Ежедневник или сумку?
– Это важно?
Скопировать
You know, I hate to raise a crass financial concern but was there any information as to the whereabouts of my papers?
She put them in her pocketbook.
She probably took them out there with her.
Понимаешь ли, я ненавижу создавать необоснованное беспокойство но есть ли какая-нибудь информация о том, где мои документы?
Она положила их в блокнот.
Наверное взяла их туда с собой.
Скопировать
It's one stupid thing after another.
So let me ask you, when you come to one of these places do you bring your pocketbook?
You should be the one criticizing me.
Одна за другой.
Позволь мне спросить, когда ты попадаешь в такое место ты берешь с собой ежедневник?
Это ты должна меня критиковать.
Скопировать
Of course.
Gosh, she forgot her pocketbook.
Is it just me, or was she...
- Конечно.
- Чёрт, она забыла сумочку. Саманта!
Мне кажется или она...
Скопировать
Even if he's found, they won't know where he came from.
Unless they look at his pocket book and see that his last job was here !
That's no problem.
Даже если его найдут, никто не узнает, откуда он взялся.
Если только не посмотрят в его записную книжку, и не увидят, кого он посещал последним!
Это не проблема.
Скопировать
Excuse me.
Doris would like to borrow your red pocketbook to go with her shoes.
The shoes have to match the pocketbook.
Извините.
Дорис хочет попросить твою красную сумочку она подходит к ее туфлям.
Туфли должны соответствовать сумочке.
Скопировать
Doris would like to borrow your red pocketbook to go with her shoes.
The shoes have to match the pocketbook.
What's she doing, yoga?
Дорис хочет попросить твою красную сумочку она подходит к ее туфлям.
Туфли должны соответствовать сумочке.
Что она делает, йогу?
Скопировать
Chief engineer?
Mulwray, this... this type of investigation can be hard on your pocketbook.
It takes time... Money doesn't matter to me, Mr. Gittes.
Главный инженер?
это... это расследование... может оказаться тяжелым для вашего бумажника.
Это займет время-- м-р Гиттес.
Скопировать
Take a look.
Every Pocket Book published.
5000 volumes.
Видишь?
Полное собрание книг карманного формата.
Пять тысяч томов.
Скопировать
You paid too much.
Ah, my pocketbook.
Good-bye, D'Artagnan.
Но ты слишком переплатила.
Ну где чемодан?
До свидания, Гарибальди!
Скопировать
Burn any man who serves them at a lunch counter!
Burn every dirty, nigger-loving pocketbook integrationist!
Collect a lot of blackjacks and good long lengths of pipe.
Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки!
Сжечь всех грязных, любящих ниггеров, говорящих об интеграции!
Взять много-премного дубин и длинных-предлинных труб.
Скопировать
It's gonna be all right, Mama.
There's money here in my pocketbook.
You'll need a coat, huh?
Все будет в порядке, мама.
Деньги в моей сумочке.
Оденешь пальто, а?
Скопировать
Easy.
Charles, it's just a pocketbook.
I didn't want him to find out and come after me.
Легче.
Всё в порядке, мистер Чарльз. Это всего лишь бумажник.
Я не хочу, чтобы они это выяснили и пришли за мной.
Скопировать
And so I said, "Ah". And that's all I remember.
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
- Was it lots of money?
И я сказал: "А!" И это все, что я помню.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
- Там было много денег?
Скопировать
- Is this your wallet?
- Sure, that's my pocketbook.
I lost it in the subway.
- Это твой бумажник?
- Да, это мой.
Я потерял его в подземке.
Скопировать
The death of a newspaper sometimes has far-Reaching effects.
Meaning your own pocketbook in this case.
In this case, Meaning some unfinished business called Rienzi.
Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия.
Имеете в виду свой бумажник, сейчас.
Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци.
Скопировать
Where did you look?
In my pocketbook.
Nice, isn't it?
Где искал?
В записной книжке.
Красивый вид, да?
Скопировать
Don't you suppose I know what your game is?
You took my pocketbook the first night I met you, didn't you? And I know what you are.
You're nothing but a dirty little blackmailer.
Думаете, я не представляю себе, в какие игры вы играете?
Вы взяли мой бумажник в ту ночь, когда мы первый раз встретились, разве не так?
Я знаю, кто вы. Вы всего лишь грязная маленькая шантажистка.
Скопировать
I look down at my hand, and what do you think I got?
Her pocketbook.
That's what I grabbed ahold of when I thought it was her hat.
Я посмотрел на руки, и что, вы думаете, увидел?
Ее бумажник!
Вот что я поймал, а не ее шляпу!
Скопировать
It's got your initials on it, but it's her blood.
Here's 140 dollars that was taken out of her pocketbook.
That was mine.
На нем ваши инициалы и кровь убитой.
Это 140 долларов, взятые из ее кошелька.
Они мои!
Скопировать
You hear that?
You'd better keep a close hand on your pocketbook.
- What'll you have to drink?
Ты слышала, Шарлотта?
Тебе лучше держать свою сумочку покрепче.
Что ты будешь пить?
Скопировать
What about this Indian?
When he snatched her pocketbook, you got it back. - Is that right?
- That's right.
А что с этим индейцем?
Он выхватил у неё сумочку, и ты ей её вернул?
Да, так.
Скопировать
Depends on what, Dex?
On how good your manners are... and how big your... pocketbook is.
- Did you call for assistance?
А от чего это зависит, Деке?
От того, насколько у тебя хорошие манеры... и от того, насколько тяжел... твой кошелек.
- Вы вызывали помощь?
Скопировать
Because you knew I was karen O'Connor.
When I woke up, you folded my clothes and placed my pocketbook on the bed.
I was writing about the one thing you wanted to have total control over: Collins and Morris.
Вы знали, что я Карен О'Коннор.
Пока я спала, вы сложили мою одежду и положили на кровать блокнот с моим именем и письмом от издателя.
Я писала о людях, которых вы хотели подчинить: о Коллинсе и Моррисе.
Скопировать
Put the card...
She's gonna put the card in her pocketbook. You got it?
It was the six of hearts.
Положили?
Теперь скажите всем, что это была за карта.
Шестерка червей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pocketbook (покитбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pocketbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить покитбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
