Перевод "Prays" на русский

English
Русский
0 / 30
Praysмолить молиться моление помянуть поминать
Произношение Prays (прэйз) :
pɹˈeɪz

прэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Daughter of...
- ...prays you to return to the...
- Touch me not!
Дочь...
- ...просит тебя вернуться...
- Не прикасайся ко мне!
Скопировать
- Touch me not!
..the Tetrarch prays you to return to...
Perfume not.
- Не прикасайся ко мне!
..Тетрарх просит тебя вернуться...
Не умащайтесь благовониями...
Скопировать
He says terrible things about her.
Princess, the Tetrarch prays you to return to the feast!
No!
Да, он говорит о ней ужасные вещи.
Царевна, тетрарх... просит тебя вернуться на пир.
Нет!
Скопировать
But he was in a bad mood about Cynric's flowers, which he said had no place in his church and he ordered me to destroy them
(Prays in Latin)
When the girl arrived she interrupted his devotions
Но он бы рассержен из-за цветов Синрика, которым, он сказал, не место в его церкови и которые он приказал мне уничтожить
(Prays in Latin)
Когда девушка пришла, то прервала его молитвы.
Скопировать
I've been taking him there.
I guess the family that bathes together prays together.
There's this priest, Father Curtis.
Я водил его туда.
Ну, полагаю, семейство, кое моется вместе, также и молится вместе.
Да нет. Есть просто там один священник, отец Кёртис.
Скопировать
Why can't we talk about it?
I hope you won't become a surgeon who prays in the O.R.
Can we talk for a minute?
Почему нельзя говорить об этом?
Ещё не хватало, чтобы ты стала молиться в операционной.
Мы можем спокойно поговорить?
Скопировать
its thorns prick my ass !"
But to redeem themselves from sins, now everybody prays.
Go ahead, pray, Don Tano.
Его шипы колют мне задницу!"
Но чтобы искупить свои грехи, сейчас все молятся.
Давайте, помолитесь, Дон Тано.
Скопировать
They'll hang him.
- And he prays!
He prays in jail!
Они повесят его.
- И он молится!
Он молится в тюрьме!
Скопировать
- And he prays!
He prays in jail!
- May he not pray?
- И он молится!
Он молится в тюрьме!
- А что ему остается делать?
Скопировать
she goes to the entrance of the mines
and prays for hope
but all hope is lost
она идет во вход шахт
и молится относительно надежды
но вся надежда потеряна
Скопировать
His back hurt him a lot and he had green eyes. It was him.
- Mohammad Prays Parvaneh?
- The same.
У него немного болела спина и у него зелёные глаза, это он.
- Мохаммед Прайс Парване?
- Он самый.
Скопировать
Even the pigeons are scared.
He who sings divinely prays doubly.
Here we are! Over here!
Даже голуби переполошились.
Кто набожно поет, тот молится за двоих.
Здесь мы, мы здесь...
Скопировать
Does she still pray?
She can't die until she prays away our sins.
She'll be here. at least a hundred years.
Она все время молится? .
Не может умереть, пока мол не вымолит все наши грехи.
Так что будет жить на свете по крайней мере сто лет.
Скопировать
-There's nothing to be worried about.
She prays for me whenever I'm on a job.
-Hold onto a woman like that!
-Она никогда не волнуется.
-Она молится за меня, когда я на работе.
-Тебе надо держаться за такую женщину!
Скопировать
Maybe she was praying because the elastic is shot in her pantyhose.
She prays at the drop of a hat these days.
How long has she been this way?
А может молилась потому, что ей трусики тесны. Кто знает?
Она теперь то и дело молится.
И давно это с ней?
Скопировать
Does he pray morning, noon, and night?
He prays nonstop. You can't stop him.
Does he keep the Sabbath?
Молится утреннюю, дневную и вечернюю молитвы?
Господин раввин, он молится с утра до вечера, его не остановить!
Соблюдает субботу?
Скопировать
John-John talks about you such a lot.
He prays every night for your safe return.
I hope you admire my self-restraint.
Джонджон так часто о тебе говорит.
Он каждый вечер молится о твоём благополучном возвращении.
Надеюсь, ты восхищен моей выдержкой.
Скопировать
Jesus Christ!
To do this to your own mother... who prays for you all her life.
Is your heart so cruel, so unfeeling?
Господи Боже!
Такты поступаешь с матерью, которая всю жизнь молится за тебя!
Неужели ты такой жестокий?
Скопировать
Prime Minister De Gasperi seeks a closer alliance with the Vatican, and solicits the votes of the Catholics.
The Pope also prays to the Holy Mother to bring about a miracle, so the people vote for the Christian
Go on!
Премьер-министр Де Гаспари установил тесный союз с Ватиканом, стремясь привлечь голоса католиков.
Папа Римский даже обратился к Мадонне с просьбой сотворить чудо и убедить народ голосовать за христианских демократов.
Помогайте, помогайте ему, ублюдку!
Скопировать
Rosaura, go and see.
She prays.
What's that?
Розаура, сходи посмотри.
Мама, оказывается Аньезе по ночам молится.
- Как молится?
Скопировать
Tell me, how fares our loving mother?
I, by attorney, bless thee from thy mother... who prays continually for Richmond's good.
So much for that.
Скажи, как мать любимая моя?
Её благословенье я принёс: о Ричмонде всё молится она.
Но к делу!
Скопировать
Whatever God wills is for the best.
Holy Pond, Flower Garland, who prays here at noon? I, fortunate sister of my brothers.
Mother Goddess, counsel me, I know not how to pray.
Что Небом ни делается - всё к лучшему.
Я, покорная сестра твоя, бросаю эти лепестки в Священный Пруд...
Мать-богиня Лакшми, подскажи мне, ибо не знаю я, как надо молиться.
Скопировать
-And him, he protests by himself?
-He prays on a street in Tokyo.
The Japanese consider themselves happy as the first victims of the Americans.
— это редакторы китайских газет. — А этот, он в одиночку бастует?
— Нет, он молится на улице в Токио.
Японцы охотно считают себя первыми жертвами американцев.
Скопировать
What's that?
She prays hard every day.
You? Do you ever pray?
Я не обижаюсь. Это облегчение.
Тебе холодно?
Ты парень что надо.
Скопировать
What's that? My mother.
She prays hard every day.
Do you ever pray?
Что это?
Моя мать. Она молится истово каждый день.
А ты?
Скопировать
Krivonos!
* Prays in Polish *
17002!
Кривонос!
* молится на польском языке *
Семнадцать тысяч два!
Скопировать
May all my actions worship thee
Shankara prays to the Goddess.
Your will, be done
Пусть все мои действия будут почитанием тебя
Шанкара молится Богине.
Твоя воля, будет сделано
Скопировать
The Inspector-chief Japp it is going to receive them, gentlemen.
- It prays well...
- Good morning, Inspector-chief.
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены.
- Так, так, так.
- Доброе утро, старший инспектор.
Скопировать
Our Lord will gladly listen to her song.
If she prays for us, we're saved.
Manon, you must save our carnations!
И господь наш выслушает нас. Она невинна.
Если она помолится, мы будем спасены.
Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан!
Скопировать
Said: "Come whenever you like. "
Prays. Why?
There's enough of everything.
"Живи, когда хочу".
Молится...
Зачем? .. И так всё есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prays (прэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение