Перевод "Poirot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Poirot (пyарот) :
pwˈɑːɹɒt

пyарот транскрипция – 30 результатов перевода

This is Poirot.
Monsieur Poirot.
What a pleasure it is to meet you.
Майор Найтон, это Пуаро.
Месье Пуаро.
Как приятно познакомиться.
Скопировать
- Who is it?
- It is I, Hercule Poirot.
Our table, it is prepared.
- Кто там?
- Это я, Эркюль Пуаро.
Наш стол готов.
Скопировать
Non, Monsieur Corky. You have goofed only if the murder, it was committed by you.
And this, Poirot is not, at the present time disposed to believe.
Goodness. What a glorious place.
Нет, месье Корки, Вы оплошали, только если убийство совершено Вами.
А этому Пуаро в настоящее время не склонен верить.
Какое чудесное место.
Скопировать
I want the son of a bitch locked up!
Poi-rot?
- A couple of doofers, if that's all right.
Я хочу, чтобы схватили подлеца.
Есть сигарета, Пуаро?
Две в загашник. В загашник?
Скопировать
Nevertheless... I did not do it.
Finished with the lady, Poirot?
Feel like picking on someone your own size? D'accord.
Однако я его не совершала.
Вы закончили с дамой, Пуаро?
Не хотите сразиться с достойным противником?
Скопировать
- Well, that is your prerogative.
But far better for Poirot to expose you as a thief and charlatan than as a murderer.
Do not speak. Let Poirot tell.
Конечно, это Ваше право.
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора и шарлатана, чем как убийцу.
Не надо говорить, дайте сказать Пуаро.
Скопировать
But far better for Poirot to expose you as a thief and charlatan than as a murderer.
Let Poirot tell.
Vraiment/, it is simpler.
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора и шарлатана, чем как убийцу.
Не надо говорить, дайте сказать Пуаро.
Так проще.
Скопировать
Poirot, he marvelled at the strength and audacity of this thief and murderer.
Of any adversary Poirot had ever known, this killer was twice the man.
But Poirot did not realise how literally this was true.
Эркюль Пуаро был поражен силой и дерзостью этого вора-убийцы.
Он был вдвое опаснее всех остальных преступников.
Но сначала Пуаро не понимал, насколько это буквально.
Скопировать
Et bien.
Immédiatement, Poirot will pack his meagre possessions and join you.
Actually... I'm not planning to go back to London just yet.
Хорошо.
Пуаро немедленно соберет скудные пожитки и присоединится.
Вообще-то, я не планирую вернуться в Лондон.
Скопировать
Oh, my God! That's him!
Monsieur Poirot.
I'm really going to faint.
Боже, это он.
Месье Пуаро?
Я сейчас упаду в обморок.
Скопировать
The odd numbers, they make me...
Monsieur Poirot I'm so glad you're here.
- Did I hear the name Poirot? - Madame.
От нечетных меня...
Месье Пуаро, я очень рада, что вы здесь.
Я слышала имя Пуаро?
Скопировать
Death within the last... nine hours.
No, Poirot he left the dining car at 10 o'clock.
And he saw Madame Kettering receive from the steward her tray.
Смерть наступила в последние 9 часов.
Пуаро покинул вагон-ресторан в 10.
Видел, как мадам Кеттеринг взяла у стюарда поднос.
Скопировать
- No, Monsieur Corky. That is wrong.
At Marseilles, you almost gave to Poirot the heart attack by rushing past his window as the train it
So I did.
Нет, месье, неправда.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Да, верно.
Скопировать
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
Take it or leave it!
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
Отвяжитесь от меня.
Скопировать
I love you, Rosie.
Poirot.
This is local.
Я люблю тебя, Рози.
Вот, Пуаро.
Местного разлива.
Скопировать
Oh, order and method.
These are the elements of Poirot.
Oh, I... um... I should probably...
Система и логика.
Это оружие Пуаро.
Ну, я, пожалуй...
Скопировать
And you wanted to dissuade her from coming here.
Dissuade her, Poirot not slaughter in cold blood.
We don't have scissors, do we?
И Вы хотели отговорить ее от поездки.
Отговорить, Пуаро, а не безжалостно убить.
Отдайте мне ножницы.
Скопировать
Someone is very dead.
Well, Poirot, you've done it again.
Look, can we just put that thing down and call the police?
Кто-то определенно мёртв.
Что ж, Пуаро, очередной успех.
А теперь давай положим его обратно и позвоним в полицию.
Скопировать
Alors, Mademoiselle Lemarchant...
- For starters, Monsieur Poirot, that is not my name.
Pardon, but I understood it was with Mademoiselle Lemarchant that I was to meet.
Итак, мадемуазель Ле Маршан...
Для начала, месье Пуаро, меня зовут иначе.
Простите, я полагал, что встречаюсь с мадемуазель Ле Маршан.
Скопировать
That is what I want you to prove.
- But why Hercule Poirot, Mademoiselle?
- I've heard about you, the things you've done, the way you work.
- Именно это Вы должны доказать.
- Почему Эркюль Пуаро, мадемуазель?
Я слышала о Вас.
Скопировать
- Did she ever admit as much?
- Monsieur Poirot, she didn't need to.
I knew we had lost as soon as she stepped into this box.
- Она не открылась Вам?
Месье Пуаро, в этом не было смысла.
Мы всё равно проиграли бы.
Скопировать
Raising a glass with the famous Hercule Porrow.
Poirot, Monsieur. Hercule Poirot.
Poirot, Porrow...
Я пью со знаменитым Эркюлем Пуароу!
- Пуаро, месье, Пуаро.
- Пуаро.
Скопировать
And I still think I was right.
Honesty is, after all the best policy, don't you agree Mr Poirot?
Desirable, certainly, but not always advisable.
Я и сейчас верю в свою правоту.
Честность - лучшая политика. Вы согласны, месье Пуаро?
Честность желательна, но не всегда разумна.
Скопировать
And the account that she gave to me of the conversation was not the true one.
You're very sure of yourself, aren't you, Monsieur Poirot?
Of this, Lady Dittisham, yes, I am.
Но она передала мне этот разговор в другом ключе.
- Вы очень уверены в себе, месье Пуаро.
- В этом, леди Дитешен, да, уверен.
Скопировать
It was as if they hadn't died at all, but I had.
I died, Monsieur Poirot.
Elsa!
На самом деле умерли не они. Умерла я.
Я мертва, месье Пуаро.
Эльза!
Скопировать
Mademoiselle Gerrard.
I'm very glad to meet you, Monsieur Poirot.
Oh, I'll take a salmon, thank you.
- Мадемуазель Джерард.
Рада познакомиться, месье Пуаро.
- Спасибо, я возьму с лососиной.
Скопировать
No, it's gone.
Now that your work is done, I thought you'd be singing, Poirot.
I am content to return to London, mon ami, but I do not like the unfinished business.
Нет, морфий пропал.
Ваша работа закончена, можете петь, Пуаро!
Я рад, что возвращаюсь в Лондон, мой друг. Но я не люблю незавершённых дел.
Скопировать
But then, suddenly, I realized how stupid I had been!
I, Hercule Poirot, had followed my reasoning, yes, but I had failed to take into account the madness
For, gentlemen, what do we find?
Но потом понял, как глупо я поступаю!
Я, Эркюль Пуаро, следовал своим доводам, но я забыл я не учёл чувства вкуса у англичан!
И получается, господа, я потерял дар, потерял разум!
Скопировать
- His reputation is, yes, considerable.
- I'm not here to discuss his art, Mr Poirot. I'm here because I want you to investigate his murder.
I was 7 at the time.
Он пользовался хорошей репутацией.
Я пришла не обсуждать его работы, месье Пуаро, а попросить Вас расследовать его смерть.
Мне было всего 7 лет.
Скопировать
Eh bien, I thank you, Sir Montague. You have been most helpful.
Pleasure meeting you, Poirot.
Tell to me, if you please...
Спасибо, сэр Монтегю, Вы очень мне помогли.
- Рад был познакомиться, Пуаро.
- Позвольте спросить Вас, месье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Poirot (пyарот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poirot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пyарот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение