Перевод "Digest" на русский
Произношение Digest (дайджэст) :
daɪdʒˈɛst
дайджэст транскрипция – 30 результатов перевода
An automated weapon of immense size and power.
Its apparent function is to smash planets to rubble and then digest the debris for fuel.
It is therefore self-sustaining, as long as there are planetary bodies for it to feed on.
Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива.
Оно работает на самообеспечении, пока есть планеты, которыми можно заправляться.
Скопировать
Just imagine!
Apart from coffee and milk... poor Don Vicente can't digest anything.
Leave that lobster alone. Eat your food!
- Еще бы!
Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите... - Кофе с молоком - Бедняга
Оставьте лангусту, ради всего Святого Вам надо есть суп
Скопировать
She should eat.
Something easy to digest.
Soup without too much fat, a boiled egg.
Ей нужно поесть.
Что-нибудь легкое.
Нежирный бульон... вареное яйцо.
Скопировать
I'm heating up some water for you, Ugo.
It's good with sugar, to digest.
No, no.
Я согрею немного воды, Уго.
Для пищеварения полезно, принять теплой воды с сахаром.
Нет, нет.
Скопировать
Let chew will be very difficult!
Unable to digest!
Cyanide!
птсть жевать бтдет очень тртдно!
не смог переварить!
цианид!
Скопировать
I'm not surprised, the way you look:
A Reader's Digest look
You remind me of those who wouldn't move André Breton when he was dead
Неудивительно.
У Вас такие лица, как на обложках Ридерз Дайджест.
Вы напоминаете мне этих грузчиков, которые отказались перевезти Андре Бретона, когда он умер.
Скопировать
This is where they live.
They digest rock.
They tunnel for nourishment.
Это их дом.
Они сносят камни.
Роют тоннели, чтобы питаться.
Скопировать
Mr. Spock, check out the possibilities.
Computer, digest log recordings for past five solar minutes.
Correlate hypotheses.
Мистер Спок, проверьте вероятности.
Компьютер, дайджест записей журнала за последние 5 солнечных минут.
Сверить гипотезы.
Скопировать
Okay?
Now we can digest our food.
Corned beef, please.
Все?
Сейчас мы можем поесть.
Вяленое мясо, пожалуйста.
Скопировать
We'll kiss now and get it over with, and then we'll go eat. Okay?
We'll digest our food better.
Okay?
Мы сейчас поцелуемся и покончим с этим, а затем пойдем ужинать.
Это улучшает пищеварение.
Все?
Скопировать
Pheebs! Check it out, check it out, check it out!
Soap Opera Digest!
That's one of my favorite digests!
Зацени, зацени!
"Дайджест мыльных опер"!
Это мои любимые оперы!
Скопировать
Choo-Choo Twain!
That was in the Digest.
Hi.
Чу-чу Твейн!
Это было в Дайджест.
Привет.
Скопировать
You mean the Digest?
I'm gonna give you $1,000 if you stop calling it "the Digest."
Fair enough.
Ты имеешь в виду Дайджест?
Я тебе дам 1000$ если ты перестанешь называть это "Дайджест"
Вполне справедливо.
Скопировать
He's an oddball, that guy.
So what if you're not in the paper, you're in the Digest.
Amateurish!
Он же чудак.
Ну и что что ты не в газете, зато ты в Дайджест.
По дилетантски!
Скопировать
Now I don't know.
Dad, the Digest.
Send it in to the Digest.
Теперь я не знаю.
Пап, Дайджест.
Отправь это в Дайджест.
Скопировать
Dad, the Digest.
Send it in to the Digest.
I did!
Пап, Дайджест.
Отправь это в Дайджест.
Я отправил!
Скопировать
Did you hear Howie Simon's son sold a funny little anecdote...
-to the Reader's Digest?
-Yeah?
Слышал сын Саймона Хоуи продал небольшой анекдот...
-в Ридерз Дайжест? -Да?
Здорово.
Скопировать
Right here.
We're talking the Digest here, Ray.
You know the kind of talent it takes... to take a novel like this and put it on a page and a half?
Прямо тут.
Мы говорим о Дайджест, Рэй.
Ты знаешь какой нужен талант.. чтобы взять вот такой роман и поместить его на полторы страницы.
Скопировать
-You do?
You go write something for the Reader's Digest...
I'm gonna go home and fake hunger.
-Да?
Ты иди и напиши что-нибудь для Ридерз Дайджест...
Я пойду домой и сделаю вид что голоден.
Скопировать
Give me that chop.
The Reader's Digest.
They do have some funny stuff in there.
Дайте мне эту отбивную.
Ридерз Дайджест.
У них действительно есть кое-что смешное.
Скопировать
That could be my second story.
The Digest loves a naughty baby!
"Teenage boys can be shy and awkward.
Это может быть моей второй историей
Дайджест обожает шаловливых детей!
"Подростки могут быть застенчивыми и неуклюжими.
Скопировать
Oh, that was a real touching story, Case.
Remind me to submit it to "Reader's Digest" after you're gone.
So it looks like we're going to have to wait for Nick.
Очень трогательная история, Кейси.
Надо предложить её журналу "Ридерз Дайжест"
Похоже, придется дождаться Ника.
Скопировать
I guess that's my reaction.
Give me a minute to digest this.
Digest?
Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
Не гони!
Что тут гнать?
Скопировать
Give me a minute to digest this.
Digest?
Either you're ready or you're not.
Не гони!
Что тут гнать?
Либо ты готов, либо не готов!
Скопировать
It's only a 10-day cruise.
Yeah, well, give me the Reader's Digest version, you know?
Okay.
Круиз продлится всего лишь 10 дней.
Тогда я согласен на урезанную версию.
Хорошо.
Скопировать
You're cooking.... All right, one more.
Look, thanks for your advice... but I'm not writing anything for Reader's Digest.
What's with you? You can afford to turn down extra cash?
Ты готовишь.. ну ладно, еще одну.
Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест Что с тобой?
Ты что можешь позволить себе отказаться от дополнительных денег?
Скопировать
Today, the mailman brought me fame and fortune.
The Reader's Digest, over 27 million copies sold... in 19 languages.
And all around the world, each and every reader... will now open to Page 64... the "Humor in Uniform" section.
Сегодня почтальон принес мне славу и богатство.
Ридерз Дайджейс продавший более 27 миллионов копий.. на 19 языках
И по всему миру, каждый читатель.. теперь откроет 64 страницу.. раздел "Юмор в униформе"
Скопировать
This whole writing thing, Dad, I'm glad you found it... 'cause it's good to have something.
You mean the Digest?
I'm gonna give you $1,000 if you stop calling it "the Digest."
Эта твоя идея с писательством пап, я рад что ты нашел это.... потому что это хорошо, заниматься чем-нибудь.
Ты имеешь в виду Дайджест?
Я тебе дам 1000$ если ты перестанешь называть это "Дайджест"
Скопировать
When releasing a test fart it is often good to engage in an act of subterfuge, such as reaching for a magazine.
Say, is that Golf Digest?
That doesn't smell too horrifying.
Когда вы осуществляете пробный пердёж, лучше всего попытаться "замаскировать" его, например нагнуться за журналом.
Ну надо же, это "Golf Digest"? (журнал выпускаемый в США)
Пахнет не так уж плохо.
Скопировать
- "Ray Davies.
From Reader's Digest:
Congratulations, you've been selected from many in your area for a free entry into our special prize draw."
- Рэй Дэвис.
От Ридерз Дайджест:
Поздравляем! Вы выбраны из множества претендентов для бесплатного участия в нашей специальной призовой лотерее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Digest (дайджэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Digest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайджэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
